Евгения Онегина на украинский переводил Максим Рильский.
Евгения Онегина на украинский переводил Максим Рильский.
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
Російська армія не сильна, Вона просто довга.
Зеленський про F-16: У нас будуть літаки
не испытываю неприязни к бесзасчитным интеллигентым русским людям
Роберта Шекли очень хорошо на украинский переводили ближе к началу 2000х. - мне перевод "Цивілізація статуса" понравился больше чем "Преступная цивилизация" на русском.
Ну Ярослава Гашека на украинском намного удачнее чем на русском.
После 2014го Стивена Кинга пробовали на украинский.
Жизнь дается человеку один раз и прожить ее надо так, чтобы не ошибиться в рецептах.
Строить Асгардию побуждает тьма, посетившая людские души
Вы Мадам Баттерфляй на татарском не слушали
А Агату Кристи очень даже на русский переводили, я в детстве много чего читала
Вот я этнически не русская, но даже я не могу без слез наблюдать за происходящим. Нет ничего страшнее братоубийства.
Вопрос к русским. Какие чувства вы испытываете глядя на это?
There are currently 8 users browsing this thread. (0 members and 8 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |