noodles
03-06-2011, 08:05 AM
Гранты не пахнут?
Отставка директора Лондонской школы экономики (LSE) Ховарда Дэвиса из-за связей с семьей ливийского лидера Муаммара Каддафи широко обсуждается субботними британскими газетами.
В 2009 году этот ведущий британский университет получил 300 тысяч фунтов стерлингов (около 450 тысяч долларов) на проведение исследований от фонда, которым управляет сын Муаммара Каддафи Сейф аль-Ислам.
"Университетам нужно повнимательнее присмотреться к своей совести и своей бухгалтерии. Принципиальность не продается"
Times
В своей передовице субботняя Times задается вопросом о том, как могла сложиться такая ситуация и почему "лучшие умы обратились к большим деньгам".
По мнению издания, история с LSE – предостережение всем британским университетам. В то время, как госсредств на исследовательскую работу выделяется все меньше, правительство призывает их искать деньги в других источниках.
"Их призывали теснее сотрудничать с бизнесом, исследовательскими лабораториями и международными организациями, готовыми платить за британский опыт, - пишет Times. – Искушение обратиться к странам-экспортерам нефти, стремящимся укрепить свой авторитет, очень велико".
"Многим университетам стоит обратить внимание на соглашения, заключенные с Саудовской Аравией, Бахрейном, Китаем, бывшими советскими Центрально-Азиатскими республиками и другими странами, демократия в которых находится даже не в зачаточном состоянии", - продолжает газета.
"Университетам нужно повнимательнее присмотреться к своей совести и своей бухгалтерии. Принципиальность не продается", - завершает статью издание.
http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2011/03/110305_brit_press.shtml#2
Отставка директора Лондонской школы экономики (LSE) Ховарда Дэвиса из-за связей с семьей ливийского лидера Муаммара Каддафи широко обсуждается субботними британскими газетами.
В 2009 году этот ведущий британский университет получил 300 тысяч фунтов стерлингов (около 450 тысяч долларов) на проведение исследований от фонда, которым управляет сын Муаммара Каддафи Сейф аль-Ислам.
"Университетам нужно повнимательнее присмотреться к своей совести и своей бухгалтерии. Принципиальность не продается"
Times
В своей передовице субботняя Times задается вопросом о том, как могла сложиться такая ситуация и почему "лучшие умы обратились к большим деньгам".
По мнению издания, история с LSE – предостережение всем британским университетам. В то время, как госсредств на исследовательскую работу выделяется все меньше, правительство призывает их искать деньги в других источниках.
"Их призывали теснее сотрудничать с бизнесом, исследовательскими лабораториями и международными организациями, готовыми платить за британский опыт, - пишет Times. – Искушение обратиться к странам-экспортерам нефти, стремящимся укрепить свой авторитет, очень велико".
"Многим университетам стоит обратить внимание на соглашения, заключенные с Саудовской Аравией, Бахрейном, Китаем, бывшими советскими Центрально-Азиатскими республиками и другими странами, демократия в которых находится даже не в зачаточном состоянии", - продолжает газета.
"Университетам нужно повнимательнее присмотреться к своей совести и своей бухгалтерии. Принципиальность не продается", - завершает статью издание.
http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2011/03/110305_brit_press.shtml#2