View Full Version : Перевод фразы с английского
имеется фраза: "Someday he’s going to lose his head!"
Как правильно переводится? :1. Когда-нибудь он будет терять голову!
2. Иногда он теряет голову!
Aurbo
02-17-2013, 11:42 PM
Когда-нибудь он потеряет голову
Hallucinogen
02-17-2013, 11:43 PM
имеется фраза: "Someday he’s going to lose his head!"
Как правильно переводится? :1. Когда-нибудь он будет терять голову!
2. Иногда он теряет голову!
Однажды он потеряет голову
Для второго варианта наверно сказали бы так: Sometimes he's loosing his head
Однажды он потеряет голову
Для второго варианта наверно сказали бы так: Sometimes he's loosing his head
КАк я понимаю тут еще и временное отличие.
1. Когда-нибудь он потеряет голову! - будущее
2. Иногда он теряет голову! - настоящее
КАким образом сделать чтобы "Someday he’s going to lose his head!" звучало в настоящем времени, т.е. 2-й вариант ?
Hallucinogen
02-18-2013, 12:19 AM
КАк я понимаю тут еще и временное отличие.
1. Когда-нибудь он потеряет голову! - будущее
2. Иногда он теряет голову! - настоящее
КАким образом сделать чтобы "Someday he’s going to lose his head!" звучало в настоящем времени, т.е. 2-й вариант ?
Sometimes he's loosing his head - не устраивает ?
Sometimes he's loosing his head - не устраивает ?
Да как сказать... Хотел понять разницу предложений во времени на примере going. А вы предлагаете совсем сторонний вариант.
Alter Ego
02-18-2013, 01:35 AM
КАк я понимаю тут еще и временное отличие.
1. Когда-нибудь он потеряет голову! - будущее
2. Иногда он теряет голову! - настоящее
КАким образом сделать чтобы "Someday he’s going to lose his head!" звучало в настоящем времени, т.е. 2-й вариант ?
Потому, что это разговорный вариант, не литературный.
Someday означает "Однажды", "когда-нибудь". Всё остальное, соответственно, переводится по смыслу.
Alter Ego
02-18-2013, 01:40 AM
Да как сказать... Хотел понять разницу предложений во времени на примере going. А вы предлагаете совсем сторонний вариант.
Если Вы путаетесь во временах, я бы рекоммендовал Вам учить их по литературному языку, а не по разговорному. Так проще будет.
В Вашем случае литературный перевод предложений будет:
1. Someday he will lose his head.
2. Sometimes he looses his head.
Если Вы путаетесь во временах, я бы рекоммендовал Вам учить их по литературному языку, а не по разговорному. Так проще будет.
В Вашем случае литературный перевод предложений будет:
1. Someday he will lose his head.
2. Sometimes he looses his head.
Пытаюсь учить по методу Замяткина. Там как раз типа через интуитивный уровень познание языка.
Alter Ego
02-18-2013, 02:22 AM
Я не знаком с методом Замяткина, но я не большой сторонник альтернативных методов изучения языка. Такие разговорные варианты просто запоминаются, но без знания хотя бы элементов грамматики и синтаксиса, Вам будет сложно строить предложения.
Miami Vice
02-18-2013, 02:26 AM
Когда-нибудь он потеряет голову
"Когда нибудь" звучит менее определенно чем англ. фраза. Я б перевел (не дословно но по смыслу) как "в один прекрасный день" что более доносит смысл фразы.
Reitarou
09-18-2013, 03:18 AM
Где-то тема была...
Особенности употребления глаголов (swim, sail, float, drift)
Глагол swim относится к человеку или животному, которые способны плыть самостоятельно, совершая для этого определенные движения конечностями:
I bet you cannot swim across the river and back.
Спорим, что ты не сможешь переплыть через реку и обратно?
Float - относится, как правило, к неодушевленным предметам, которые держатся на поверхности воды благодаря своей низкой плотности:
Fallen leaves were floating on the surface of the pond.
Опавшие листья плавали по поверхности пруда.
Drift - может относится и к одушевленным, и к неодушевленным предметам, которые относит по воде или воздуху ветром или течением:
The current drifted our raft to the eastern bank of the river.
Течение отнесло наш плот к восточному берегу реки.
Глагол sail описывает плывущий корабль или лодку, часто парусные:
It has always been my dream to sail across the Atlantic on my own yacht.
Моей мечтой всегда было пересечь Атлантику на собственной яхте.
Sunnatta
11-24-2013, 02:10 AM
я начала читать Докинза на английском. и чего то не понимаю, как он грамматически строит предложения. смысл ясен в общем то, а грамматика -- нет :(.
расскажите, пожалуйста.
вот например: perhaps you feel that agnosticism is a reasonable position, but that atheism is just as dogmatic as religious belife?
где стандарт конструкции построения вопросительного предложения? по мне , так оно написано прямо в стиле русского языка.
и таких у него много.
Alechko
11-24-2013, 01:45 PM
я начала читать Докинза на английском. и чего то не понимаю, как он грамматически строит предложения. смысл ясен в общем то, а грамматика -- нет :(.
расскажите, пожалуйста.
вот например: перхапс ёу феел тхат агностицисм ис а реасонабле поситион, бут тхат атхеисм ис юст ас догматиц ас религиоус белифе?
где стандарт конструкции построения вопросительного предложения? по мне , так оно написано прямо в стиле русского языка.
и таких у него много.
писатели часто передают разговорную речь или мышление
таким образом вопросительная интонация [rising intonation] определяет вопросительное предложение
...but that atheism is just as dogmatic as religious belief...
In this case the questioning tone of the sentence turns a statement into a yes-no question.
у Шекспира много отклоненй от правил
это допустимо в английском языке, но отнюдь Шекспиру... или Докинзу :122:
Sunnatta
11-24-2013, 09:58 PM
писатели часто передают разговорную речь или мышление
таким образом вопросительная интонация [rising intonation] определяет вопросительное предложение
...but that atheism is just as dogmatic as religious belief...
In this case the questioning tone of the sentence turns a statement into a yes-no question.
у Шекспира много отклоненй от правил
это допустимо в английском языке, но отнюдь Шекспиру... или Докинзу :122:
т.е. в качестве литературного английского это читать не нужно??
nefertiti
11-24-2013, 10:04 PM
т.е. в качестве литературного английского это читать не нужно??
язык ведь музыкален. имеет ритм, метр
да и правила меняются
не только ведь символы на бумаге
Alechko
11-24-2013, 11:26 PM
т.е. в качестве литературного английского это читать не нужно??
не нужно искать стандарт конструкции построения вопросительного предложения
Sunnatta
11-24-2013, 11:45 PM
язык ведь музыкален. имеет ритм, метр
да и правила меняются
не только ведь символы на бумаге
это все да, но я хочу научиться говорить красиво ).
у меня очень мало практики общения на английском. а если и есть, то больше в совсем разговорной сленговой форме.
Bashmachnica
11-25-2013, 12:16 AM
Jesus Christ, this is one hell of a boring thread.
Quanty
11-25-2013, 02:59 AM
Jesus Christ, this is one hell of a boring thread.
русский забыла или английский практикуешь?
Yura717
11-25-2013, 07:23 AM
это все да, но я хочу научиться говорить красиво ).
у меня очень мало практики общения на английском. а если и есть, то больше в совсем разговорной сленговой форме.
Eя на работе. работы мноооооого. сейчас, правда, надо бумажки дописать. остальное устаканилось немного. и вообще не могу. у меня уже вместо крови кофеин, а ещё впереди ночь.............
давай котика ставь для бодрости духа )
Так же красиво говорить как и по русски?
Sunnatta
11-25-2013, 09:15 AM
Так же красиво говорить как и по русски?
русским я владею в совершенстве. без словаря и всё такое. могу себе позволить писать в свободном стиле.
nefertiti
11-25-2013, 09:48 AM
это все да, но я хочу научиться говорить красиво ).
у меня очень мало практики общения на английском. а если и есть, то больше в совсем разговорной сленговой форме.
сленг, литература...
главное чтобы быстро, с юмором...
Yura717
11-25-2013, 02:33 PM
сленг, литература...
главное чтобы быстро, с юмором...
это она может с юмором о прищепках :110:
alexsmir
11-25-2013, 03:39 PM
Однажды он потеряет голову
Для второго варианта наверно сказали бы так: Sometimes he's loosing his head
мне кажется "иногда, однажды" с настоящим никак не вяжется...
nefertiti
11-25-2013, 05:30 PM
мне кажется "иногда, однажды" с настоящим никак не вяжется...
при желании, ещё не то связать можно
Sunnatta
11-25-2013, 09:18 PM
это она может с юмором о прищепках :110:
Слушай, ты что так неравнодушен к прищепкам. это тебя заводит, да?
Yura717
11-26-2013, 06:47 PM
Слушай, ты что так неравнодушен к прищепкам. это тебя заводит, да?
Я лично против прищепок и других мех. приспособлений ....
Sunnatta
11-27-2013, 12:02 PM
Я лично против прищепок и других мех. приспособлений ....
а пишешь так, будто я каждую ночь рвусь к твоим соскам с прищепками.
будь сколь угодно против.
а я за :).
прищепки и другие мех.приспособления, если они будут делать мои ощущения ярче.
и давай на этом закончим. мою ущербность ты мне все равно не докажешь.
Bashmachnica
11-27-2013, 02:45 PM
соскам с прищепками.
Now I am starting to like this thread. :235:
а пишешь так, будто я каждую ночь рвусь к твоим соскам с прищепками.
будь сколь угодно против.
а я за :).
прищепки и другие мех.приспособления, если они будут делать мои ощущения ярче.
и давай на этом закончим. мою ущербность ты мне все равно не докажешь.
попробуй батплаг :)
Sunnatta
11-27-2013, 09:23 PM
попробуй батплаг :)
все задокументировано. все свидетели. это не я испортила очередную тему развратом.
что есть батплаг?
Yura717
11-27-2013, 09:32 PM
все задокументировано. все свидетели. это не я испортила очередную тему развратом.
что есть батплаг?
ну что анг. плохо учишь ? бат - зад , плаг - затычка ....
Yura717
11-27-2013, 09:43 PM
A butt plug is a sex toy that is designed to be inserted into the rectum for sexual pleasure ....
Как ты собираешься работать доктором в Штатах, вот если пациент попросить выписать рецепт на батплаг? :111:
Sunnatta
11-27-2013, 09:58 PM
A butt plug is a sex toy that is designed to be inserted into the rectum for sexual pleasure ....
Как ты собираешься работать доктором в Штатах, вот если пациент попросить выписать рецепт на батплаг? :111:
у тебя мечта голубая показать мне на сколько я ущербна ))).
я ничего не знаю, а люблю и делаю вообще не то )))).
лет ит би )
мне с этим жить.
смирись ))
с тем, что я такая плохая )).
Yura717
11-27-2013, 10:04 PM
Это ирония ... показывать я не собираюсь ... это было бы глупо перекраивать людей ....
A butt plug is a sex toy that is designed to be inserted into the rectum for sexual pleasure ....
Как ты собираешься работать доктором в Штатах, вот если пациент попросить выписать рецепт на батплаг? :111:
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :111:
у тебя мечта голубая показать мне на сколько я ущербна ))).
я ничего не знаю, а люблю и делаю вообще не то )))).
лет ит би )
мне с этим жить.
смирись ))
с тем, что я такая плохая )).
Ты хоть степы сдала уже?
Dafna
11-28-2013, 01:31 PM
http://cs312321.vk.me/v312321062/76ba/ZIH5YY593Cg.jpg
Yura717
11-28-2013, 08:06 PM
http://cs312321.vk.me/v312321062/76ba/ZIH5YY593Cg.jpg
Ваш уровень владения языком?
Sunnatta
11-28-2013, 08:44 PM
Ваш уровень владения языком?
теперь хочешь доказать Дафне, что она ущербна? )))
да, пойдем в ординаторскую. мы найдем тебе диагноз :235:
Sunnatta
11-28-2013, 08:49 PM
Это ирония ... показывать я не собираюсь ... это было бы глупо перекраивать людей ....
ты не перекраиваешь. ты просто говоришь всем, что они дебилы. неубедительно говоришь, конечно. забавно скорее.
но наверное, и этого достаточно, что бы твоя самооценка встатала на носочки, подтянулась :111:
Ты хоть степы сдала уже?
нет пока. моя неустроенная личная жизнь занимает очень много времени и душевных сил. все уходит туда.
я черепашьими шагами....
уже думаю, что и не мое это вовсе.
Ваш уровень владения языком?
А вот Дафнии в отличии от Маши Дэ английский может пригодится :)
ты не перекраиваешь. ты просто говоришь всем, что они дебилы. неубедительно говоришь, конечно. забавно скорее.
но наверное, и этого достаточно, что бы твоя самооценка встатала на носочки, подтянулась :111:
нет пока. моя неустроенная личная жизнь занимает очень много времени и душевных сил. все уходит туда.
я черепашьими шагами....
уже думаю, что и не мое это вовсе.
Вот это правильно. В России тоже люди живут.
marfa1
11-29-2013, 01:52 AM
http://cs312321.vk.me/v312321062/76ba/ZIH5YY593Cg.jpg
это про середину прошлого столетия картинка ))))
Sunnatta
11-29-2013, 02:29 AM
А вот Дафнии в отличии от Маши Дэ английский может пригодится :)
Это ты типа позлорадствовал?))
ой, не смеши народ )).
П.С. я пока не приняла решение. ни на счет россии ни америки. язык учу. читаю на английском много. редко получается фильмы смотреть. говорить с кем то ещё реже. а степы почти заброшены, да ((..
Yura717
11-29-2013, 08:55 AM
теперь хочешь доказать Дафне, что она ущербна? )))
да, пойдем в ординаторскую. мы найдем тебе диагноз :235:
Дафна, в отличие от тебя 2 восточных языка изучала .... так что анг. такого уровня у нее не будет ... :111:
Dafna
11-29-2013, 02:01 PM
Ваш уровень владения языком?
фаре щюре :110:
Dafna
11-29-2013, 02:10 PM
Дафна, в отличие от тебя 2 восточных языка изучала .... так что анг. такого уровня у нее не будет ... :111:
я выходила с хорошей грамматикой, но абсолютно боялась разговаривать с языконосителями (я про инглиш), ну думала засмеют. Акцент, времена да и вообще...
но, вот спустя время я вполне сносно выражаюсь (меня даже индусы понимают), но грамматика забывается. У нас тут Ньюс Дейли всякие есть, чтоб не забыть их читаю
Вообще в английском кмк не столько времена важны (ну ок, паст, фьюче, презент как и в русском) сколько хороший словарный запас. Недавно тест проходила у меня штота около 15 000
у носителя - 50 000 и выше
у выпускника англ класса 7000
так что практика великая весчь :110:
marfa1
11-29-2013, 02:30 PM
я выходила с хорошей грамматикой, но абсолютно боялась разговаривать с языконосителями (я про инглиш), ну думала засмеют. Акцент, времена да и вообще...
но, вот спустя время я вполне сносно выражаюсь (меня даже индусы понимают), но грамматика забывается. У нас тут Ньюс Дейли всякие есть, чтоб не забыть их читаю
Вообще в английском кмк не столько времена важны (ну ок, паст, фьюче, презент как и в русском) сколько хороший словарный запас. Недавно тест проходила у меня штота около 15 000
у носителя - 50 000 и выше
у выпускника англ класса 7000
так что практика великая весчь :110:
это где ты такое вычитала и что за тест?
помню я тоже проходила тест, мне выдало что у меня 3000,
хотя на самом деле на тот момент было 800 слов.
3-4 тыс. это разговорный словарный запас носителя языка.
10 тыс - это словарный запас носителя с дегри.
50 тыс это очень редкие экземпляры.
Dafna
11-29-2013, 02:33 PM
это где ты такое вычитала и что за тест?
помню я тоже проходила тест, мне выдало что у меня 3000,
хотя на самом деле на тот момент было 800 слов.
3-4 тыс. это разговорный словарный запас носителя языка.
10 тыс - это словарный запас носителя с дегри.
50 тыс это очень редкие экземпляры.
Адрина дета тут похожий скидывала
на словарный запас
неее.
там по-другому считется.
4 тыс носитель? чета мала
Dafna
11-29-2013, 02:34 PM
http://testyourvocab.com/
marfa1
11-29-2013, 02:53 PM
все тесты туфта,
я же тебе что с моим фактическим словарным запасом в 800,
выдавало 3000 .
тесты делают для того,
чтобы пользователи кликали и кликали,
обнаруживая вдруг у себя невиданный словарный запас.
потом можно хвастаться и гордиться.
воздушные замки
Dafna
11-29-2013, 03:54 PM
все тесты туфта,
я же тебе что с моим фактическим словарным запасом в 800,
выдавало 3000 .
тесты делают для того,
чтобы пользователи кликали и кликали,
обнаруживая вдруг у себя невиданный словарный запас.
потом можно хвастаться и гордиться.
воздушные замки
туфта не туфта, а TOEFL и IELTS запрашивают официально и до определенного балла визы не открывают :314:
Yura717
11-29-2013, 06:10 PM
это где ты такое вычитала и что за тест?
помню я тоже проходила тест, мне выдало что у меня 3000,
хотя на самом деле на тот момент было 800 слов.
3-4 тыс. это разговорный словарный запас носителя языка.
10 тыс - это словарный запас носителя с дегри.
50 тыс это очень редкие экземпляры.
В Библии на испанском языке около 14 000 слов, в анг-русс словаре по электронике где то около 35 000 терминов ...
словарный запас надо делить на активный и пассивный , 30 тыс - 50 тыс - это пассивный запас слов.
_Август_
11-29-2013, 08:29 PM
имеется фраза: "Someday he’s going to lose his head!"
Как правильно переводится? :1. Когда-нибудь он будет терять голову!
2. Иногда он теряет голову!
Настанет день, когда он останется без головы /и станет всадником, как у Майн Куна..в смысле Майн Рида/
Your total vocabulary size is estimated to be:
26,700
words
Какой огорчающий сайт, думаешь что что-то знаешь, а оказывается не особо.
Dafna
11-30-2013, 03:59 AM
Your total vocabulary size is estimated to be:
26,700
words
Какой огорчающий сайт, думаешь что что-то знаешь, а оказывается не особо.
да ладно
хороший уровень
marfa1
11-30-2013, 04:05 AM
В Библии на испанском языке около 14 000 слов, в анг-русс словаре по электронике где то около 35 000 терминов ...
словарный запас надо делить на активный и пассивный , 30 тыс - 50 тыс - это пассивный запас слов.
в жизни никто техническими терминами не разговаривает,
это мертвое знание, не имеющее отношения к навыкам свободного общения на языке,
о котором тут шла речь.
проверила свой "словарный запас" по тесту - 3600 слов :314:,
при том что на самом деле - 2000, и это даже с учетом словосочетаний
и того что в моем словарике make a decision, make a profit и т.д. как отдельные слова,
т.е. фактически слов еще меньше
в соседней теме не могли на родном русском языке найти определение,
о каких 50 тыс инглиш тут можно говорить.
marfa1
11-30-2013, 04:09 AM
Жантильный
- красивый;
- милый;
- кокетливый;
- веселый.
не знаю такого слова на русском.
Yura717
11-30-2013, 11:12 AM
Жантильный
- красивый;
- милый;
- кокетливый;
- веселый.
не знаю такого слова на русском.
Это французское слово. Значение слов понятно из контекста и вообще 70% текста - это вода....
Это ты типа позлорадствовал?))
ой, не смеши народ )).
П.С. я пока не приняла решение. ни на счет россии ни америки. язык учу. читаю на английском много. редко получается фильмы смотреть. говорить с кем то ещё реже. а степы почти заброшены, да ((..
Интересно, ты жалеешь что за меня замуж не вышла в 2010 году? Я думаю что желеешь, хотя скорее всего в этом не признаешся.. :)
marfa1
11-30-2013, 03:49 PM
:169: страсти какие
:169: страсти какие
Я хотел за ней приехать, но она променяла меня на Хуевера, который к ней за три года ни разу не приехал, а потом официально бросил ради другой тетки. А я ей предлагал руку и сердце, немедленный переезд в Штаты, гринкарту, сэкс с извращениями, большой дом, и резидентуру в крупном медицинском центре. А также, если бы она захотела, любовь до гроба и ребенка. Но Машка выбрала Хуевера, хотя он ей вроде даже ниче и не общал. Теперь сопли на кулак наматывает. Тетка печального образа. Муа-ха-ха.
marfa1
11-30-2013, 04:07 PM
Ты предлагал замуж незнакомой девушке, не встречаясь.
Это как то черезчур. Напугал наверное.
Dafna
11-30-2013, 04:11 PM
тут фразы с английского :117:
Ты предлагал замуж незнакомой девушке, не встречаясь.
Это как то черезчур. Напугал наверное.
Я своей жене тоже делал предложение по Скайпу, когда она еще была незнакомой девушкой. Ниче, три года уже вместе, очень довольны :)
тут фразы с английского :117:
Дафния поет Маше
Не молчи не молчи моя соперница
Видишь я тебя не обижаю
На таких как я обычно женятся
А тебе стихи и песни посвящают
:301:
Dafna
11-30-2013, 04:55 PM
Дафния поет Маше
Не молчи не молчи моя соперница
Видишь я тебя не обижаю
На таких как я обычно женятся
А тебе стихи и песни посвящают
:301:
не знаю, не выглядишь ты щас счастливым. уж не обижайся.
счастливые люди такого и не помнят, в смысле, кто-кого-куда. им не до этого
а ты как то в мемориз своих застрял.
ты точно не жалеешь?
а то, все знают - самые незабываемые женщины, те которые не дали
что сбсна ты и подтверждаешь спустя годы ))
не знаю, не выглядишь ты щас счастливым. уж не обижайся.
счастливые люди такого и не помнят, в смысле, кто-кого-куда. им не до этого
а ты как то в мемориз своих застрял.
ты точно не жалеешь?
а то, все знают - самые незабываемые женщины, те которые не дали
что сбсна ты и подтверждаешь спустя годы ))
Мне много тетак не дали. Если бы они все сидели на форуме я бы над ними всеми злорадствовал. Муа-ха-ха!
Dafna
11-30-2013, 05:02 PM
Мне много тетак не дали. Если бы они все сидели на форуме я бы над ними всеми злорадствовал. Муа-ха-ха!
я именно это и сказала.
о твоем мироощущении.
ну ниче. все будет хорошо.
я именно это и сказала.
о твоем мироощущении.
ну ниче. все будет хорошо.
У меня уже три года как все хорошо :)
Любимая жена, любимый ребенаг, любимая работа. Хе хе хе
Dafna
11-30-2013, 05:45 PM
У меня уже три года как все хорошо :)
Любимая жена, любимый ребенаг, любимая работа. Хе хе хе
мы так и подумали :)
мы так и подумали :)
А почему ты о себе говориш во множественном числе?
Может ты хотела сказать "Мы с Хуевером ..."? :202:
Dima424
12-01-2013, 12:36 AM
Your total vocabulary size is estimated to be:
26,700
words
Какой огорчающий сайт, думаешь что что-то знаешь, а оказывается не особо.
:119::119::119:
Your total vocabulary size is estimated to be:
8,890
words
Sunnatta
12-01-2013, 12:38 AM
Интересно, ты жалеешь что за меня замуж не вышла в 2010 году? Я думаю что желеешь, хотя скорее всего в этом не признаешся.. :)
ты заранее уже за меня определил ответ. и что бы я не написала -- решение уже принято. я жалею.
хотя, если откровенно, то об этом я вообще не думаю.
marfa1
12-01-2013, 03:17 AM
:119::119::119:
Your total vocabulary size is estimated to be:
8,890
words
как у нейтива с дегри. хороший результат. и правдоподобный к тому же.
Dafna
12-01-2013, 03:34 AM
А почему ты о себе говориш во множественном числе?
Может ты хотела сказать "Мы с Хуевером ..."? :202:
да.
Yura717
12-01-2013, 12:36 PM
как у нейтива с дегри. хороший результат. и правдоподобный к тому же.
для чтения обычной книги на анг. требует знания 12 000 слов.
marfa1
12-01-2013, 01:16 PM
для чтения обычной книги на анг. требует знания 12 000 слов.
а это кто написал? :116:
Это французское слово. Значение слов понятно из контекста и вообще 70% текста - это вода....
я вот как-то без знания слова "жантильный" читаю книги, и ничего
да.
Дафния поёт Хуеверу
Я буду вместо вместо вместо нее
Твоя невеста честно честная я
Я буду вместо вместо вместо нее
Твоя
Ля ля ля
:301:
Fursetka
12-03-2013, 08:39 AM
хммм
Your total vocabulary size is estimated to be:
32,200
words
Your total vocabulary size is estimated to be:
2 words. Both are german.
Переведите кто-нибудь..:238:
_Август_
12-04-2013, 09:25 PM
Your total vocabulary size is estimated to be:
2 words. Both are german.
Переведите кто-нибудь..:238:
Что ж, учитывая все остальные составляющие, я не удивлен.:117::235::111:
Fellis
12-05-2013, 07:46 AM
Привет! Кто хочет попрактиковаться и подтянуть разговорный английский?
Alter Ego
06-04-2014, 12:06 AM
Как по-русски правильно перевести Trading Post?
Как по-русски правильно перевести Trading Post?
Вроде,Торговый Пост,если по написанию.
Alter Ego
06-04-2014, 12:48 AM
Вроде,торговый пост,если по написанию.
А есть такое в русском языке? Я, честно говоря, никогда не встречал такое понятие.
Dafna
06-04-2014, 01:30 AM
А есть такое в русском языке? Я, честно говоря, никогда не встречал такое понятие.
торговое место
Alter Ego
06-04-2014, 01:40 AM
торговое место
Нет, не торговое место.
Вот тут статья про Trading Posts на Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Trading_post
Мне в них не приходилось бывать. Как я понимаю, они, в основном, находились на Западном Побережье, в дали от крупных городов.
nat123
06-04-2014, 06:36 AM
Я хотел за ней приехать, но она променяла меня на Хуевера, который к ней за три года ни разу не приехал, а потом официально бросил ради другой тетки. А я ей предлагал руку и сердце, немедленный переезд в Штаты, гринкарту, сэкс с извращениями, большой дом, и резидентуру в крупном медицинском центре. А также, если бы она захотела, любовь до гроба и ребенка. Но Машка выбрала Хуевера, хотя он ей вроде даже ниче и не общал. Теперь сопли на кулак наматывает. Тетка печального образа. Муа-ха-ха.
нифигасе какие страсти раньше кипели
nat123
06-04-2014, 06:39 AM
нифигасе какие страсти раньше кипели
ааааааа, я тоже хочу большой дом, крупный медицинский центр, еду до гроба......аааааааааааааааа:119:
Yura717
06-04-2014, 09:52 AM
ааааааа, я тоже хочу большой дом, крупный медицинский центр, еду до гроба......аааааааааааааааа:119:
уже поздно, место занято.
Yura717
06-04-2014, 09:56 AM
Как по-русски правильно перевести Trading Post?
Ты бы лучше больше по анг. читал чем копировал бандеровские СМИ ....
Факто́рия (торговый пост) — торговое поселение, образованное иностранными (чаще всего европейскими) купцами на территории другого государства
nat123
06-04-2014, 10:13 AM
уже поздно, место занято.
че? всё? ааааааааааааа:235::169::119:
Дженни
06-04-2014, 10:15 AM
че? всё? ааааааааааааа:235::169::119:
здрасте, у Врага ребенок уже растет
nat123
06-04-2014, 10:17 AM
здрасте, у Врага ребенок уже растет
здрасти...можна подумать я не в курсе, дай повыпендривоццо, погоревать:119:
Alter Ego
06-04-2014, 11:01 AM
Ты бы лучше больше по анг. читал чем копировал бандеровские СМИ ....
Факто́рия (торговый пост) — торговое поселение, образованное иностранными (чаще всего европейскими) купцами на территории другого государства
За факторию спасибо.
А что мне лучше делать - это я сам разберусь, без ваших советов.
здрасте, у Врага ребенок уже растет
чудом спассья от машки практичски
смешно
06-22-2014, 10:55 PM
имеется фраза: "Someday he’s going to lose his head!"
Как правильно переводится? :1. Когда-нибудь он будет терять голову!
2. Иногда он теряет голову!
наступит день, когда он лишится головы.
как перевести эти два сленговых названий
у подружки постоянно купальник с этими понятиями
"camel toe"
Camel toe is a slang term that refers to the outline of a human female's labia majora, as seen through tightly fitting clothes. Due to a combination of anatomical
"wedgie
смешно
06-26-2014, 10:27 PM
свежий персик и трусы жопа сьела
свежий персик и трусы жопа сьела
персика нет такого понятия, не поймут если так сказать по русски
- у тебя свежий персик
попа зажевала есть вроде, а вот одним словом и чтоб не обидно нет , как по американски хорошо "вэджи
даже при всех можно сказать
Дженни
06-28-2014, 10:35 AM
просто скажи ей чтобы купальник купила по размеру
смешно
06-29-2014, 10:05 PM
персика нет такого понятия, не поймут если так сказать по русски
- у тебя свежий персик
попа зажевала есть вроде, а вот одним словом и чтоб не обидно нет , как по американски хорошо "вэджи
даже при всех можно сказать
я сказал на чисто русском, это русский слэнг, а если вы не понимаете, то учите.
я сказал на чисто русском, это русский слэнг, а если вы не понимаете, то учите.
в чисто русском такого слэнга нет и не было
и кэмэл тоу
это не там слехка
в общем не так уж велик и могуч русский язык как показалось
толстому который только не нем и говорил
особенно сейчас столько слов английских
слоо аутсорсинг например что по русски нельзя сказать
Брюнетко
06-30-2014, 01:24 PM
кемел тоу это никакой не персик
это очень даже верблюжье копыто :235:
смешно
07-05-2014, 05:21 PM
в чисто русском такого слэнга нет и не было
и кэмэл тоу
это не там слехка
у вас явно не там
смешно
07-05-2014, 05:23 PM
кемел тоу это никакой не персик
это очень даже верблюжье копыто :235:
у вас да верблюжье
Дженни
07-05-2014, 05:52 PM
смешно совсем мозгами тово
смешно
07-08-2014, 10:49 PM
покажи живот
Председатель
09-04-2014, 12:01 PM
Официальное обращение, не то что-бы офицальное, а как-бэ... На русском я бы написал - Здравствуйте уважаемые. А как на английском-бы ето? Хай диирз мне кажеться маленько не корректно, как по вашему мнению?
Adrina
09-05-2014, 12:40 AM
Официальное обращение, не то что-бы офицальное, а как-бэ... На русском я бы написал - Здравствуйте уважаемые. А как на английском-бы ето? Хай диирз мне кажеться маленько не корректно, как по вашему мнению?
Если имена тех, к кому обращаетесь, неизвестны, пишите
To Whom It May Concern
А если знаете, то
Dear such and such,
or Dear Colleagues, Dear Friends, etc.
Официальное обращение, не то что-бы офицальное, а как-бэ... На русском я бы написал - Здравствуйте уважаемые. А как на английском-бы ето? Хай диирз мне кажеться маленько не корректно, как по вашему мнению?
Dear Sir/Madam,
если неизвестно к кому обращаетесь
(Или: Hi deers) Можно и так. :)
Alex5448
09-05-2014, 09:44 AM
Dear Sir/Madam,
если неизвестно к кому обращаетесь
(Или: Hi deers) Можно и так. :)
А он оленевод?
Председатель
09-05-2014, 11:06 AM
Девачки спасибо.
Официальное обращение, не то что-бы офицальное, а как-бэ... На русском я бы написал - Здравствуйте уважаемые. А как на английском-бы ето? Хай диирз мне кажеться маленько не корректно, как по вашему мнению?
peeps (c)
Emili
10-23-2014, 08:03 AM
i love you long time
а не
i love you
как это понимать? есть в этом что-то обидное?
Dima424
10-23-2014, 09:00 PM
http://youtu.be/u6VTj7LhCtE
Alex5448
10-23-2014, 09:02 PM
Меня всегда умиляют американцы которые разговаривают идиомами и слэнгом с иностранцами.
Председатель
12-25-2014, 09:41 AM
Хочу спросить как перевод правельный э-э-э... "Школьник", тот который в школе учится, а не студент (из вуза)?
larsen
12-25-2014, 09:51 AM
pupil
Председатель
12-25-2014, 10:01 AM
pupil
Ага, спасибо. :213:
nefertiti
12-25-2014, 10:17 AM
Меня всегда умиляют американцы которые разговаривают идиомами и слэнгом с иностранцами.
They doing good thing. How would we learn, otherwise..?
Ben Dover
12-25-2014, 10:17 AM
i love you long time
а не
i love you
как это понимать? есть в этом что-то обидное?
правильнее "me love u long time" это культовая фраза из фильма стэнли Кубрика о войне во Вьетнаме. там с этой фразой проститутка обращается к солдатам.
https://www.youtube.com/watch?v=12tce-THLUE
nefertiti
12-25-2014, 10:18 AM
i love you long time
а не
i love you
как это понимать? есть в этом что-то обидное?
It's like: "I will always love you"...
nefertiti
12-25-2014, 10:19 AM
но можно и саркастически... Yeaa, wait loong time...
Ben Dover
12-25-2014, 10:25 AM
но можно и саркастически... Yeaa, wait loong time...
нет такой идиомы.
Fursetka
12-25-2014, 06:24 PM
It's like: "I will always love you"...
но можно и саркастически... Yeaa, wait loong time...
no and no
Alter Ego
12-25-2014, 06:33 PM
pupil
Pupil - это же, вроде, британский английский. Я здесь не слышал, чтобы так учеников называли. По-моему, здешние школьники тоже students.
Fursetka
12-25-2014, 06:33 PM
students, da
alex korolev
12-25-2014, 06:37 PM
Pupil - это же, вроде, британский английский. Я здесь не слышал, чтобы так учеников называли. По-моему, здешние школьники тоже students. students
если надо подчеркнуть, что ученики школы - (high) school students
larsen
12-26-2014, 01:41 PM
Pupil - это же, вроде, британский английский. Я здесь не слышал, чтобы так учеников называли. По-моему, здешние школьники тоже students.
nu esli ty obwaeshsja tol'ko "zdes'" na kontinente na anglijskom
to i pretenzij k tebe net :314:
Alter Ego
12-26-2014, 04:23 PM
nu esli ty obwaeshsja tol'ko "zdes'" na kontinente na anglijskom
to i pretenzij k tebe net :314:
А так что, есть претензии? :120:
Председатель
12-26-2014, 10:09 PM
Pupil - это же, вроде, британский английский. Я здесь не слышал, чтобы так учеников называли. По-моему, здешние школьники тоже students.
