Page 5 of 12 FirstFirst 123456789101112 LastLast
Results 41 to 50 of 120

Thread: «Вы таки знаете идиш?»

  1. #41
    Feuerbelke
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    homeless
    Posts
    68,186

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Malishka
    This is what wikipedia says. Last part I didn't even know :rolleyes:

    Shiksa (Yiddish: שיקסע) or shikse, is a Yiddish word that has moved into English usage, mostly in North American Jewish culture, that is used as a pejorative or mock-pejorative term for a non-Jewish woman. Traditionally, the word shiksa is an ethnic slur used to refer to a non-Jewish woman to whom a Jewish man is attracted, or an attractive non-Jewish woman who is dating or married to a Jewish man.

    The word shiksa is derived from the Hebrew term sheketz, which means "loathsome", "abomination", "unclean", "dirty", "rodent", or "lizard", depending on the translator.[1][2]

    .
    Чиииивоооооооо? :hmm:
    Юр да бест Белка эвэр! Это я как знаток Белок.(c) Шмоль

    золото!!!!! ЗОЛОТО а не Белка! (с) Монашка

  2. #42

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Конешна знаю - поц, поц, поц, поц (пою я на нём)

  3. #43
    Бес Dantik's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    I'm not even supposed to be here today...
    Posts
    33,377

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Mikhail-u
    Если бы ты ещё и умел понимать прочитанное ... Я открытым текстом сказал, что удивлён, поскольку идиш не знаю.
    А уж похвальбой твоей забит форум под завяз.
    Мне кажется, что Миша слегка обиделся. Хотелось бы канешно написать ему что-то нежное на его любимом идиш, но боюсь, у меня словарного запаса не хватит. :rolleyes:
    Вы привлекательны, я чертовски привлекателен, так чего зря время терять?

  4. #44
    тихий омут Baghera's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    jungle of LA
    Posts
    26,686

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Dantik
    Мне кажется, что Миша слегка обиделся. Хотелось бы канешно написать ему что-то нежное на его любимом идиш, но боюсь, у меня словарного запаса не хватит. :rolleyes:
    Помочь? ;)
    Цинична, эротична, cтервозна и практична. Худею... сладкое не предлагать...в гости не звать, чаем не поить, через клетку не кормить... Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea(c)

  5. #45
    Feuerbelke
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    homeless
    Posts
    68,186

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Baghera
    Помочь? ;)
    меня бабушка называла кицеле
    Юр да бест Белка эвэр! Это я как знаток Белок.(c) Шмоль

    золото!!!!! ЗОЛОТО а не Белка! (с) Монашка

  6. #46
    тихий омут Baghera's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    jungle of LA
    Posts
    26,686

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Rodent
    меня бабушка называла кицеле
    = кошечка
    Цинична, эротична, cтервозна и практична. Худею... сладкое не предлагать...в гости не звать, чаем не поить, через клетку не кормить... Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea(c)

  7. #47
    Feuerbelke
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    homeless
    Posts
    68,186

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Baghera
    = кошечка
    а не котенок?
    Юр да бест Белка эвэр! Это я как знаток Белок.(c) Шмоль

    золото!!!!! ЗОЛОТО а не Белка! (с) Монашка

  8. #48
    тихий омут Baghera's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    jungle of LA
    Posts
    26,686

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Rodent
    а не котенок?
    неа
    Цинична, эротична, cтервозна и практична. Худею... сладкое не предлагать...в гости не звать, чаем не поить, через клетку не кормить... Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea(c)

  9. #49
    время колокольчиков aprilneverends's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    15,877

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by Dantik
    И мне кажется, мы таки правы! Халоймес - на иврите "пустяки, ерунда" или "сны".

    Миша, у тебя тока 8 из 9-ти, шлемазл! :лол:
    "халомот" на иврите -мечты, сны.
    другое дело што выражение "пысте халоймес" на идише-"пустые мечты"(как видите одно слово имеет ивритское происхождение, другое-славянское))-употребляюца в значении "ерунда"

  10. #50
    Feuerbelke
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    homeless
    Posts
    68,186

    Default Re: «Вы таки знаете идиш?»

    Quote Originally Posted by aprilw
    "халомот" на иврите -мечты, сны.
    другое дело што выражение "пысте халоймес" на идише-"пустые мечты"(как видите одно слово имеет ивритское происхождение, другое-славянское))-употребляюца в значении "ерунда"
    Апреля, а как на иврите "белка"?
    Юр да бест Белка эвэр! Это я как знаток Белок.(c) Шмоль

    золото!!!!! ЗОЛОТО а не Белка! (с) Монашка

Page 5 of 12 FirstFirst 123456789101112 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru