Quote Originally Posted by Манюня View Post
эта на французском была
там всегда табло с синхронным переводом сверху
а в венской опере помница табло у всех индивидуальное было, на каждом месте
и можно было выбирать язык перевода
чудо техника
нифигасе,если б не спросил и незнал бы даже))) Я кажисть когда то Аиду смотрел,ох и скучно мне всё было,если бы я в буклете всё действо не прочитал этого спект акля ничего бы, так и не понил там.А так хоть догадывалься о сюжетах происходящих на сцене)))..