как перевести эти два сленговых названий
у подружки постоянно купальник с этими понятиями
"camel toe"
Camel toe is a slang term that refers to the outline of a human female's labia majora, as seen through tightly fitting clothes. Due to a combination of anatomical
"wedgie
"Begin with the end in mind''
"... нет тюрьмы, страшнее чем в голове..."
свежий персик и трусы жопа сьела
4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)
"Begin with the end in mind''
"... нет тюрьмы, страшнее чем в голове..."
просто скажи ей чтобы купальник купила по размеру
Today is a first day of the rest of your life
4 main reasons why Boston is the best place to live:Red Sox (Baseball), Patriots (Football) World Champions
Celtics the NBA (Basketball), Bruins Stanley Cup (Hockey)
в общем не так уж велик и могуч русский язык как показалось
толстому который только не нем и говорил
особенно сейчас столько слов английских
слоо аутсорсинг например что по русски нельзя сказать
"Begin with the end in mind''
"... нет тюрьмы, страшнее чем в голове..."
кемел тоу это никакой не персик
это очень даже верблюжье копыто
Женщина должна сидеть дома, плакать, штопать и готовить. (В.Жириновский)
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Terms of Service | Privacy Policy |