да ан6лийский и американский разные.
Председатель
04-28-2015, 01:52 AM
В английском присутствует такое понятие как скобки, т.е. "в скобках"?
Odinokiy_Ostrov
04-28-2015, 04:42 PM
В английском присутствует такое понятие как скобки, т.е. "в скобках"?
Есть. Называются parentheses.
смешно
04-30-2015, 08:56 PM
и в кавычках есть
Adrina
05-01-2015, 02:08 PM
В английском присутствует такое понятие как скобки, т.е. "в скобках"?
Если "в скобках" в смысле "между прочим, кстати сказать", то есть фраза "by the way".
Vлада
05-01-2015, 02:56 PM
Какое бай зе вэй, оно здесь вообще не кстати )
Adrina
05-01-2015, 05:17 PM
Какое бай зе вэй, оно здесь вообще не кстати )
Kstati, kstati, esli 'v skobkax' ne v pryamom ( ), a v perenosnom.
Председатель
12-20-2015, 03:36 AM
Допустим - контора. В конторе есть начальник транспортного отдела, начальник отпускного цеха, а есть тот который отвечает за продвижение выпускаемой продукции, за рекламу?
Вопрос. Как называется етот специалист? На английском естессно?
Председатель
12-20-2015, 03:45 AM
Подозреваю что ето может быть какойнить PR-mаnager?
Посмотрел в гугеле, наверное есть более точное определение начальнику рекламного отдела?
Подозреваю что ето может быть какойнить PR-mаnager?
Посмотрел в гугеле, наверное есть более точное определение начальнику рекламного отдела?
Markerting Director?
Председатель
12-21-2015, 09:59 AM
Markerting Director?
О!
Из инструкции.
Общее руководство структурой отдела маркетинга и рекламы.
Похоже да, ето как раз то что нужно.
Пасиб (тут должен быть смайлик который с букетом ромашек)
Председатель
10-08-2016, 09:04 PM
Here can be your advertising
Правильно будет так?
Или какие-то тонкости должны быть?
Here can be your advertising
Правильно будет так?
Или какие-то тонкости должны быть?
Here you can place your advertising or you can place your advertising here.
Председатель
10-08-2016, 11:10 PM
Да, да. Спасибо мне уже по скайпу помогли :)
Here can be your advertising
Правильно будет так?
Или какие-то тонкости должны быть?
Your ad could be here
Председатель
10-12-2016, 05:19 AM
Your ad could be here
Кстати, по короче будет. Но, ключевое слово - РЕКЛАМА.
Места там очень мало. (мысли вслух)
Кстати, по короче будет. Но, ключевое слово - РЕКЛАМА.
Места там очень мало. (мысли вслух)
Реклама - "ad".
Можно еще короче: Your ad here
а зачем вам вдруг реклама на английском
пишите на русском
Председатель
10-13-2016, 10:18 AM
а зачем вам вдруг реклама на английском
пишите на русском
:) ...
Юра Шатунов
10-13-2016, 02:59 PM
Допустим - контора. В конторе есть начальник транспортного отдела, начальник отпускного цеха, а есть тот который отвечает за продвижение выпускаемой продукции, за рекламу?
Вопрос. Как называется етот специалист? На английском естессно?
PR agent
Sixteen
10-13-2016, 05:09 PM
здеся мог бы быть ваш ад!
а тама мог бы быть ваш рай!
смешно)
пиарщики могли бы использовать
untamed
10-13-2016, 07:29 PM
Pupil - это же, вроде, британский английский. Я здесь не слышал, чтобы так учеников называли. По-моему, здешние школьники тоже students.
Да, если и звучит, то очень редко.
Председатель
10-14-2016, 06:45 AM
здеся мог бы быть ваш ад!
а тама мог бы быть ваш рай!
Йоптшкинкод.
Вот етот вот ффсё апофеоз воспринмядь? Ы?
Что-бы ад был понятен таким-же каг Ты
зы таким каг Яа.
Председатель
10-14-2016, 06:46 AM
А?.
смешно
10-16-2016, 12:16 AM
Председатель, что там еще надо? помучай нас
Председатель
10-21-2016, 09:50 PM
Председатель, что там еще надо? помучай нас
Что, неужели научился? Искренне рад. :)
Председатель
11-01-2016, 12:26 PM
Председатель, что там еще надо? помучай нас
Сам напросился :)
Скачай немного эксклюзива,
В твоей жизни станет больше позитива.
Окаг!
Суть примерно понятна?
И что-бы рифма была.
Осилишь?
зы Может кто поможет Смешно? Есть творческие люди? Я буду весьма благодарен.
Председатель
11-03-2016, 10:45 PM
Смешно, ну ты где?
Председатель
11-06-2016, 08:22 AM
Смешно, ну ты где?
Зацени что у меня получилось, правда я не уверен что всё правильно. Из меня переводчик-то ещё тот :)
take a look at an exclusive
and it's wiil add in your life more positive
Народ, что скажите?
смешно
11-07-2016, 06:14 PM
не, не правильно, это не по английски...ухо режет. фраза по русски не переводится на американский менталитет.
Председатель
11-08-2016, 11:17 AM
не, не правильно, это не по английски...ухо режет. фраза по русски не переводится на американский менталитет.
Я не понял, как ето?
По-твоему выходит что ету фразу нельзя перевести что-бы американец понял об чём речь?
Так что-ли?
Зацени что у меня получилось, правда я не уверен что всё правильно. Из меня переводчик-то ещё тот :)
take a look at an exclusive
and it's wiil add in your life more positive
Народ, что скажите?
take a look at this exclusive opportunity/offer - and it just might add some more positive to your life....чуть-чуть лучше...всё равно немного режет...
Quanty
11-08-2016, 11:37 AM
мда...английский у ребят не лучше чем русский...
Председатель
11-10-2016, 09:44 AM
take a look at this exclusive opportunity/offer - and it just might add some more positive to your life....чуть-чуть лучше...всё равно немного режет...
Ага, Ед, забил в гугел-переводчик, что-то даже мне не разбирающемуся как-то не очень.
Председатель
11-10-2016, 09:44 AM
Ага, Ед, забил в гугел-переводчик, что-то даже мне не разбирающемуся как-то не очень.
Всмысле аудио послушал.
Председатель
11-10-2016, 09:59 AM
мда...английский у ребят не лучше чем русский...
Чёета, Смешно литератор вроде-бы, он в таких вопросах дока.
Председатель
11-11-2016, 05:11 PM
Тада Я покажу всю свою сущность
"Ексклюзивный позитив"
Ексклюзив - существительное? Нед
Позитив? Тоже нед.
