@zarathustr ecrit:
Un verset clair:
Marc 10:18
Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
Et la preuve que Jésus suit l'ancien testament
19Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère.
20Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
21Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit: Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
22Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
23Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!
24Les disciples furent étonnés de ce que Jésus parlait ainsi. Et, reprenant, il leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!
25Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
26Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?
27Jésus les regarda, et dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu.
C'est Dieu qui sauve!
Ni Jésus ni personne!
Les versets sont clairs mais le flou va s'opérer dans les esprits corrompu
----- перевел ----------
@zarathust пишет:
Ясный стих:
Марка 10:18
Иисус сказал ему: Что ты называешь Меня добрым? Нет добра, кроме одного Бога.
И доказательство того, что Иисус следует Ветхому Завету
19Вы знаете заповеди: не прелюбодействуй; ты не убьешь; не воруй; не произноси ложного свидетельства; вы никому не причините вреда; почитай отца и мать.
20 Он ответил ему: «Учитель, все это я наблюдал от юности моей.
21 Иисус посмотрел на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе не хватает; иди, продай все, что имеешь, и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах. Тогда приходи и следуй за мной.
22 Но он, огорченный этим словом, ушел печальный; ибо у него было большое имущество.
23Иисус, оглядевшись, сказал своим ученикам: «Как трудно будет богатым войти в Царствие Божие!»
24Ученики были поражены тем, что Иисус сказал это. И, упрекая, сказал им: дети мои, как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
25 Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.26
Еще более изумлялись ученики и говорили друг другу: а кто может спастись?
27 Иисус, взглянув на них, сказал: это невозможно человекам, но не Богу, потому что все возможно Богу:
Бог спасает!
Ни Иисус, ни кто-либо!
Стихи ясны, но неясность будет иметь место в испорченных умах!