PDA

View Full Version : Как правильно перевести имя "Оля".



nefertiti
12-17-2010, 07:04 PM
Y меня была подруга Оля. Однажды она мне рассказала, что какой-то американец спросил о значении её имени. Она ответила - (it means)"saint"
Я очень удивилась и сказала ей, что это ни в коем случае не "saint", а значение этого имени - "holy person"

Кто же прав..? Мне, конечно, кажется, что я... Но, с другой стороны она же - Оля и соответственно должна лучше понимать, что значит её имя...

Кошка Мурка
12-17-2010, 07:16 PM
Y меня была подруга Оля. Однажды она мне рассказала, что какой-то американец спросил о значении её имени. Она ответила - (it means)"saint"
Я очень удивилась и сказала ей, что это ни в коем случае не "saint", а значение этого имени - "holy person"

Кто же прав..? Мне, конечно, кажется, что я... Но, с другой стороны она же - Оля и соответственно должна лучше понимать, что значит её имя... - конечно, права подруга. :D
Ольга - от скандинавского Хельга, и таки значит именно "святая".

nefertiti
12-20-2010, 06:44 PM
- конечно, права подруга. :D
Ольга - от скандинавского Хельга, и таки значит именно "святая".

"saint" значит канонизированный святой, конкретный, когда-то существовавший человек.

Тогда как "holy" означает "святой" вообще,
человек обладающий аттрибутом, качеством "святости" - "holiness".

В то время когда уже было это имя, понятия "канонизация" ещё не было...

peterburger
12-20-2010, 08:28 PM
"saint" значит канонизированный святой, конкретный, когда-то существовавший человек.

Тогда как "holy" означает "святой" вообще,
человек обладающий аттрибутом, качеством "святости" - "holiness".

В то время когда уже было это имя, понятия "канонизация" ещё не было...

А сиське у Ольге какого размера? :)

Maximusss
12-29-2010, 09:10 PM
- конечно, права подруга. :D
Ольга - от скандинавского Хельга, и таки значит именно "святая".

Скандинавское Хельга от HELG, что означает в современном шведском выходные дни, дни отдыха. В древние времена, обозначало тоже самое, плюс состояние спокойствия без суеты и спешки.