View Full Version : Учим инглиш
saratovMIAMI
03-24-2010, 07:48 AM
Предлагаю создать эту тему, для проверки знаний своего английского. Здесь "знатоки" могут написать вопрос по-английски, после ответа "проверяемого" поставить соответствующую оценку(от 1 до 5). Убедительная просьба: не пользуйтесь электронными переводчиками, ведь это всё равно не прибавит вам знаний!
P.S. сам я скорее "проверяемый":):):)
Пожалуй начнем с самого легкого...
Where is Manhattan?
Baba_Yaga
03-24-2010, 07:29 PM
Предлагаю создать эту тему, для проверки знаний своего английского. Здесь "знатоки" могут написать вопрос по-английски, после ответа "проверяемого" поставить соответствующую оценку(от 1 до 5). Убедительная просьба: не пользуйтесь электронными переводчиками, ведь это всё равно не прибавит вам знаний!
П.С. сам я скорее "проверяемый":):):)
Пожалуй начнем с самого легкого...
Щхере ис Манхаттан?
Как пройти к посольству Советского Союза?
Вызовите мне консула Советского Союза!
Где находится штаб-квартира местного отделения Компартии?
zgorynych
03-24-2010, 08:50 PM
Как пройти к посольству Советского Союза?
Вызовите мне консула Советского Союза!
Где находится штаб-квартира местного отделения Компартии?
"И будь я мигрантом преклонных годов
Или на Брайтоне пленен
Я б инглиш бы выучил только за то
Что в Лондоне им ботал Ленин" (почти ц)
Карлсон
03-24-2010, 10:54 PM
...Where is Manhattan? Итс со фар эвэй фром Майэми :rolleyes:
zgorynych
03-24-2010, 10:59 PM
Нью Ёркский русинглиш:
Бронский
Квинский
Махнатэн
1ый Президент Америки - Джордж Вашингтон Бридж.
Мой сэлери - my cellular phone.
Бегемот
03-24-2010, 11:00 PM
Нью Ёркский русинглиш:
Бронский
Квинский
Махнатэн
1ый Президент Америки - Джордж Вашингтон Бридж.
Мой сэлери - my cellular phone.
вайтстоунский брЫдж.
вопрос: "What is it? My feet?"
ответ: "The champagne is not Korbel."
saratovMIAMI
03-25-2010, 04:26 AM
I see that they listen english very good!:)
я знаю что получилось как Бам-бам-бия! Киргуду, но по крайней мере именно так я говори на английском!:leader:
OdnaBukashka
03-28-2010, 07:54 PM
русинглиш:
селафон - Cell Phone
позанави -Poison Ivy
ликёрис - Liquor Store
Lorchik
03-28-2010, 08:39 PM
занятый - забизяный ;)
Baba_Yaga
03-29-2010, 12:00 PM
так учим инглиш или нет?
Учи, кто ж тебе мешает!
OdnaBukashka
03-29-2010, 12:09 PM
занятый - забизяный ;)
:grum:
zgorynych
03-29-2010, 12:15 PM
занятый - забизяный ;)
Я как-то был у знакомого армянина в его автободи мастерской и услышал такой разговор между ним и его клиентом-армянином.
-Ара, харам барам аран "иншуренс компани тудэй"!
-Карын-марын "тотал?"
-Алям-халям "тотал" варун-курун "саплементал эстимейт"!
-Калан-балан "дедактибл"?
-Артюн-марун-карун "иншуренс эстимейтор ту оклок"
-Нарун-маклун "мейк шур" балан-талан "тотал но фолт"...
-Ара, есть!
И в принципе я понял весь смысл сказанного. :grum:
OdnaBukashka
03-29-2010, 12:17 PM
QUOTE=zgorynych;3936120]Я как-то был у знакомого армянина в его автободи мастерской и услышал такой разговор между ним и его клиентом-армянином.
-Ара, харам барам аран "иншуренс компани тудей"!
-Карын-марын "тотал?"
-Алям-халям "тотал" варун-курун "саплементал эстимейт"!
-Калан-балан "дедактибл"?
-Артюн-марун-карун "иншуренс эстимейтор ту оклок"
-Нарун-маклун "мейк шур" балан-талан "тотал но фолт"...
-Ара, Акопджан!
И в принципе я понял смысл сказанного. :grum:[/QUOTE]
:grum::grum::grum:
Srg Clock
03-31-2010, 05:18 PM
Смысл разговора можно понять уже из этой фразы
QUOTE=zgorynych;3936120]Я как-то был у знакомого армянина в его автободи мастерской .
ключевые слова выделены.
Короче если вам надо поиметь со страховой компании побольше денег.. :34:
Смысл разговора можно понять уже из этой фразы
ключевые слова выделены.
Короче если вам надо поиметь со страховой компании побольше денег.. :34:
со страховой компании армянин не поимеет побольше денег.
побольше можно поиметь с армянина, который сделает работу подешевле или схалтурит, а клиент получит разницу
OdnaBukashka
03-31-2010, 09:03 PM
со страховой компании армянин не поимеет побольше денег.
побольше можно поиметь с армянина, который сделает работу подешевле или схалтурит, а клиент получит разницу
Какие страсти:) Мы же собирались учить английский:grum:
Дженни
04-03-2010, 01:22 AM
Пожалуй начнем с самого легкого...
