Раиса.
Дело происходило на моей первой работе в Америке.
С общением было паршивенько, поскольку коллеги разговаривали только на хинди, вьетнамском или английском. Все эти языки были для меня малознакомы. В то время я предпочитал хранить гробовое молчание и часто и часто, с видом мученика, приветливо улыбался всем американским прохожим, собакам и голубям. Иногда недруги насильственно вовлекали меня в свои разговоры. В таких случаях я пытался определить по выражению их лиц, о чём, собственно, идёт речь, и небрежно бросал вызубренные слова "Хай", "Бай" и "Вау" меняя интонации в зависимости от ситуации. К обеду я уставал от иностранных диалектов, и неодолимая сила влекла меня на поиск русскоязычных коллег. Через какое-то время я засёк в столовой трёх очень немолодых женщин.
Они выгодно отличались от остальных упаковщиц своими махеровыми беретами, махеровыми кофточках, печальными взглядами и сложными причёсками со следами вчерашних бигудей.Они были неразлучны, как сиамские близнецы. Тройка ходила вместе по корридору, на ланч, с ланча, в туалет. Как потом выяснилось, их звали Раиса, Тамара и Ирина. Женщины были уже в солидном возрасте и весе. В этой небольшой компании Раиса пользовалась безусловным авторитетом, поскольку прожила в стране уже больше 10 лет, муж водил автомашину "Мерседес", а так же Раиса могла свободно, со словарём, прочитать прогноз погоды на завтра в "Бостон Глоб". Она вполне могла бы служить моделью для картины Малевича "Чёрный квадрат", ибо всегда одевалась в чёрное, вероятно, что бы скрыть свой маленький рост и совершенно необхватные размеры.
Тамара с Ириной, как и я, тоже только прибыли в страну, и поэтому каждое слово Раисы воспринималось ими, как напутствие Ленина революционным матросам, с криками "Ур-ра!", с любовью и благодарностью.
Женщины добродушно приняли меня в свою компанию и я частенько подсаживался к ним во время ланча, что бы пообщаться на родном языке.
Так вот, как я уже сказал, направлением разговора, его продолжительностью и количеством активно участвующий командовала Раиса. Поэтому все темы так или иначе начинались и заканчивались историями из Раисиной жизни, о её детях, о муже и его машине. Тамара и Ирина тихо ковырялись в своих пластиковых баночках с едой, иногда преданно смотрели на Раису и часто вздыхали. Мда...
Первые пару дней я молчал и слушал опытную Раису. Её истории не отличались правдоподобностью, но перебивать или усомниться в очередном Раисином факте считалось непри личным. Всё же несколько раз её истории зашкалили своей абсурдностью уровень здравого восприятия и я позволил себе вслух выразить сомнение. Каждый раз Тамара и Ирина гневно косились на меня, как египетские жрицы на осквернителя египитских святынь. Заранее извиняюсь за полный сюжетный идиотизм следующих небылиц, не судите слишком сурово - я всего лишь документально повторю Раисино устное повествование.
Вот теперь, собственно, я и расскажу о первой из нескольких запомнившейся истории:
История номер один...
Значит когда Раиса только приехала в Америку с семьёй, они очень мучались. То есть все, конечно, на первых порах мучаются и отказывают себе во всём. Но Раиса с мужем как-то особенно сильно мучались и отказывали себе и друг-другу во всём.
Как оказалось - проблемы были повсюду. Но они, Раиса, муж и их дети с честью выходили из любых жизненных передряг. Это была обычная преамбула. Дальше следовали сугубо документальная история.
Как-то ночью, в том месте, где жила Раиса, выпал снег и стало холодно. Нет, не холодно в обычном понимае этого слова, а необыкновенно холодно. Что-то типа собачьего холода. Сейчас, согласно Раисы, таких холодов в наших краях уже нет. Вот. Раиса вышла из дома, села в машины и попробовала завести двигатель. Но машина не завелась. Что делать? Находчивая Раиса не растерялась. Она включила вторую скорость и спокойно доехала до работы. В этот момент я слегка поперхнулся своим бутербродом, прокашлялся и показал готовность посмеяться удачной шутке. Но не тут-то было. Тамара и Ирина в очередной раз восторженно посмотрели на Раисы, мол - знай наших, и продолжили ковыряться в своих пластиковых баночках. Я понял, что Раиса не шутила, и задал контрольный вопрос "Ну так машина всё-таки завелась,да?". Раиса удивилась вопросу и подтвердила что машина так и не завелась, и она доехала до работы на второй скорости. Я отложил свой бутерброд, задумался на секунду, как такое может быть возможным, и спросил:
- "Раиса, а вы что, всю дорогу под горку ехали?".
Тамара и Ирина тревожно и недоумённо уставились на меня.
Раиса с чувством собственного достоинства проигнорировала мой вопрос про горку, и добавила, что с работы домой она тоже доехала с незаведённым двигателем. Я понял что спорить здесь неуместно, и примиряюще спросил Раису:
"Ну а обратно вы наверно на задней скорости ехали, да?"
Раиса неопределённо махнула головой и пояснила, что на следующее утро
муж-таксист собственноручно закрутил какие-то две гайки от двигателя и починил машину.
Продолжение следует