Thread: Паспорта, двойное гражданство

  1. #1251
    Forum Hero microb's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    16,494

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by Мати View Post
    я бы покупала билет по одному из паспортов *другого еще никто не придумал* )) и брала бы с собой справку о корректировке фамилии.
    Пограничники смотрят оба паспорта *я пересекаю границу РФ по двум паспортам минимум один раз в месяц*

    Думаю, все будет хорошо, не волнуйтесь..
    Наверно лутше все таки по российскому варианту, на американской стороне достаточно показать один из паспортов на гайте и билет, главное что бы имя на билете и паспорте совпадало. При регистрации на самолет они как правило смотрят на билет и паспорт удостоверяюший право вьезда в страну. Только в России засада, не знаю, как пограничники к етому отнесутся. Жду пока, что из консульства ответят, если у них справку дополнительно можно будет получить без визита туда, было бы спокойнее.

  2. #1252
    Свинохрюндель ETTY's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    д. Грязюкино
    Posts
    6,550

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by microb View Post
    Думаю они берут пример с российских, а вообше все одно, совок. Я прошлый раз когда получала российский паспорт, просила исправить этот идиотский спеллинг, не захотели, хотя даже сами прочитать то что у меня в паспорте написано не могут.
    Кстати, помню точно что при получении паспорта в Беларуси, вернее при заполнении анкеты на него, есть необязательная графа написания имени и фамилии на латинице, так вот, многие ее не заполняют, потому как получают свой первый паспорт в 16 лет, и только некоторые исправляют в 25 или 40.

    В общем если графа не заполнена, то идет просто тупое фанетическое изменение звуков с кирилицы на латиницу и никого не волнует аналог имени. Так например я эту графу в свое время заполнил (хотя и ошибся в спелинге на одну букву ), но прикол в том, что фамилия моя начинается на букву "Г", в Беларуском языке буква "Г" в большинстве слов глухая (есть пару исключений), так вот паспортисты ее пишут на латинице как "H". Например если у кого-то фамилия "Гаврилов", на беларуском пишется "Гаурылау" ("у" - не просто "у" а с черточкой), а беларуские паспортисты написали бы "Hauryilau" или что-то в этом роде :D

    Так что у меня долгое время была фамилия отличная по написанию от фамилии моих родителей, пока им не пришло время паспорт менять Поди докажи что я их сын, если где-нить за границей

  3. #1253
    Forum Hero microb's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    16,494

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by ETTY View Post
    Кстати, помню точно что при получении паспорта в Беларуси, вернее при заполнении анкеты на него, есть необязательная графа написания имени и фамилии на латинице, так вот, многие ее не заполняют, потому как получают свой первый паспорт в 16 лет, и только некоторые исправляют в 25 или 40.

    В общем если графа не заполнена, то идет просто тупое фанетическое изменение звуков с кирилицы на латиницу и никого не волнует аналог имени. Так например я эту графу в свое время заполнил (хотя и ошибся в спелинге на одну букву ), но прикол в том, что фамилия моя начинается на букву "Г", в Беларуском языке буква "Г" в большинстве слов глухая (есть пару исключений), так вот паспортисты ее пишут на латинице как "Х". Например если у кого-то фамилия "Гаврилов", на беларуском пишется "Гаурылау" ("у" - не просто "у" а с черточкой), а беларуские паспортисты написали бы "Хаурыилау" или что-то в этом роде :Д

    Так что у меня долгое время была фамилия отличная по написанию от фамилии моих родителей, пока им не пришло время паспорт менять Поди докажи что я их сын, если где-нить за границей
    Больше всего мне нравится, то что на сайте руского посольства они пишут, что они не переводят на франзуский или англиский, а используют латынь. И когда же в латыне комбинация [ou] читалась как у?

