У меня очнь деликатный вопрос, скажыте пожалуйста как переводицца на английский
1. Соус
2. Приправа
(Миша молчи, малчи Миша!)
У меня очнь деликатный вопрос, скажыте пожалуйста как переводицца на английский
1. Соус
2. Приправа
(Миша молчи, малчи Миша!)
Sauce and seasoning
а што? :roll:
souceOriginally Posted by nat123
Spices or Garnishings
O
Не закрывайте рот.
"Язык - мой враг, но многих - друг... ;)"
Sauce and sauce.
не плачте - будет И на вашей улице едик.... (c) Edik
специи или гарнир?Originally Posted by vitalysk
Ладна , подожду до завтра, Миша не вмешивайся до завтра, посмотрим, что народ скaжыт. Да мы в привати поспорили.
С Мишей-ю?Originally Posted by nat123
не плачте - будет И на вашей улице едик.... (c) Edik
а с кем еще можно спорить? :grum:Originally Posted by Akela
Не ревнуй.Originally Posted by Akela
Соус - общий термин - [sauce]. К салату - [dressing]. Есть ещё [gravy] - тот, что готовить надо, на бульоне или сметане с мукой...Originally Posted by nat123
Приправа - несколько слов, они практически полные синонимы - [relish, seasoning, condiments]. [Flavoring] - это чисто вкусовая добавка, может быть вообще химикатом, лишь бы иллюзию вкуса создать. А [spices] - значит пряности. Приправы и пряности вообще-то совсем разные вещи.
Вот примерно так.
Гуляю сама по себе.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |