PDA

View Full Version : О, великий и могучий.



Pages : [1] 2 3

berkut76
07-06-2012, 08:27 AM
Вчера делал install в Московском office одной Американской law firm. Всё как обычно, но на install по непонятным мне причинам решила поприсутствовать молодая адвокатесса. С парнем-Украинцем сисадмином проблем не было, а девушка говорила на непонятном мне языке.

Вроде говорила на Русском, но постоянно вставляла "руссифицированные" английские слова типа "фрэш", "чикен рэп", и что меня убило и отключило, крутое слово "ВЕРБАЛьНО". Я подумал, что девушка плохо изьясняетса на русском (ну мало что, детсво за границей провела) и предложил перейти на Английский. Англихский у неё оказалася не в зуб толкни (что я кстати нашёл страным).

Украинец усёк о чём я подумал, и сказал, "у нас "они" все так говорят". кто эти ОНИ я решил не выяснять. А вот сейчас подумал. девушка явно не из гопников была, не уж то сейчас так круто в "приличных кругах" России говорить на тарабарском?

Screw101
07-06-2012, 08:30 AM
:111:

Dafna
07-06-2012, 08:30 AM
:103::103::103:

Screw101
07-06-2012, 08:32 AM
"Брутальный мент" (c).

Izolda
07-06-2012, 08:32 AM
а что такое "вербально"? Хотя что ожидать- власть в россии нерусская. В СССР такого ен было.

Брюнетко
07-06-2012, 08:33 AM
вербально - нормальное слово
надо было в школе учиться лучше

Радригес
07-06-2012, 08:34 AM
а что такое "вербально"? Хотя что ожидать- власть в россии нерусская. В СССР такого ен было.

А какая власть в России?

Радригес
07-06-2012, 08:34 AM
вербально - нормальное слово
надо было в школе учиться лучше

А промоушен или дисконт?

Izolda
07-06-2012, 08:35 AM
А какая власть в России?

нерусская. я что, непонятно написала?

Брюнетко
07-06-2012, 08:35 AM
А промоушен или дисконт?

эти да, это безобразие

Screw101
07-06-2012, 08:35 AM
А промоушен или дисконт?

"ДискОнт"?:239:

Радригес
07-06-2012, 08:36 AM
нерусская. я что, непонятно написала?

Не понятно. Какая?

Брюнетко
07-06-2012, 08:36 AM
"ДискОнт"?:239:

да :238:

ты давно уехал наверное
дисконт появился еще при горбачеве

Izolda
07-06-2012, 08:38 AM
Не понятно. Какая?

да зачем тебе..

Screw101
07-06-2012, 08:39 AM
да :238:

ты давно уехал наверное
дисконт появился еще при горбачеве

Я при Горбачеве и уехал...Дисконтов не помню...Ну да ладно...
Я вот смотрел "Краткий курс счастливой жизни"-там они на довольно-таки странном языке разговаривали...

Брюнетко
07-06-2012, 08:42 AM
Я при Горбачеве и уехал...Дисконтов не помню...Ну да ладно...
Я вот смотрел "Краткий курс счастливой жизни"-там они на довольно-таки странном языке разговаривали...

:111:

я в 95 году работала в КБ "Дисконт"
поэтому знаю

чуть позже дисконтные карты появились

а про вербальное и невербальное было в любом курсе психологии или делового этикета испокон веков

Miami Vice
07-06-2012, 08:42 AM
Могла бы вместо "вербально" сказать "орально". Марик бы по другому её воспринял тогда..

Sarochka
07-06-2012, 08:44 AM
да :238:

ты давно уехал наверное
дисконт появился еще при горбачеве

писец
я только 11 лет здесь, у нас раньше вообще не вставляли подобные слова

"европейский лук" /European look/ :169:

Радригес
07-06-2012, 08:45 AM
В маке сендвичи называются биг тейсти)

Sarochka
07-06-2012, 08:46 AM
В маке сендвичи называются биг тейсти)

:111:

ладно мы здесь на корявом говорим, но там-то почему?

Радригес
07-06-2012, 08:47 AM
:111:

ладно мы здесь на корявом говорим, но там-то почему?

Модно и круто

CAPRI
07-06-2012, 08:57 AM
Вчера делал install в Московском office одной Американской law firm. Всё как обычно, но на install по непонятным мне причинам решила поприсутствовать молодая адвокатесса. С парнем-Украинцем сисадмином проблем не было, а девушка говорила на непонятном мне языке.

Вроде говорила на Русском, но постоянно вставляла "руссифицированные" английские слова типа "фрэш", "чикен рэп", и что меня убило и отключило, крутое слово "ВЕРБАЛьНО". Я подумал, что девушка плохо изьясняетса на русском (ну мало что, детсво за границей провела) и предложил перейти на Английский. Англихский у неё оказалася не в зуб толкни (что я кстати нашёл страным).

Украинец усёк о чём я подумал, и сказал, "у нас "они" все так говорят". кто эти ОНИ я решил не выяснять. А вот сейчас подумал. девушка явно не из гопников была, не уж то сейчас так круто в "приличных кругах" России говорить на тарабарском?

Это слово всегда было довольно употребительным.


ВЕРБА́ЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна (книжн.). Словесный, устный. Вербальное заявление.

CAPRI
07-06-2012, 08:58 AM
а что такое "вербально"? Хотя что ожидать- власть в россии нерусская. В СССР такого ен было.

Ещё до СССР было.

CAPRI
07-06-2012, 09:00 AM
:111:

я в 95 году работала в КБ "Дисконт"
поэтому знаю

чуть позже дисконтные карты появились

а про вербальное и невербальное было в любом курсе психологии или делового этикета испокон веков

Равно как и в лингвистической литературе.

Rodent
07-06-2012, 09:33 AM
Повторюсь:



Нашла какую-то передачу "Удиви меня" или что-то типа. Российскую. Там фокусники соревнуются. И пять чел жюри - представителей российского шоубизнеса.
Кто-то из конкурсантов что-то показал. Член жюри ему:"Ну нет...мне кажется, это уже тууу мач"...
Американцы, майэс....:197:

Kapitula
07-06-2012, 09:36 AM
рекламы в газетах там вообще смешные.
с английскими словами русскими буквами

Dafna
07-06-2012, 09:39 AM
Да не нет жи..
Это самые интеллигентные пальцы гнут.

Чуть дальше за МКАД или в объезд Киева и слов таких не знают :122:

Rodent
07-06-2012, 09:40 AM
рекламы в газетах там вообще смешные.
с английскими словами русскими буквами

Лет 5-6 тому Лука запретил в городе вывески на иностранных языках иностранными буквами. Все буквы поменяли на русские, было очень смешно...
Как щас помню "Нэйл Спа" на Первомайской

Dafna
07-06-2012, 09:40 AM
кстати, Беркут с этой темой я и пришла на форум )) lol

http://forum.russianamerica.com/f/showthread.php?t=64959

Птиц
07-06-2012, 11:02 AM
это всё из-за нерадивых переводчиков.

плюс куча народа сейчас свободно читает и понимает по-английски, но как то же самое будет по-русски уже не знает.

плюс теле- и радио-ведущие из Ростова-на-Дону.

плюс еще куча всего, но это уже тема для специалистов.

CAPRI
07-06-2012, 12:58 PM
это всё из-за нерадивых переводчиков.

плюс куча народа сейчас свободно читает и понимает по-английски, но как то же самое будет по-русски уже не знает.

плюс теле- и радио-ведущие из Ростова-на-Дону.

плюс еще куча всего, но это уже тема для специалистов.

Плюс огромное число людей, работающих в компаниях с большим количеством экспатов в штате.

И они привыкли к такому миксу.

Милька
07-06-2012, 01:04 PM
Вроде говорила на Русском, но постоянно вставляла "руссифицированные" английские слова типа "фрэш", "чикен рэп", и что меня убило и отключило, крутое слово "ВЕРБАЛьНО". ?

а что те в слове вербально удивило?
всю жизнь использовали

berkut76
07-06-2012, 01:10 PM
а что те в слове вербально удивило?
всю жизнь использовали

Ни разу не слышал до вчера, и есть русское слово устно.

IggyPop
07-06-2012, 01:10 PM
Вчера делал install в Московском office одной Американской law firm. Всё как обычно, но на install по непонятным мне причинам решила поприсутствовать молодая адвокатесса. С парнем-Украинцем сисадмином проблем не было, а девушка говорила на непонятном мне языке.

Вроде говорила на Русском, но постоянно вставляла "руссифицированные" английские слова типа "фрэш", "чикен рэп", и что меня убило и отключило, крутое слово "ВЕРБАЛьНО". Я подумал, что девушка плохо изьясняетса на русском (ну мало что, детсво за границей провела) и предложил перейти на Английский. Англихский у неё оказалася не в зуб толкни (что я кстати нашёл страным).

Украинец усёк о чём я подумал, и сказал, "у нас "они" все так говорят". кто эти ОНИ я решил не выяснять. А вот сейчас подумал. девушка явно не из гопников была, не уж то сейчас так круто в "приличных кругах" России говорить на тарабарском?
Ты сам по английски действительно говорить умеешь или набор английских слов с русским акцентом?

berkut76
07-06-2012, 01:12 PM
Ты сам по английски действительно говорить умеешь или набор английских слов с русским акцентом?

Я вообще стараюсь молчать.:101:

Fursetka
07-06-2012, 01:12 PM
вербально - нормальное слово
надо было в школе учиться лучше

устно раньше говорили
не?

Fursetka
07-06-2012, 01:14 PM
вообще всё позаимствавли, даже праздники
ну ладно
но что страно, что всё взяли из америки, но "американцы тупыыыыыые" всё равно

Брюнетко
07-06-2012, 01:15 PM
устно раньше говорили
не?

устно это когда не письменно :122:
мне кажется слегка другое значение :117:

berkut76
07-06-2012, 01:15 PM
вообще всё позаимствавли, даже праздники
ну ладно
но что страно, что всё взяли из америки, но "американцы тупыыыыыые" всё равно

Не Америки, а "пиндостана".:111: Но это уже другая история.

Fursetka
07-06-2012, 01:16 PM
устно это когда не письменно :122:
мне кажется слегка другое значение :117:

а вербально это когда что?
тоже самое

Fursetka
07-06-2012, 01:16 PM
Не Америки, а "пиндостана".:111: Но это уже другая история.

ага
а если американцы тупые то кто тогда они?
страные люди

Милька
07-06-2012, 01:17 PM
Ни разу не слышал до вчера, и есть русское слово устно.

латинское происхождение

не все использовали
в русском языке много слов синонимов
наверно на каждое слово парочка найдется

Брюнетко
07-06-2012, 01:19 PM
а вербально это когда что?
тоже самое

невербально это когда жестами
то есть вербально, это скорее "вслух"
хотя тоже не совсем подходит
я бы сказала "при помощи речи"

Fursetka
07-06-2012, 01:19 PM
невербально это когда жестами
то есть вербально, это скорее "вслух"
хотя тоже не совсем подходит
я бы сказала "при помощи речи"

устно короче
ясно :)

Vinn
07-06-2012, 01:21 PM
в русском языке большинство слов иностранные. даже у самых древних можно найти какие-нибудь латино-нанайские корни.
так что нечему удивлятся.

ПыСы: Английский тоже суржик

ciao
07-06-2012, 01:26 PM
устно короче
ясно :)

нет устно это когда не письменно
а невербально это мидлфингер

CAPRI
07-06-2012, 01:27 PM
Ни разу не слышал до вчера, и есть русское слово устно.

"Устно" имеет совсем иной смысл, нежели "вербально".

И это слово (латинского происхождения, не являющееся заимствованием из английского языка) традиционно используется в научной литературе.

То, что ты не знал об этом до вчерашнего дня, на его популярность в определённых кругах никак не влияет.

CAPRI
07-06-2012, 01:28 PM
вообще всё позаимствавли, даже праздники
ну ладно
но что страно, что всё взяли из америки, но "американцы тупыыыыыые" всё равно

Это ничего, что слово заимствовано из латыни?

Fursetka
07-06-2012, 01:29 PM
Это ничего, что слово заимствовано из латыни?

многие языки заимствованы из латыни
но чё то в америке русских слов не используют
глупо же отрицать факты.

Брюнетко
07-06-2012, 01:31 PM
многие языки заимствованы из латыни
но чё то в америке русских слов не используют
глупо же отрицать факты.

как это?
а водка
матрешка
перестройка?

CAPRI
07-06-2012, 01:32 PM
а вербально это когда что?
тоже самое

"Вербально" - это когда посредством слов. Не обязательно "устно".

CAPRI
07-06-2012, 01:34 PM
многие языки заимствованы из латыни
но чё то в америке русских слов не используют
глупо же отрицать факты.

Я, собственно, писала о том, что слово "вербальный" появилось в обиходе русского языка задолго до того, как русские узнали про Америку.

Я ответила на твой вопрос?

CAPRI
07-06-2012, 01:35 PM
как это?
а водка
матрешка
перестройка?

Спутник.
Дача.
Бабушка.

Хотя, впрочем, эти слова французы используют по полной программе...

berkut76
07-06-2012, 01:35 PM
как это?
а водка
матрешка
перестройка?

ушанка.

Vinn
07-06-2012, 01:37 PM
многие языки заимствованы из латыни
но чё то в америке русских слов не используют
глупо же отрицать факты.

глупо отрицаю - brewski
(1. Beer.
2. A serving of beer.
[brew + -ski, -sky, n. suff. (from Russian -ski, perhaps modeled on Russky).
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.)

Fursetka
07-06-2012, 01:37 PM
Я, собственно, писала о том, что слово "вербальный" появилось в обиходе русского языка задолго до того, как русские узнали про Америку.

Я ответила на твой вопрос?

нет, не ответила

Fursetka
07-06-2012, 01:37 PM
глупо отрицаю - брещски
(1. Беер.
2. А сервинг оф беер.
[brew + -ski, -sky, n. suff. (from Russian -ski, perhaps modeled on Russky).
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2009. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.)

это русское слово?

CAPRI
07-06-2012, 01:39 PM
нет, не ответила

Отвечаю ещё раз - с Америкой использование этого слова в русском языке никак не связано.

Даже если ты слышишь об этом в первый раз.

Fursetka
07-06-2012, 01:40 PM
Отвечаю ещё раз - с Америкой использование этого слова в русском языке никак не связано.

Даже если ты слышишь об этом в первый раз.

хорошо
а все остальные слова?

Брюнетко
07-06-2012, 01:42 PM
хорошо
а все остальные слова?

на английском не только в америке говорят

crazy-mike
07-06-2012, 01:42 PM
хорошо
а все остальные слова?
Далеко не всегда было связано именно с английским языком. Было такое культурное явление как "смесь французского с нижегородским". Был "пролеткульт" в конце-концов. :101:

Fursetka
07-06-2012, 01:42 PM
на английском не только в америке говорят

брутальный, креативный
ладно ладно
не буду вас нервировать
хотя там всё ясно

Fursetka
07-06-2012, 01:43 PM
Далеко не всегда было связано именно с английским языком. Было такое культурное явление как "смесь французского с нижегородским". Был "пролеткульт" в конце-концов. :101:

угу, окей
я уехала оттуда в 88году, отличхно изьянялись на руском языке.
а щас чёрти шо

berkut76
07-06-2012, 01:43 PM
на английском не только в америке говорят

Звучит абсолютно дико, особенно когда есть явные русские эквиваленты.

Vinn
07-06-2012, 01:44 PM
как это?
а водка
матрешка
перестройка?

"...слово «водка», появившееся в русском языке примерно в XIV—XV веках как полонизм"

"название матрешка ведет происхождение от женского имени Матрёна (в переводе с латыни mater - мать)"

а дальше сами гуглите

CAPRI
07-06-2012, 01:45 PM
хорошо
а все остальные слова?

Какие именно?

CAPRI
07-06-2012, 01:46 PM
брутальный, креативный
ладно ладно
не буду вас нервировать
хотя там всё ясно

Это латинские слова.

Брюнетко
07-06-2012, 01:46 PM
Звучит абсолютно дико, особенно когда есть явные русские эквиваленты.

да ладно
никто ж не спорит
факт налицо
однако с "вербально" ты все же промахнулся :238:

crazy-mike
07-06-2012, 01:48 PM
угу, окей
я уехала оттуда в 88году, отличхно изьянялись на руском языке.
а щас чёрти шо
Это "менеджеры среднего звена" просто рехнулись на "предпродажной подготовке". :101:
Мне одно время вообще нужно было проверять правильность переводов технических описаний продуктов на английский , немецкий , чешский и польский. И при этом я в "пределах разумного" знал только "технический английский" по соответствующей тематике. :169:

Fursetka
07-06-2012, 01:48 PM
Это латинские слова.

:111::111::111::111:

berkut76
07-06-2012, 01:48 PM
да ладно
никто ж не спорит
факт налицо
однако с "вербально" ты все же промахнулся :238:

Может быть, не отрицаю. Уехал в конце 92 года слова вербально никогда не слышал, где-то до 2009 не имел никаких дел с Россией. Потом по работе пришлось и бац, культуный шок.

crazy-mike
07-06-2012, 01:48 PM
да ладно
никто ж не спорит
факт налицо
однако с "вербально" ты все же промахнулся :238:
невербально дивергировал! :169:

Брюнетко
07-06-2012, 01:48 PM
больше всего мне нравится что грузчиков теперь логистиками называют :238:

Fursetka
07-06-2012, 01:48 PM
Это "менеджеры среднего звена" просто рехнулись на "предпродажной подготовке". :101:
Мне одно время вообще нужно было проверять правильность переводов технических описаний продуктов на английский , немецкий , чешский и польский. И при этом я в "пределах разумного" знал только "технический английский" по соответствующей тематике. :169:

менеджеры
тоже латинское слово, да Капри?
:)

CAPRI
07-06-2012, 01:49 PM
Звучит абсолютно дико, особенно когда есть явные русские эквиваленты.

Есть профессиональный жаргон.

К примеру - аффинитивность, брендирование и т.д.

Это интернациональные термины, практически все - латинского происхождения.

То, что ты не знаком с латынью, не отменяет сам факт её существования.
И при этом ты не задаёшься вопросом о количестве заимствований из латыни в английском языке.

Fursetka
07-06-2012, 01:50 PM
больше всего мне нравится что грузчиков теперь логистиками называют :238:

а дигеры
сама слышала по телевизору, про московское метро расказывали . дигеры там работают во всю
ещё одно красивое латинское слово

crazy-mike
07-06-2012, 01:50 PM
Может быть, не отрицаю. Уехал в конце 92 года слова вербально никогда не слышал
ты просто ни одного реферата по философии в это время не читал скорее всего ( или по какому-нибудь "научному атеизму" ). :116:
Вот тебе из 1990х - "Невербальные методы экзегезы". :169:

Vinn
07-06-2012, 01:50 PM
менеджеры
тоже латинское слово, да Капри?
:)

по-русски правильно говорить "манагеры"

Fursetka
07-06-2012, 01:50 PM
по-русски правильно говорить "манагеры"

lolololol

Брюнетко
07-06-2012, 01:51 PM
Может быть, не отрицаю. Уехал в конце 92 года слова вербально никогда не слышал, где-то до 2009 не имел никаких дел с Россией. Потом по работе пришлось и бац, культуный шок.

в конце 92 года
алана пиза "язык телодвижений"
и поля брега про голодание
не читали только те кто не умеет читать :116:

berkut76
07-06-2012, 01:51 PM
Есть профессиональный жаргон.

К примеру - аффинитивность, брендирование и т.д.

Это интернациональные термины, практически все - латинского происхождения.

То, что ты не знаком с латынью, не отменяет сам факт её существования.
И при этом ты не задаёшься вопросом о количестве заимствований из латыни в английском языке.

Ксати вспомнил, брэндирования не было, но был "брэндинг". Именно так (и ксати ни к месту). Брэндинг в таком написании и произношении тоже из латыни пришёл?

crazy-mike
07-06-2012, 01:51 PM
а дигеры
сама слышала по телевизору, про московское метро расказывали . дигеры там работают во всю
ещё одно красивое латинское слово
Латинское???? "разгребатели грязи" - одно из направлений "критического реализма" в американской литературе конца 19го - начала 20го века. Эптон Синклер "Король Уголь" , кажется... И ещё какая-то там муть...:169:

Брюнетко
07-06-2012, 01:52 PM
а дигеры
сама слышала по телевизору, про московское метро расказывали . дигеры там работают во всю
ещё одно красивое латинское слово

еще юзеры и лузеры :110:

Птиц
07-06-2012, 01:52 PM
многие языки заимствованы из латыни
но чё то в америке русских слов не используют
глупо же отрицать факты.

почему обязательно "русских"? :118:

больше половины слов в английском языке - заимствования из французского.

тебя это не удивляет?

Fursetka
07-06-2012, 01:53 PM
еще юзеры и лузеры :110:

я уже малчу про вау и акей и ес
удивляет ещё что почему то [happy birthday to you] поют на мотив американской песенки. ну правда перевели слегка

CAPRI
07-06-2012, 01:53 PM
:111::111::111::111:

Можно и в словарь заглянуть...


БРУТАЛЬНЫЙ
Перевод

БРУТАЛЬНЫЙ
[лат. brutalis - жестокий] - грубый, суровый, жестокий, зверский.




Брутальный

БРУТА́ЛЬНЫЙ, ая, ое, лен, льна [фр. brutal < лат. brūtus тупой, глупый]. Грубый, жестокий (о человеке и его манерах). Брута́льность — свойство брутального.



Креативный — (от лат. creatio созидание) творческий:

Fursetka
07-06-2012, 01:53 PM
почему обязательно "русских"? :118:

больше половины слов в английском языке - заимствования из французского.

тебя это не удивляет?

да?
а капри говорит что латынь
определитесь уже какнить

Vinn
07-06-2012, 01:53 PM
в конце 92 года
алана пиза "язык телодвижений"
и поля брега про голодание
не читали только те кто не умеет читать :116:

перед " кто не умеет читать" надо писать "толстые"

berkut76
07-06-2012, 01:54 PM
ты просто ни одного реферата по философии в это время не читал скорее всего ( или по какому-нибудь "научному атеизму" ). :116:
Вот тебе из 1990х - "Невербальные методы экзегезы". :169:

Я не знаю, что это значит.:111: А по-русски можно?

Fursetka
07-06-2012, 01:54 PM
Можно и в словарь заглянуть...

а ранше как то русскими словами умудрялись изьяняться
даже не знаю как так????

CAPRI
07-06-2012, 01:54 PM
Может быть, не отрицаю. Уехал в конце 92 года слова вербально никогда не слышал, где-то до 2009 не имел никаких дел с Россией. Потом по работе пришлось и бац, культуный шок.

Я слово "вербальный" узнала классе в 6-м.

Школа была обычная московская.

Брюнетко
07-06-2012, 01:55 PM
я уже малчу про вау и акей и ес
удивляет ещё что почему то [happy birthday to you] поют на мотив американской песенки. ну правда перевели слегка

и ауч

я столько лет в америке сама так никогда не говорю :111:

Fursetka
07-06-2012, 01:55 PM
и ауч

я столько лет в америке сама так никогда не говорю :111:

и ию

crazy-mike
07-06-2012, 01:56 PM
Я не знаю, что это значит.:111: А по-русски можно?
По-русски это очень сильно похоже на "кабаллистику". Обозначает возможность существования "кода" , который нужно расшифровать чтобы понять значение "священного текста". :101:
Но это называлось "невербальные методы экзегезы".

berkut76
07-06-2012, 01:56 PM
Я слово "вербальный" узнала классе в 6-м.

Школа была обычная московская.

Ну значит я плохо занимался в своей Киевской школе.:188:

CAPRI
07-06-2012, 01:56 PM
менеджеры
тоже латинское слово, да Капри?
:)

Фурсетка, а ты знаешь такое французское слово m&#233;nager?

Птиц
07-06-2012, 01:57 PM
а капри говорит что латынь


латынь это про "креативный" и "брутальный" которые ты совершенно не в кассу приняла за заимствования из "американского".

и успокойся уже - я ж написал: здесь огромное количество абсолютно непрофессиональных переводчиков и переводов.

тысячи людей смотрят американские сериалы и передачи на интернете в переводах "самодеятельных" переводческо-дикторских "релиз-групп".

там и не такого насмотришься-наслушаешься.

berkut76
07-06-2012, 01:57 PM
По-русски это очень сильно похоже на "кабаллистику". Обозначает возможность существования "кода" , который нужно расшифровать чтобы понять значение "священного текста". :101:
Но это называлось "невербальные методы экзегезы".

Мда, весело у вас там было в лихие.

crazy-mike
07-06-2012, 01:59 PM
Мда, весело у вас там было в лихие.
Представь - как реферат по этике было писать в 1986м. :169:

Fursetka
07-06-2012, 01:59 PM
латынь это про "креативный" и "брутальный" которые ты совершенно не в кассу приняла за заимствования из "американского".

и успокойся уже - я ж написал: здесь огромное количество абсолютно непрофессиональных переводчиков и переводов.

тысячи людей смотрят американские сериалы и передачи на интернете в переводах "самодеятельных" переводческо-дикторских "релиз-групп".

там и не такого насмотришься-наслушаешься.

птиц, я знаю что ты любого занудиш
и будешь отрицать совершено очевидные вещи
но раньше же не говорили так, правда?
использовали русские слова
а сейчас там всё отсюда как мартышки копируют
неужели им самим не обидно

Fursetka
07-06-2012, 02:00 PM
Фурсетка, а ты знаешь такое французское слово м&#233;нагер?

ааа
так это russkie иz франзуского позаимствовали
ну хорошо, ладно
pffff :111:

_Август_
07-06-2012, 02:02 PM
...........ты знаешь такое французское слово m&#233;nager?

a trois?

Птиц
07-06-2012, 02:02 PM
но раньше же не говорили так, правда?
использовали русские слова

раньше не было интернета и такого количества новых слов, которым нужно подбирать аналоги.

и никто тебе не нудит - нудишь ты.

какое тебе вообще дело до того, кто и как здесь говорит?

я и Капри ведь не обсуждаем, как общаются между собой эмигранты на Брайтоне. и какой у них при этом "русский".

Fursetka
07-06-2012, 02:04 PM
раньше не было интернета и такого количества новых слов, которым нужно подбирать аналоги.

и никто тебе не нудит - нудишь ты.

какое тебе вообще дело до того, кто и как здесь говорит?

я и Капри ведь не обсуждаем, как общаются между собой эмигранты на Брайтоне. и какой у них при этом "русский".

я забыла наверна у тебя спросить что мне говорить и что обсуждать
чё ты нервничаеш то так
любой нормальный человек понимает что русский язык в жопе уже.
а как говорят на бврайтоне, я и сама знаю и не отрицаю ниочего
и могу над этим и над собой посмеятся
и вообще отвали да, нервный

Птиц
07-06-2012, 02:05 PM
дивжопу (ц)

Fursetka
07-06-2012, 02:06 PM
хам

CAPRI
07-06-2012, 02:06 PM
Ксати вспомнил, брэндирования не было, но был "брэндинг". Именно так (и ксати ни к месту). Брэндинг в таком написании и произношении тоже из латыни пришёл?

Во-первых - бренд. А не брэнд (это грубая ошибка).

"Бренд" и все производные (брендинг, брендирование - это разные понятия) - вот это заимствования из английского.
Как и практически всё, что относится к "маркетингу".

Fursetka
07-06-2012, 02:07 PM
Во-первых - бренд. А не брэнд (это грубая ошибка).

"Бренд" и все производные (брендинг, брендирование - это разные понятия) - вот это заимствования из английского.
Как и практически всё, что относится к "маркетингу".

щас ты наверно нас будеш тут английскому учить
брэнд говорят, не бренд

Брюнетко
07-06-2012, 02:08 PM
щас ты наверно нас будеш тут английскому учить
брэнд говорят, не бренд

она жэ тебя учит как оно невербально пишеца

crazy-mike
07-06-2012, 02:08 PM
Как и практически всё, что относится к "маркетингу".
к клеймению лошадей ведь тоже относится. :169:

Fursetka
07-06-2012, 02:09 PM
она жэ тебя учит как оно невербально пишеца

аааа
это цырк какой то :)

Ne-Blondinka
07-06-2012, 02:09 PM
раньше не было интернета и такого количества новых слов, которым нужно подбирать аналоги.

и никто тебе не нудит - нудишь ты.

какое тебе вообще дело до того, кто и как здесь говорит?

я и Капри ведь не обсуждаем, как общаются между собой эмигранты на Брайтоне. и какой у них при этом "русский".

эмигранты разные бывают.
многие говорят по-русски намного лучше, чем ты в России

Кстати, тот факт, что слова эти имеют латинское и греческое происхождение, никак не отрицает то, что в русский они попали из английского. Почему-то бренды и тренды никого не волновали, пока в России не началось повальное слизывание всего американского.

CAPRI
07-06-2012, 02:09 PM
ааа
так это russkie иz франзуского позаимствовали
ну хорошо, ладно
pffff :111:

Для тебя это новость?

Русские по-французски до 17-го года говорили лучше, чем по-русски.
Лет двести как минимум.

П.С. Слово "минимум" - латинское. Это так, для справки.

Fursetka
07-06-2012, 02:10 PM
к клеймению лошадей ведь тоже относится. :169:

тока к маркетинку
латынское слово такое. знаешь?

Птиц
07-06-2012, 02:10 PM
Ксати вспомнил, брэндирования не было, но был "брэндинг". Именно так (и ксати ни к месту). Брэндинг в таком написании и произношении тоже из латыни пришёл?

это всё пошло с начала 90-х, когда в огромных количествах переводили всякую "деловую" литературу, по бизнесу и т.д. там половины слов и терминов просто не было в тогдашнем русском вообще. как и самих вещей, понятий и всего связанного с экономикой капитализма.

кстати, тебя не смущает, что слово "бизнес" давно и прочно утвердилось в русском в транслитерированном виде? или что слово "компьютер"?

Fursetka
07-06-2012, 02:10 PM
Для тебя это новость?

Руские по-французски до 17-го года говорили лучше, чем по-русски.
Лет двести как минимум?

П.С. Слово "минимум" - латинское. Это так, для справки.

да ты шо?
вау

Fursetka
07-06-2012, 02:11 PM
эмигранты разные бывают.
многие говорят по-русски намного лучше, чем ты в России

Кстати, тот факт, что слова эти имеют латинское и греческое происхождение, никак не отрицает то, что в русский они попали из английского. Почему-то бренды и тренды никого не волновали, пока в России не началось повальное слизывание всего американского.

нет они будут тут жопу рвать доказывать тебе что откуда угодно, тока не anglijskiy

CAPRI
07-06-2012, 02:11 PM
а ранше как то русскими словами умудрялись изьяняться
даже не знаю как так????

Ты, может, просто этимологией слов не интересовалась раньше?

crazy-mike
07-06-2012, 02:11 PM
тока к маркетинку
латынское слово такое. знаешь?
вообще-то у Дика Фрэнсиса куча разных детективов , где действие происходило на ипподроме. :116:

CAPRI
07-06-2012, 02:12 PM
Ну значит я плохо занимался в своей Киевской школе.:188:

Может, с учителями не сложилось? Или читал мало?

Брюнетко
07-06-2012, 02:13 PM
Ты, может, просто этимологией слов не интересовалась раньше?

капри, обьясни пожалуйста этимологию слова "сейл"

Adrina
07-06-2012, 02:13 PM
Англихский у неё оказалася не в зуб толкни (что я кстати нашёл страным).

Прикольная идиома. :120:

CAPRI
07-06-2012, 02:14 PM
a trois?

Как вариант.

ciao
07-06-2012, 02:15 PM
брутальный
тоже давно в русском языке

ну и к слову
это не первый раз когда происходит массовое заимствование английских слов
предыдущая волна популярности была во времена битлз и иже с ними

crazy-mike
07-06-2012, 02:15 PM
капри, обьясни пожалуйста этимологию слова "сейл"
sail или sale ? :169:
А ведь ещё и selky!
( лучше туда вообще глубоко не погружаться - а то ни один из психоаналитиков не вытащит. Моряки на парусных кораблях ведь были и купцами , и пиратами одновременно. :101: )

ciao
07-06-2012, 02:15 PM
Прикольная идиома. :120:

такой нет
есть
ни в зуб ногой

CAPRI
07-06-2012, 02:15 PM
я забыла наверна у тебя спросить что мне говорить и что обсуждать
чё ты нервничаеш то так
любой нормальный человек понимает что русский язык в жопе уже.
а как говорят на бврайтоне, я и сама знаю и не отрицаю ниочего
и могу над этим и над собой посмеятся
и вообще отвали да, нервный

Не рви себе души (опции по выбору) по поводу русского языка.

С ним всё хорошо. До сих пор.

Несмотря на заимствования.

Птиц
07-06-2012, 02:16 PM
Кстати, тот факт, что слова эти имеют латинское и греческое происхождение, никак не отрицает то, что в русский они попали из английского.

ну так и что? :118:

естественно, что из английского. не из немецкого же заимствовать - там будет еще длиннее, чем по-русски.

по идее, надо бы делать кальки, как делалось во времена Пушкина.

но в десятилетие, когда доценты с кандидатами миллионами торговали сигаретами у метро, всем просто стало на это наплевать.

Брюнетко
07-06-2012, 02:16 PM
sail или sale ? :169:
( лучше туда вообще глубоко не погружаться - а то ни один из психоаналитиков не вытащит. Моряки на парусных кораблях ведь были и купцами , и пиратами одновременно. :101: )

я про тот что в магазине

или "фейк" например?

ciao
07-06-2012, 02:17 PM
если верить вики
то вот пример употребления брутальный

Зато целый сезон ты сможешь носить мой свитер и даже сапоги. Соглашайся, Рыжик, у тебя в этом наряде будет здорово брутальный вид. Юлий Даниэль, «Письма из заключения», 1966—1970 г.

Птиц
07-06-2012, 02:17 PM
капри, обьясни пожалуйста этимологию слова "сейл"

а где ты в России слышала слово "сейл"?

я не слышал ни разу. говорят "акция", "по акции".

вот те, пожалуйста, заимствование из немецкого (т.е. из латыни через немецкий)

crazy-mike
07-06-2012, 02:18 PM
я про тот что в магазине

в магазине - там вообще 40 патронов ( хотя обычно - 20 ). :169:

Радригес
07-06-2012, 02:18 PM
Слово тренд откуда взялось или слово корнер?

Ne-Blondinka
07-06-2012, 02:18 PM
Не рви себе души (опции по выбору) по поводу русского языка.

С ним всё хорошо. До сих пор.

Несмотря на заимствования.

Кстати, опция. Еще одно. Раньше использовались более русские варианты этого слова.

Fursetka
07-06-2012, 02:18 PM
да о чём речь
даже американские поговорки и выражеия перевели

Ne-Blondinka
07-06-2012, 02:19 PM
Еще "топик". В смысле кофточка, блузочка

Vinn
07-06-2012, 02:20 PM
Руские по-французски до 17-го года говорили лучше, чем по-русски.
...

это были не русские, а понаехавшие
Лерманы-Пушкины и прочая иже с ними

Птиц
07-06-2012, 02:20 PM
Кстати, опция. Еще одно. Раньше использовались более русские варианты этого слова.

раньше использовалось тоже, только в форме "опцион". "опцион на покупку того-то, того-то". в деловой лексике.

crazy-mike
07-06-2012, 02:21 PM
или слово корнер?
Из сленга футбольных комментаторов 1930х годов. :101:

Fursetka
07-06-2012, 02:22 PM
Кстати, опция. Еще одно. Раньше использовались более русские варианты этого слова.

даже не замечают уже . я промолчала

Брюнетко
07-06-2012, 02:22 PM
Из сленга футбольных комментаторов 1930х годов. :101:

а дадада там еще голкипер был :110:

CAPRI
07-06-2012, 02:23 PM
капри, обьясни пожалуйста этимологию слова "сейл"

Ну, здесь-то всё ясно - от английского sale, "распродажа".

Ещё вопросы?

crazy-mike
07-06-2012, 02:23 PM
да о чём речь
даже американские поговорки и выражеия перевели
Иван Грозный во всём виноват. Там ведь от него Елена Глинская сбежала?
:169:

crazy-mike
07-06-2012, 02:24 PM
Ну, здесь-то всё ясно - от английского sale, "распродажа".

Не всё ясно.
Sale и Sail - две большие ( хотя не такие уж и большие ) разницы. :169:
Там несколько "периодов заимствований" ведь было. Из английского - очень много при Петре Первом. Из французского - при Екатерине Второй. Из немецкого - как попало ( и при Петре Первом , и при Анне Иоанновне , и .. ).

CAPRI
07-06-2012, 02:25 PM
Кстати, опция. Еще одно. Раньше использовались более русские варианты этого слова.

Опция - "опция — и; ж. [англ. option от лат. optio (optiōnis) выбор, усмотрение]."

berkut76
07-06-2012, 02:26 PM
Может, с учителями не сложилось? Или читал мало?

Всё может быть. Но к моему удивлению, мой УСТНЫЙ русский превосходил русский моих собеседников и ксати не в первый раз.

Fursetka
07-06-2012, 02:28 PM
Опция - "опция — и; ж. [англ. option от лат. optio (optiōnis) выбор, усмотрение]."

а слово выбор сейчас не модно?

berkut76
07-06-2012, 02:28 PM
а где ты в России слышала слово "сейл"?

я не слышал ни разу. говорят "акция", "по акции".

вот те, пожалуйста, заимствование из немецкого (т.е. из латыни через немецкий)

Я не только слышал, но даже читал в Комсомольской Правде (Н1 газета в Росии, не так ли). Я как раз комбинацию слов "сезонная распродажа" не слышал.

CAPRI
07-06-2012, 02:28 PM
раньше использовалось тоже, только в форме "опцион". "опцион на покупку того-то, того-то". в деловой лексике.

И используется в этом варианте до сих пор.

Теми, для кого понятие "опцион" является актуальным.

П.С. Слово "актуальный" также стоит рассмотреть этимологически?

crazy-mike
07-06-2012, 02:29 PM
а дадада там еще голкипер был :110:
И центрфорвард был. И просто форварды были. И аут. И оффсайд....:169:
И пенальти - конечно же.

CAPRI
07-06-2012, 02:29 PM
а слово выбор сейчас не модно?

"Выбор" имеет несколько иной смысл.

"Опция" - это функциональная возможность.

berkut76
07-06-2012, 02:30 PM
а слово выбор сейчас не модно?

Я бабушке всякие сериал скачиваю, обычно на титры внимание не обращаю, а недавно увидел в титрах "стаф-райтер".

Птиц
07-06-2012, 02:30 PM
Еще "топик". В смысле кофточка, блузочка

а што мы джинсы джинсами называем, это ничо? кепку кепкой, трусы трусами, браслет браслетом...

crazy-mike
07-06-2012, 02:31 PM
"Выбор" имеет несколько иной смысл.

Уже не имеет.
Casual games и casualties....:169:

CAPRI
07-06-2012, 02:32 PM
а што мы джинсы джинсами называем, это ничо? кепку кепкой, трусы трусами, браслет браслетом...

И шапку - шапкой. А ведь слово-то французское...

Fursetka
07-06-2012, 02:32 PM
а што мы джинсы джинсами называем, это ничо? кепку кепкой, трусы трусами, браслет браслетом...

плохо канечно
когда начнёте трусы aндерверами называть тогда будет уже лучше

Fursetka
07-06-2012, 02:33 PM
Я бабушке всякие сериал скачиваю, обычно на титры внимание не обращаю, а недавно увидел в титрах "стаф-райтер".

нормально, а чё?

crazy-mike
07-06-2012, 02:34 PM
И шапку - шапкой. А ведь слово-то французское...
пока наручники называют наручниками - ещё не всё потеряно. :169:

Fursetka
07-06-2012, 02:34 PM
"Выбор" имеет несколько иной смысл.

"Опция" - это функциональная возможность.

самой не смешно?

CAPRI
07-06-2012, 02:34 PM
плохо канечно
когда начнёте трусы aндерверами называть тогда будет уже лучше

А это ничего, что калоши мы давно называем калошами? А не мокроступами, например?

Fursetka
07-06-2012, 02:35 PM
А это ничего, что калоши мы давно называем калошами? А не мокроступами, например?

калоши?
калоши можно, я думаю
валяйте

CAPRI
07-06-2012, 02:35 PM
самой не смешно?

Нет, не смешно.

А тебе не смешно, что считаешь латинские слова американскими?

crazy-mike
07-06-2012, 02:35 PM
А это ничего, что калоши мы давно называем калошами? А не мокроступами, например?
Славянофилы и не такое предлагали. На украинский в 1990х слово "аэродром" довольно часто переводили как "льотовище" ( от "летать" )
:169:
В английском была "борьба за чистоту языка" и освобождение от "Frenglish". ( как раз Вильям Теккерей это застал )

Птиц
07-06-2012, 02:36 PM
Я не только слышал, но даже читал в Комсомольской Правде (Н1 газета в Росии, не так ли). Я как раз комбинацию слов "сезонная распродажа" не слышал.

не знаю, погуглил Яндексом "сейл" - что-то ничего особенно не попалось.

тебе видать райтер попался беспонтовый.

не знает, как по-русски будет "распродажа".

CAPRI
07-06-2012, 02:36 PM
калоши?
калоши можно, я думаю
валяйте

Благодарю. От имени и по поручению.

Fursetka
07-06-2012, 02:37 PM
Нет, не смешно.

А тебе не смешно, что считаешь латинские слова американскими?

могу тебе конечно сейчас начать очевидные вещи про америку рассказывать, но не буду
тебя ж клинит на этой теме.
поэтому всё, досвидания

Fursetka
07-06-2012, 02:37 PM
не знаю, погуглил Яндексом "сейл" - что-то ничего особенно не попалось.

тебе видать райтер попался беспонтовый.

не знает, как по-русски будет "распродажа".

райтер
:)

ciao
07-06-2012, 02:37 PM
и слово опция появилось не сейчас
а когда стали програмирование и всю эту муру компутерную в школах преподавать
это откуда то оттуда
из алгебры
функции опции
а это конец восьмидесятых начало девяностых

CAPRI
07-06-2012, 02:38 PM
могу тебе конечно сейчас начать очевидные вещи про америку рассказывать, но не буду
тебя ж клинит на этой теме.
поэтому всё, досвидания

Да, всего доброго.

И присмотрись к слову "абстинентный".

Птиц
07-06-2012, 02:38 PM
ну да.

есть писатели - они пишут.

и есть райтеры, они гонят контент. за три копейки килобайт.

CAPRI
07-06-2012, 02:39 PM
и слово опция появилось не сейчас
а когда стали програмирование и всю эту муру компутерную в школах преподавать
это откуда то оттуда
из алгебры
функции опции
а это конец восьмидесятых начало девяностых

Ну, "функции" и "опции" - это даже не 80-тые...

Это уже задолго до того было в алгебре с геометрией.

ciao
07-06-2012, 02:40 PM
только я не пойму о чем спор
пусть говорят

или будем тут за чистоту рускава бороться
нафик надо
у них там патриоты есть
пусть они и борются

Fursetka
07-06-2012, 02:41 PM
только я не пойму о чем спор
пусть говорят

или будем тут за чистоту рускава бороться
нафик надо
у них там патриоты есть
пусть они и борются

пусть конечно
тока некоторые даже в упор не хотят видеть что это явление существует. и доказывают нам тут всем что то

Sarochka
07-06-2012, 02:44 PM
Плюс огромное число людей, работающих в компаниях с большим количеством экспатов в штате.

И они привыкли к такому миксу.
:111:

crazy-mike
07-06-2012, 02:45 PM
это явление существует. и доказывают нам тут всем что то
Явление ведь с 9го века н.э. и раньше существует. :169:

Yurikka
07-06-2012, 02:45 PM
Ну, "функции" и "опции" - это даже не 80-тые...

Это уже задолго до того было в алгебре с геометрией.

я помню синус, косинус и штангенциркуль.

CAPRI
07-06-2012, 02:46 PM
пусть конечно
тока некоторые даже в упор не хотят видеть что это явление существует. и доказывают нам тут всем что то

Фурсетка, то, что ты многие слова узнала только тогда, когда приехала в Америку, никак не влияет на уровень их популярности в русском языке задолго до этого события.

Извини, если это прозвучало неполиткорректно.

Fursetka
07-06-2012, 02:46 PM
:111:

:)..

crazy-mike
07-06-2012, 02:47 PM
я помню синус, косинус и штангенциркуль.
А якобиан , детерминант ????

Fursetka
07-06-2012, 02:47 PM
Фурсетка, то, что ты многие слова узнала только тогда, когда приехала в Америку, никак не влияет на уровень их популярности в русском языке задолго до этого события.

Извини, если это прозвучало неполиткорректно.

да да
иди дальше миксай опции

Птиц
07-06-2012, 02:49 PM
Славянофилы и не такое предлагали. На украинский в 1990х слово "аэродром" довольно часто переводили как "льотовище" ( от "летать" )


в советское время к этому очень строго подходили.

потом распустили, правда, в 80-х, когда пошли компьютеры, синтезаторы, дисплеи, кассетные "деки"...

Sarochka
07-06-2012, 02:50 PM
только я не пойму о чем спор
пусть говорят

или будем тут за чистоту рускава бороться
нафик надо
у них там патриоты есть
пусть они и борются


ага, такие патриоты, просто зашибись
даже мне ухо режет :)

CAPRI
07-06-2012, 02:51 PM
:111:

Сара, ты с немецким языком знакома?

Sarochka
07-06-2012, 02:51 PM
Фурсетка, то, что ты многие слова узнала только тогда, когда приехала в Америку, никак не влияет на уровень их популярности в русском языке задолго до этого события.

Извини, если это прозвучало неполиткорректно.

какой нафиг уровень популярности? это реальная замена РУССКИХ слов на английские :162:

CAPRI
07-06-2012, 02:52 PM
я помню синус, косинус и штангенциркуль.

А логарифмическую линейку?

Sarochka
07-06-2012, 02:52 PM
Сара, ты с немецким языком знакома?

слушай
ты хочешь сказать, что мы росли и учили вот такой русский язык, на котором сейчас говорят? НЕТ и еще раз НЕТ

Fursetka
07-06-2012, 02:52 PM
Сара, ты с немецким языком знакома?

нену я немогууже
:111::111:

Птиц
07-06-2012, 02:52 PM
какой нафиг уровень популярности? это реальная замена РУССКИХ слов на английские :162:

:111:

crazy-mike
07-06-2012, 02:52 PM
в советское время к этому очень строго подходили.

потом распустили, правда, в 80-х, когда пошли компьютеры, синтезаторы, дисплеи, кассетные "деки"...
компьютер - вычислитель ( употреблялось , кстати )
диспей - УО ( устройство отображения - но такая аббревиатура тоже мелькала в технической литературе )
:169:

Fursetka
07-06-2012, 02:53 PM
слушай
ты хочешь сказать, что мы росли и учили вот такой русский язык, на котором сейчас говорят? НЕТ и еще раз НЕТ

ты в плохой школе училась вместе с беркутам

Sarochka
07-06-2012, 02:53 PM
:111:

я в Америке живу 11 лет, мне можно :246:

Sarochka
07-06-2012, 02:53 PM
ты в плохой школе училась вместе с беркутам

и не говори
а чего они спорят вообще? словарь бы что ли полистали

crazy-mike
07-06-2012, 02:54 PM
слушай
ты хочешь сказать, что мы росли и учили вот такой русский язык, на котором сейчас говорят? НЕТ и еще раз НЕТ
язык ведь очень сильно меняется за двадцать лет. Произношение , интонации , идиомы...:116:
Английский сейчас тоже довольно сильно отличается от того , который учили в школе. ( А Шекспир бы в современном английском вообще бы ни слова не понял ).

Fursetka
07-06-2012, 02:55 PM
и не говори
а чего они спорят вообще? словарь бы что ли полистали

не хотят признавать очевидные вещи.
думают что если они будут это отрицать то этого не существует
мне кажется есть забалеваное какое то психическое с такими симптомами

Sarochka
07-06-2012, 02:56 PM
не хотят признавать очевидные вещи.
думают что если они будут это отрицать то этого не существует
мне кажется есть забалеваное какое то психическое с такими симптомами

я люблю русский язык, во всяком случает такой, каким его помню :108:
а когда начинают хз как произносить английские слова или тупо переводить с русского на английский, бесит ужасно

CAPRI
07-06-2012, 02:57 PM
слушай
ты хочешь сказать, что мы росли и учили вот такой русский язык, на котором сейчас говорят? НЕТ и еще раз НЕТ

Извини, но я не берусь оценивать уровень твоего школьного образования.

Меня никак не напрягало рассказать на экзамене об анакреонтических мотивах в лирике Пушкина.

"Анакреонтический", разумеется, слово английское?

Птиц
07-06-2012, 02:57 PM
слушай
ты хочешь сказать, что мы росли и учили вот такой русский язык, на котором сейчас говорят? НЕТ и еще раз НЕТ

не надо судить о том, как сейчас говорят, по узкой щелочке рунета и двух русских каналов по телевидению.

если у какой-то части людей есть оставшаяся с позднесоветских времен любовь к выпендрежу, щеголянию иностранными словами, то это не значит, что "так говорят".

Vinn
07-06-2012, 02:57 PM
и вообще, правильно говорить не "великий и могучий (язык)", а "великая и могучая речь".
язык - это часть тела

Sarochka
07-06-2012, 02:58 PM
Извини, но я не берусь оценивать уровень твоего школьного образования.

Меня никак не напрягало рассказать на экзамене об анакреонтических мотивах в лирике Пушкина.

"Анакреонтический", разумеется, слово английское?


я вообще не знаю такого слова, пойду убъюсь об стенку :169:

crazy-mike
07-06-2012, 02:58 PM
я люблю русский язык, во всяком случает такой, каким его помню :108:

даже рубль - и тот сейчас совсем другой. :169:

Sarochka
07-06-2012, 02:59 PM
не надо судить о том, как сейчас говорят, по узкой щелочке рунета и двух русских каналов по телевидению.

если у какой-то части людей есть оставшаяся с позднесоветских времен любовь к выпендрежу, щеголянию иностранными словами, то это не значит, что "так говорят".

а по чему мне еще судить? по телеку, конечно
но может и правда так говорят только в Москоу Сити :197:

CAPRI
07-06-2012, 02:59 PM
я вообще не знаю такого слова, пойду убъюсь об стенку :169:

А тем не менее так говорят. В некоторых кругах.

Fursetka
07-06-2012, 02:59 PM
я люблю русский язык, во всяком случает такой, каким его помню :108:
а когда начинают хз как произносить английские слова или тупо переводить с русского на английский, бесит ужасно

мне плевать
меня больше удивляет что страна с таким гонорам, а вот тут как то упси дэйси.
слова, вражения, поговорки, праздники, традиции
всё всё всё списдили.

Птиц
07-06-2012, 02:59 PM
я люблю русский язык, во всяком случает такой, каким его помню :108:
а когда начинают хз как произносить английские слова или тупо переводить с русского на английский, бесит ужасно

"турку послайсать" - не бесит? ну и хорошо...

crazy-mike
07-06-2012, 02:59 PM
и вообще, правильно говорить не "великий и могучий (язык)", а "великая и могучая речь".
язык - это часть тела

my mother tongue - это чья часть чьего тела? :169:
( basic english - как "самодостаточное подмножество английского языка" ведь открыли ещё в 1920е годы. А Черчилль фантазировал на тему о том , как это подмножество английского официально сделать "всемирным языком" )

Sarochka
07-06-2012, 03:00 PM
А тем не менее так говорят. В некоторых кругах.

ой, как я люблю тему про круги :111:
каковы ваши, госпожа Капри?

Sarochka
07-06-2012, 03:01 PM
"турку послайсать" - не бесит? ну и хорошо...

я говорю турку, но порезать :108:

в Америке - не бесит, потому что многие /я в том числе/ не помню и не знаю названий по-русски, а многие вообще думают на английском

не сравнивай Х с пальцем, хотела бы я посмотреть, как бы американцы начали вводить в язык русские или индийские слова, ага

Птиц
07-06-2012, 03:02 PM
а по чему мне еще судить? по телеку, конечно


в телеке 45 каналов, а не один Дом-2 или те, где в основном выпендрежники типа Соловьева или Малахова

Есть и Культура, и Столица, и Моя планета, где нет всего этого повидла.

и вообще, редакторская работа сейчас на высочайшем уровне. и на радио, и на ТВ. насчет газет не в курсе, я их не читаю.

crazy-mike
07-06-2012, 03:03 PM
как бы американцы начали вводить в язык русские или индийские слова, ага
гуру , карма , ....:101:
( ещё как вводят! )

Fursetka
07-06-2012, 03:03 PM
ой, как я люблю тему про круги :111:
каковы ваши, госпожа Капри?

узкие

Ne-Blondinka
07-06-2012, 03:04 PM
Опция - "опция — и; ж. [англ. option от лат. optio (optiōnis) выбор, усмотрение]."

Спасибо, можно не пояснять. Я довольно неплохо владею Латынью. Так уж сложилось. Я о том, что раньше в русском языке это слово использовалось гораздо реже.

Sarochka
07-06-2012, 03:04 PM
гуру , карма , ....:101:
( ещё как вводят! )

давайте миксовать :106:

Screw101
07-06-2012, 03:04 PM
"турку послайсать" - не бесит? ну и хорошо...

Это так тетя Гоза говогЫт из гусского магазина на Бгайтоне...

Птиц
07-06-2012, 03:04 PM
я говорю турку, но порезать :108:

в Америке - не бесит, потому что многие /я в том числе/ не помню и не знаю названий по-русски, а многие вообще думают на английском

проще говоря, русский уже забыли, а английский еще не выучили.

да и с интернетом очень большая проблема посмотреть, как по-русски будет "турка"...

уж ежели мы говорим, что "тупо переводят с русского на английский".

Fursetka
07-06-2012, 03:05 PM
Это так тетя Гоза говогЫт из гусского магазина на Бгайтоне...

ты картавишь?

Ne-Blondinka
07-06-2012, 03:05 PM
И центрфорвард был. И просто форварды были. И аут. И оффсайд....:169:
И пенальти - конечно же.

Да и "гол", чего уж там...

Fursetka
07-06-2012, 03:05 PM
проще говоря, русский уже забыли, а английский еще не выучили.

да и с интернетом очень большая проблема посмотреть, как по-русски будет "турка"...

мы не в россии живём
если вы там забыли уже русский, то чё нам то говорить

Screw101
07-06-2012, 03:05 PM
ты картавишь?

Отнюдь...:239::111:

ciao
07-06-2012, 03:05 PM
гуру , карма , ....:101:
( ещё как вводят! )
карри еще

Sarochka
07-06-2012, 03:06 PM
проще говоря, русский уже забыли, а английский еще не выучили.

да и с интернетом очень большая проблема посмотреть, как по-русски будет "турка"...

еще раз повторю, в Америке это нормально так разговаривать, потому что идет смесь языков

я когда говорю с мамой, выбираю каждое слово, потому что получится "послайсать турку" и она меня не поймет

Fursetka
07-06-2012, 03:06 PM
Отнюдь...:239::111:

мне не нравятся твои стереотипные вот эти выступления.
это выглядит тупо. [just an FYI] :)

Fursetka
07-06-2012, 03:06 PM
карри еще

ага ещё мы итальянские слова во всю используем
спагети например, джелато, капучино.

Птиц
07-06-2012, 03:08 PM
еще раз повторю, в Америке это нормально так разговаривать, потому что идет смесь языков

это не нормально нигде.

потому как умственная леность.

и дело не в Америке - чем менее человек развит в плане интеллекта, тем больше у него замусорен язык.

просто в Америке вместо "в натуре" и "реально" вставляют в русскую речь английские слова.

Sarochka
07-06-2012, 03:09 PM
ага ещё мы итальянские слова во всю используем
спагети например, джелато, капучино.

слушай, что они как этисамые? одно дело название чего-то, другое - заменять слова, как-будто в родном языке их нет

Screw101
07-06-2012, 03:09 PM
мне не нравятся твои стереотипные вот эти выступления.
это выглядит тупо. [just an FYI] :)

ШЮтка, да? Если бы я сказал, что так в West Hollywood говорят, ты бы не обиделась?

Fursetka
07-06-2012, 03:10 PM
слушай, что они как этисамые? одно дело название чего-то, другое - заменять слова, как-будто в родном языке их нет

да переворачивают всё с ног на голову
это ж белыми нитками шито

Птиц
07-06-2012, 03:11 PM
если вы там забыли уже русский, то чё нам то говорить

дивжопу - это разве не по-русски было? :118:

Fursetka
07-06-2012, 03:11 PM
ШЮтка, да? Если бы я сказал, что так в Щест Холлыщоод говорят, ты бы не обиделась?

да хоть на луне
стереотипы. тупость.
и я не обиделась, я просто как бы обратила на это твоё внимание
потому что ты это делаеш не первый раз

Fursetka
07-06-2012, 03:12 PM
птиц, я тебе в твоём же тоне отвечать не буду
ты находишь возможным разговаривать со мной так, интилехент ты наш. ладно. продолжай.

Fursetka
07-06-2012, 03:13 PM
умственая ленность
если так, то в россии вся страна этим страдает.

Vinn
07-06-2012, 03:14 PM
my mother tongue - это чья часть чьего тела? :169:
( basic english - как "самодостаточное подмножество английского языка" ведь открыли ещё в 1920е годы. А Черчилль фантазировал на тему о том , как это подмножество английского официально сделать "всемирным языком" )

my mother tongue - это поэтическое выражение по типу "родная кровь", "волчья сыть" и т.п.
его не используют в нормальной речи, если не хотят выглядеть экзальтированными патриотами

Screw101
07-06-2012, 03:15 PM
да хоть на луне
стереотипы. тупость.
и я не обиделась, я просто как бы обратила на это твоё внимание
потому что ты это делаеш не первый раз

Oh, come on...A little self-deprecating humor. Вот у меня, например, когда я пьяный, акцент становится тяжелее...:114:

Птиц
07-06-2012, 03:15 PM
я практически уверен, что все, у кого снобизм по поводу всего, что имеет отношения к "Раше", вплоть до того, как мы говорим - это самая такая публика, которая "драйвает", "шапаеца", "ходит на аут", собирает "реситы", звОнит по селфону, проверяет у ребенка хоуворк на мандэй...

Fursetka
07-06-2012, 03:16 PM
Oh, come on...A little self-deprecating humor. Вот у меня, например, когда я пьяный, акцент становится тяжелее...:114:

ok, you know exactly what i mean

Screw101
07-06-2012, 03:16 PM
умственая ленность
если так, то в россии вся страна этим страдает.

О! Вот это мне больше нравится...А можно еще сюда и республиканцев добавить?:111:

Ne-Blondinka
07-06-2012, 03:16 PM
Даже в Латыни "Lingua" обозначает язык и как способ выражения, и как часть тела.

Sarochka
07-06-2012, 03:18 PM
я практически уверен, что все, у кого снобизм по поводу всего, что имеет отношения к "Раше", вплоть до того, как мы говорим - это самая такая публика, которая "драйвает", "шапаеца", "ходит на аут", собирает "реситы", звОнит по селфону, проверяет у ребенка хоуворк на мандэй...

а я уверена, что те, кто указывает публике, кто такая эта публика, и есть самые настоящие снобы
и на кружки еще указывают тоже

crazy-mike
07-06-2012, 03:18 PM
my mother tongue - это поэтическое выражение по типу "родная кровь", "волчья сыть" и т.п.
его не используют в нормальной речи, если не хотят выглядеть экзальтированными патриотами
смотря где. :238:
( кроме Америки ведь есть и другие страны )

Ne-Blondinka
07-06-2012, 03:18 PM
я практически уверен, что все, у кого снобизм по поводу всего, что имеет отношения к "Раше", вплоть до того, как мы говорим - это самая такая публика, которая "драйвает", "шапаеца", "ходит на аут", собирает "реситы", звОнит по селфону, проверяет у ребенка хоуворк на мандэй...

лучше говорить не по селфону, а по мобИле. Мобила-чисто русское слово :111:

Screw101
07-06-2012, 03:18 PM
я практически уверен, что все, у кого снобизм по поводу всего, что имеет отношения к "Раше", вплоть до того, как мы говорим - это самая такая публика, которая "драйвает", "шапаеца", "ходит на аут", собирает "реситы", звОнит по селфону, проверяет у ребенка хоуворк на мандэй...

Птиц, есть так называемый "местечковый снобизм", который здесь уже упонимался...Но поверь, многим из нас Раша абсолютно по барабану...Серьезно. Мне, например.

Vinn
07-06-2012, 03:18 PM
Даже в Латыни "Lingua" обозначает язык и как способ выражения, и как часть тела.

латынь тоже слепили абы как. те же понаехавшие

Ne-Blondinka
07-06-2012, 03:20 PM
латынь тоже слепили абы как. те же понаехавшие

а...ну да, ясное дело

Sarochka
07-06-2012, 03:20 PM
Птиц, есть так называемый "местечковый снобизм", который здесь уже упонимался...Но поверь, многим из нас Раша абсолютно по барабану...Серьезно. Мне, например.

это такой как у тебя? :)

crazy-mike
07-06-2012, 03:20 PM
латынь тоже слепили абы как. те же понаехавшие
Понаехали тут всякие из Нортумберленда....:169:
( Рим ведь не резиновый! Да и Равенна - тоже )

Screw101
07-06-2012, 03:22 PM
это такой как у тебя? :)

Это у тех, кто ни по-русски, ни по-английски ни писать, ни говорить не умеет...:108::111:

Fursetka
07-06-2012, 03:23 PM
Это у тех, кто ни по-русски, ни по-английски ни писать, ни говорить не умеет...:108::111:

ты на самом деле самый настоящий сноб

Птиц
07-06-2012, 03:23 PM
лучше говорить не по селфону, а по мобИле. Мобила-чисто русское слово

я говорю "по сотовому". но за 20 лет многие уже забыли это слово. закрепилось "мобильник". "мобила", "мобилка" - это у гопников.

berkut76
07-06-2012, 03:23 PM
Птиц, есть так называемый "местечковый снобизм", который здесь уже упонимался...Но поверь, многим из нас Раша абсолютно по барабану...Серьезно. Мне, например.

Мне, ксати нет. Со стороны очень интересно наблюдать, что происходит с Россией и Украиной. Больше двух десятков лет после распада сюза прошло, а эти страны до сихо пор со своей идентичностью определитьса на могут.

crazy-mike
07-06-2012, 03:24 PM
Это у тех, кто ни по-русски, ни по-английски ни писать, ни говорить не умеет...:108::111:
На полном серьёзе - в ГосДуме мелькала идея сделать "албанский" официальным языком общения для "электронных документов". :116:

Sarochka
07-06-2012, 03:25 PM
Это у тех, кто ни по-русски, ни по-английски ни писать, ни говорить не умеет...:108::111:

и какой у них снобизм? пока что он наблюдается у тебя, причем ярковыраженный, именно по отношению к тем людям
а может они другое умеют, то, чего не делаешь ты?