Да, дела.
Eric007
12-09-2016, 09:34 AM
Чем не доволен Деррек Чиссора? Кто переведёт?
https://www.youtube.com/watch?v=WFxM9zQVQeY
Юра Шатунов
12-14-2016, 02:05 PM
Тада Я покажу всю свою сущность
"Ексклюзивный позитив"
Ексклюзив - существительное? Нед
Позитив? Тоже нед.
Да, дела.
Прилогательное
Izold
12-16-2016, 10:19 PM
прелогатильное
Чем не доволен Деррек Чиссора? Кто переведёт?
https://www.youtube.com/watch?v=WFxM9zQVQeY
Что-то про бананы..
nefertiti
03-31-2017, 02:30 AM
не довоелн тем, что его "доброту принимают за слабость" (if you think I'm a pussy - I'm a punk...(.c)
и тут же это доказывает...
Председатель
04-25-2017, 09:42 AM
For you Ad
Есс!
Председатель
02-11-2018, 12:44 AM
Вот такой ещё момент. каким одним словом можно назвать такие разнопрофильные компании - Кока-Кола, Еппл, Форд?
Наверное - корпорация (corporation)? Да?
Или может ещё какое есть?
Serge7
02-11-2018, 12:47 AM
Вот такой ещё момент. каким одним словом можно назвать такие разнопрофильные компании - Кока-Кола, Еппл, Форд?
Наверное - корпорация (corporation)? Да?
Или может ещё какое есть? Enterprise ... :)
Baba_Yaga
02-14-2018, 01:16 AM
Чем не доволен Деррек Чиссора? Кто переведёт?
https://www.youtube.com/watch?v=WFxM9zQVQeY
Спорят по поводу корпускулярно волновой теории. Дерек отстаивает что фотон частица, а его опоннент нагло утверждает что фотон это волна.
Председатель
05-03-2018, 10:22 AM
Топ 100 богатейших, или самых дорогих компанийй мира Forbes
На русском забиваю в гугель - хрень какая-то вылазит. Каша-малаша.
А по английйски как правильно сформулировать вопрос у меня тямы не хватает.
Суть в чём? Форбс ежегодно публикует списки самых дорогих, самых прибыльных компаний.
Вопрос - Как бы с ним (со списком) ознакомиться?
Свормулировать вопрос, или саму ссыль.
larsen
05-03-2018, 10:32 AM
Top companies in the world by market value
Председатель
05-03-2018, 10:37 AM
Top companies in the world by market value
Пасип:213:
Quanty
05-03-2018, 11:00 AM
Топ 100 богатейших, или самых дорогих компанийй мира Forbes
На русском забиваю в гугель - хрень какая-то вылазит. Каша-малаша.
А по английйски как правильно сформулировать вопрос у меня тямы не хватает.
Суть в чём? Форбс ежегодно публикует списки самых дорогих, самых прибыльных компаний.
Вопрос - Как бы с ним (со списком) ознакомиться?
Свормулировать вопрос, или саму ссыль.
самых дорогих = by market value
самых прибыльных = by revenue (or by profit...depending on the context).
Топ 100 богатейших, или самых дорогих компанийй мира Forbes
На русском забиваю в гугель - хрень какая-то вылазит. Каша-малаша.
А по английйски как правильно сформулировать вопрос у меня тямы не хватает.
Суть в чём? Форбс ежегодно публикует списки самых дорогих, самых прибыльных компаний.
Вопрос - Как бы с ним (со списком) ознакомиться?
Свормулировать вопрос, или саму ссыль. Компании - это в рейтинге не у Forbes, а у Fortune.
Вопросы для поиска: Fortune 500, Fortune 100, Fortune 1000.
Izold
05-03-2018, 02:22 PM
Топ 100 богатейших, или самых дорогих компанийй мира Форбес
На русском забиваю в гугель - хрень какая-то вылазит. Каша-малаша.
А по английйски как правильно сформулировать вопрос у меня тямы не хватает.
Суть в чём? Форбс ежегодно публикует списки самых дорогих, самых прибыльных компаний.
Вопрос - Как бы с ним (со списком) ознакомиться?
Свормулировать вопрос, или саму ссыль.
Купитьхочите? Не забудьте, что мы тут рядом кучковались
Nabludatel'
05-03-2018, 02:28 PM
Топ 100 богатейших, или самых дорогих компанийй мира Форбес
На русском забиваю в гугель - хрень какая-то вылазит. Каша-малаша.
А по английйски как правильно сформулировать вопрос у меня тямы не хватает.
Суть в чём? Форбс ежегодно публикует списки самых дорогих, самых прибыльных компаний.
Вопрос - Как бы с ним (со списком) ознакомиться?
Свормулировать вопрос, или саму ссыль.
ойй, не спрашивайй
Председатель
05-03-2018, 06:44 PM
Спасибо.
Такой вопрос глобальный и то не могут чтобы не опошлить :)
vitalysk
05-03-2018, 09:00 PM
Спасибо.
Такой вопрос глобальный и то не могут чтобы не опошлить :)
Задай вопрос там:
http://boards.fool.com/
Председатель
05-05-2018, 10:25 AM
Задай вопрос там:
http://boards.fool.com/
Ага, спасибо. Мне того что выше хватает пока.
Skylight
05-15-2018, 09:24 AM
All hands on dick.
Не знал, значит все силы компании задействовать, свистать всех наверх.
Izold
05-15-2018, 09:46 AM
All hands on dick.
Не знал, значит все силы компании задействовать, свистать всех наверх.
гыыыы)))
Председатель
05-21-2018, 11:21 AM
New Brunswick, NJ
Ето где в америке?
Izold
05-21-2018, 11:25 AM
New Brunswick, NJ
Ето где в америке?
в NJ (Нью Джерси), как и говорили
Председатель
05-21-2018, 11:28 AM
в NJ (Нью Джерси), как и говорили
Понял, пасиба.
Манюня
05-21-2018, 04:03 PM
All hands on dick.
Не знал, значит все силы компании задействовать, свистать всех наверх.я думаю что конечно же опечатка и пытались сказать *on deck*
или это ты так шутишь?
Skylight
05-23-2018, 02:13 PM
я думаю что конечно же опечатка и пытались сказать *on deck*
или это ты так шутишь?
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=All%20hands%20on%20dick
Председатель
05-24-2018, 12:18 PM
Допустим - контора. В конторе есть начальник транспортного отдела, начальник отпускного цеха, а есть тот который отвечает за продвижение выпускаемой продукции, за рекламу?
Вопрос. Как называется етот специалист? На английском естессно?
Chief Marketing Officer
Так, на всякий случай, может кому пригодится.
Izold
05-24-2018, 02:44 PM
жаль, что мы так и не послушали начальника транспортного цеха (с)
Miami Vice
05-25-2018, 12:53 AM
Чиеф Маркетинг Оффицер
Так, на всякий случай, может кому пригодится.