  4. #1254
    Свинохрюндель ETTY's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    д. Грязюкино
    Posts
    6,550

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by microb View Post
    Больше всего мне нравится, то что на сайте руского посольства они пишут, что они не переводят на франзуский или англиский, а используют латынь. И когда же в латыне комбинация [ou] читалась как у?
    Там не "у", а "Ў" (буква называется "у - нескладовае", у меня просто беларуская раскладка не стоит). Эта буква используется в беларуском языке после гласной. Звук короткий, описать его очень сложно.

    Это как латиницей передать звук "ы"

  5. #1255
    Forum Hero microb's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    16,494

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by ETTY View Post
    Там не "у", а "Ў" (буква называется "у - нескладовае", у меня просто беларуская раскладка не стоит). Эта буква используется в беларуском языке после гласной. Звук короткий, описать его очень сложно.

    Это как латиницей передать звук "ы"
    Я про случай, который у нас был. Они у написали как [ou]

  6. #1256
    Свинохрюндель ETTY's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Location
    д. Грязюкино
    Posts
    6,550

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by microb View Post
    Я про случай, который у нас был. Они у написали как [ou]
    Ааа сорри, не понял.
    Да, я согласен, они там все извращенцы

  7. #1257
    Forum Hero microb's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    16,494

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by ETTY View Post
    Ааа сорри, не понял.
    Да, я согласен, они там все извращенцы
    У меня с именем вообше тяжелый случай, с татарского на русский перевели неправильно, потом ето написали латинскими буквами

  8. #1258
    Banned
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Houston, TX
    Posts
    2,836

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by microb View Post
    Я про случай, который у нас был. Они у написали как [ou]
    В СССР и в России до середины 1990-х использовали франзузскую тpанскрипцию, где "у" в самом деле передается "ou". Французская буква "u" по звучанию соответствует немецкой "ü".

    Вообще-то, английская "u" соответствует русскому "ю", но никак не "у"!

    В общем, проблемы все эти решаемы. Не берущим взяток достаточно объяснить. Намеревающиеся же содрать взятку и без того найдут, к чему прицепиться...

  9. #1259
    Forum Hero microb's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    16,494

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by Amex1 View Post
    В СССР и в России до середины 1990-х использовали франзузскую тпанскрипцию, где "у" в самом деле передается "оу". Французская буква "у" по звучанию соответствует немецкой "ü".

    Вообще-то, английская "у" соответствует русскому "ю", но никак не "у"!

    В общем, проблемы все эти решаемы. Не берущим взяток достаточно объяснить. Намеревающиеся же содрать взятку и без того найдут, к чему прицепиться...
    Ето я знаю, но они же уверяют, цитирую: Консульский отдел Посольства выдает паспорта в строгом соответствии с российскими правилами, регламентирующими оформление паспортов. В российских заграничных паспортах имя и фамилия владельца паспорта указывается в латинской транслитерации (просьба учесть, что не на каком-то конкретном языке: английском, французском, немецком и т.д., а именно в латинской транслитерации) путем замены русских букв на латинские.

    Латинское [u] читается как у, я все таки когда то латынь учила

  10. #1260
    Banned
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Houston, TX
    Posts
    2,836

    Default Re: Паспорта, двойное гражданство

    Quote Originally Posted by microb View Post
    Ето я знаю, но они же уверяют, цитирую: Консульский отдел Посольства выдает паспорта в строгом соответствии с российскими правилами, регламентирующими оформление паспортов. В российских заграничных паспортах имя и фамилия владельца паспорта указывается в латинской транслитерации (просьба учесть, что не на каком-то конкретном языке: английском, французском, немецком и т.д., а именно в латинской транслитерации) путем замены русских букв на латинские.

    Латинское [u] читается как у, я все таки когда то латынь учила
    Ну это с недавних пор (в смысле, латинской транслитерации")

    А как звуки "ц", "ш" и "щ" в латинской транслитерации передаются? (Звук "х", по-моему, "ch", так?)

Page 126 of 168 FirstFirst ... 2676116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Terms of Service | Privacy Policy Рейтинг@Mail.ru