Originally Posted by Винни1 дитто за него должны доплачивать исчо. на малачко давать денег. на височки. штоб программарь мог залакать свои раны, тык скыть.
Fabricati Diem PVNC Повышайте свой интеллект и вы станете монстр (С) Островский
Originally Posted by Sixteen за него должны доплачивать исчо. на малачко давать денег. на височки. штоб программарь мог залакать свои раны, тык скыть. Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала ))
Originally Posted by Винни1 Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала )) Писочки
Originally Posted by Винни1 Прочла на "висОчки" что за фигня, подумала )) хи, вИсочки!
В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент?
Originally Posted by Винни1 В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент? ин зе тихий омут чьерти ар презент or still waters run deep
Originally Posted by Винни1 В тихом омуте черти водятся - английский эквивалент? still waters are deep
Кроме сегодня - нет дня.(Елка)
Originally Posted by Bliss ин зе тихий омут чьерти ар презент or still waters run deep idiomatic expression
Originally Posted by Aurbo still waters are deep Наверное, подойдет. Но в русском, по-моему, намного более menacing значение. Спасибо.
Originally Posted by Винни1 Наверное, подойдет. Но в русском, по-моему, намного более менацинг значение. Спасибо. Не за что,это идиоматическое выражение,т.е. изменению не подлежит.
There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)
Forum Rules