Это из серии - ту хум хау. Как правило здесь такая должность не доходит до уровня чифа а на уровне директора - Директор оф Маркетинг. А так же Директор оф Сэйлз (продаж) например.
Izold
05-25-2018, 06:20 AM
но когда доходит, то так и называется - ЧМО
Miami Vice
05-25-2018, 08:49 AM
но когда доходит, то так и называется - ЧМО
А разве ЧМО не чемпион Московской области (по дзюдо)?
Izold
05-25-2018, 09:08 AM
А разве ЧМО не чемпион Московской области (по дзюдо)?
он. за маркетинг и бренд тоже он отвечает. по понятиям
head honcho, big brass, pit boss :120:
Председатель
05-26-2018, 09:36 PM
Это из серии - ту хум хау. Как правило здесь такая должность не доходит до уровня чифа а на уровне директора - Директор оф Маркетинг. А так же Директор оф Сэйлз (продаж) например.
Как бэ спорить не буду, единственно поясню так назвали старшого по рекламе в центральном, или в головном (как правильно) офисе конторы с многомиллиардным годовым доходом. По етому - хренегознает
Председатель
10-29-2018, 10:01 AM
Такой ещё вопрос
Delete если верить переводчику то ето -стирать, удалять, исключать и т.д. Глагол. Понятно, да?
Теперь если добавить окончание r, то получается - удалятель, стиратель, исключатель. По правилам английского языка (по аналогии с build). Я прав? И теперь, если добавить окончание s то получается во множественном числе - удалятели, исключатели стиратели?
ps Как в английской версии называется фильм со Шварчнегером? В российском прокате назывался "Стиратель" Он там играет какого-то агента который свидетелей прятал.
Miami Vice
10-29-2018, 02:38 PM
Т.к. английский язык создавался на базе 3-4 языков - англо-саксонский, старо скандинавский, старо французский и немного кельтский, плюс существенные вливания латыни, греческого и т.п. то практически любое понятие и действие можно описать 3, 4, 5 и более словами. Плюс ессно развитие языка в бывших колониях и т.п.
Председатель
10-30-2018, 08:49 AM
Eraser фильм называется
Спасибо
Председатель
10-30-2018, 08:53 AM
Т.к. английский язык создавался на базе 3-4 языков - англо-саксонский, старо скандинавский, старо французский и немного кельтский, плюс существенные вливания латыни, греческого и т.п. то практически любое понятие и действие можно описать 3, 4, 5 и более словами. Плюс ессно развитие языка в бывших колониях и т.п.
Скорее несколько понятий или действий можно описать одним словом.
Miami Vice
10-30-2018, 09:47 AM
Скорее несколько понятий или действий можно описать одним словом.
И это тоже. Но чаще именно много разных определений одного и того же. Типа нюансы то се.
Председатель
11-24-2018, 09:26 PM
Блю Туз - голубой зуб. Ну хрень же какая-то. Почему так?
Baba_Yaga
11-24-2018, 09:35 PM
Блю Туз - голубой зуб. Ну хрень же какая-то. Почему так?
Это скандинавская технология. Назвали в честь какогото своего короля скандинавского.
Председатель
11-25-2018, 08:46 AM
Это скандинавская технология. Назвали в честь какогото своего короля скандинавского.
Серьезно?! То-то я смотрю хрень какая-то.
Izold
11-25-2018, 10:45 AM
в честь свово Харальда "саблезубого" )
Председатель
11-25-2018, 05:46 PM
в честь свово Харальда "саблезубого" )
Вонаношто. Понятно.
Председатель
02-06-2019, 09:06 AM
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
Izold
02-06-2019, 09:08 AM
how y’all doin
Председатель
02-06-2019, 09:27 AM
how y’all doin
Наверное ето по смыслу маленько не то.
Фраза целиком примерно такая -Хай, доброго всем времени суток Ду ю спик рашн, о ю френдс?
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
Good day
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
go fuck yourselves in the ass
Izold
02-06-2019, 09:50 AM
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
Hi, good looking
Председатель
02-06-2019, 09:56 AM
Good day
А кто-то может ночью, кто-то утром прочитает.
По английски наверное ету фразу не сказать.
А кто-то может ночью, кто-то утром прочитает.
По английски наверное ету фразу не сказать.
Пред, дивжопу
Izold
02-06-2019, 10:01 AM
А кто-то может ночью, кто-то утром прочитает.
По английски наверное ету фразу не сказать.
ограниченный народ, даже такую простую фразу не могут ))
Aurbo
02-06-2019, 10:04 AM
Just say "Hellow!"
Droog
02-06-2019, 10:06 AM
Hey, wassup niggas. Но белым такое не говори, только чорным.
Kisochka
02-06-2019, 10:09 AM
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
На русском эта фраза считается неприемлимой при деловом общении
Izold
02-06-2019, 10:13 AM
На русском эта фраза считается неприемлимой при деловом общении
Гыыы))
Droog
02-06-2019, 10:15 AM
На русском эта фраза считается неприемлимой при деловом общении
Ты вапще ебало закрой штоб тебя не видно было.
Ты вапще ебало закрой штоб тебя не видно было.
ты тоже иди в жопу, китаец недотурканный.
Председатель
02-06-2019, 10:43 AM
Кот от безделия яйцы полирует, а етот птичий грип ходит и серит во всех подряд ветках. Вот мудила.
Droog
02-06-2019, 10:57 AM
Вот мудила.
Да, та ещё гнида.
четают мои посты два яйцетряса. даже три, тупица Барон в другой ветке ответил.
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
потом по этикету положено
извините што до вас обращаемся
сами мы не местные
Kisochka
02-07-2019, 12:25 AM
Гыыы))
Караганды:162:
Председатель
02-07-2019, 07:37 AM
потом по этикету положено
извините што до вас обращаемся
сами мы не местные
Не, - Кыш с маево шканаря. :)
vitalysk
02-07-2019, 07:26 PM
Подскажите, как по английски сказать -Доброго всем времени суток.
Т.е.
Hi, good...
Have a good one! :182:
larsen
02-07-2019, 07:29 PM
Have a good one! :182:
better two :122:
vitalysk
02-07-2019, 07:34 PM
better two :122:
"I couldn't agree more" :111:
Dafna
02-09-2019, 06:51 PM
Спрошу тут, так как больше негде тут все знают
Помогите мне найти песню. Или кто поет.
Или слова, что там поются, а я сама гугл изнасилую.
Звук ужасный, отрезок небольшой, толком не слышно, слова тоже английские somebody else разобрала в конце...
по стилю джаз. или афро исполняет по тембру
https://vocaroo.com/i/s1TIhOIjzjEL
там в ссылке файл откроется.
ну, будьласочка :238:
incredible somebody yeah
больше ничего не слышу
в начале там лап там пам пам а не слова
Dafna
02-09-2019, 07:04 PM
incredible somebody yeah
больше ничего не слышу
и то, многое
пойду погуглю вариации по гуглу
спасибо, Чао! :320:
Izold
02-09-2019, 07:04 PM
мне показалось, это "пестня о родине" Серафима Туликова