Where is Manhattan?
In New York :leader:
Поставьте мне 5, пожалуйста
OdnaBukashka
04-03-2010, 09:58 AM
In New York :leader:
Поставьте мне 5, пожалуйста
Садись 5!:34:
Дженни
04-03-2010, 01:48 PM
Садись 5!:34:
Спасибо :leader:
так учим инглиш или нет?
тут кажется больше про Русинглиш...
Карлсон
04-03-2010, 07:58 PM
In New York...
What is New York?
Шмоль
04-03-2010, 08:06 PM
Я как-то был у знакомого армянина в его автободи мастерской и услышал такой разговор между ним и его клиентом-армянином.
-Ара, харам барам аран "иншуренс компани тудэй"!
-Карын-марын "тотал?"
-Алям-халям "тотал" варун-курун "саплементал эстимейт"!
-Калан-балан "дедактибл"?
-Артюн-марун-карун "иншуренс эстимейтор ту оклок"
-Нарун-маклун "мейк шур" балан-талан "тотал но фолт"...
-Ара, есть!
И в принципе я понял весь смысл сказанного. :grum::grum::grum::grum: :good:
Дженни
04-03-2010, 08:44 PM
What is New York?
Big stupid city
Rodent
04-03-2010, 08:51 PM
Big stupid city
Два балла! Артикль где?
Дженни
04-03-2010, 08:58 PM
Два балла! Артикль где?
Fuck' im
Rodent
04-03-2010, 08:58 PM
Fuck' im
Единица! Fuck it!
Дженни
04-03-2010, 10:00 PM
Единица! Fuck it!
Щас будет фак сами знаете каво
Tiktak
04-03-2010, 10:07 PM
Big stupid city
Apple .....:grum:Двоечница
Шмоль
04-03-2010, 10:11 PM
Щас будет фак сами знаете кавоА-оу! Кажется Дження пошла за страпоном.... :1:
Rodent
04-03-2010, 10:12 PM
А-оу! Кажется Дження пошла за страпоном.... :1:
муж домой пришел? :lol:
Шмоль
04-03-2010, 10:24 PM
муж домой пришел? :lol:
:grum:
Дженни
04-04-2010, 12:23 AM
муж домой пришел? :lol:
Хорошо, что он форум не читает :34:
OdnaBukashka
04-04-2010, 08:17 PM
Хорошо, что он форум не читает :34:
А что с форумом? Мы учим Английский:rolleyes:
Дженни
04-04-2010, 11:23 PM
А что с форумом? Мы учим Английский:rolleyes:
М ы тоже :leader:
маты на англ уже выучили ...
Теперь будем учить "Здравствуйте " :leader:
опять зафактапили харошую тему :1:
опять зафактапили харошую тему :1:
How you doin'?
OdnaBukashka
04-06-2010, 06:49 AM
How you doin'?
Don't confuse the girl Rita! 2 mistakes in one sentence:)
Rita:
How Are You Doing?:)
Glafira
04-07-2010, 08:14 AM
Доньт цонфусе тхе гирл Рита! 2 мистакес ин оне сентенце:)
Рита:
Хощ Аре Ёу Доинг?:)
вспомнилось
ребёнка, когда я возвращалась с работы домой, всегда делал неправильный перевод: - Mамулечка, как ты делаешь? :lol:
Alex_3112
04-07-2010, 03:16 PM
Mамулечка, как ты делаешь? :lol:
"Мама, что ты смотришь на?"
:grum:
OdnaBukashka
04-07-2010, 03:41 PM
вспомнилось
ребёнка, когда я возвращалась с работы домой, всегда делал неправильный перевод: - Mамулечка, как ты делаешь? :lol:
А почему это не правильно? Можна продолжить: "Мамулечка как ты делаеш....пирожки?" (например)
Rodent
04-07-2010, 08:10 PM
"Мама, что ты смотришь на?"
:grum:
- Женя, почему ты ходишь босиком?
- Мама, не кричи на меня, я как раз смотрю для мои тапки. (с)
OdnaBukashka
04-08-2010, 03:54 PM
- Женя, почему ты ходишь босиком?
- Мама, не кричи на меня, я как раз смотрю для мои тапки. (с)
Where is my подушка?
Alex_3112
04-08-2010, 04:40 PM
Where is my подушка?
По моему опыту, чаще бывает "Где моя pillow?" :)
Srg Clock
04-16-2010, 06:11 PM
как перевести ласкательное слово "беременюшка"? :)
Terra
04-17-2010, 03:46 PM
как перевести ласкательное слово "беременюшка"? :)
Sweet pregnancy
как перевести ласкательное слово "беременюшка"? :)
slightly impregnated
Дженни
04-17-2010, 05:57 PM
как перевести ласкательное слово "беременюшка"? :)
bang-up in the pudding club; preggie; preggo; up the spout
ATILLA
04-17-2010, 06:03 PM
who threw the boots on the panel ?
Дженни
04-17-2010, 06:37 PM
who threw the boots on the panel ?
Who did throw.. вроде бы
Who did throw.. вроде бы
нет
такие вопросы без do does did
Adrina
04-18-2010, 12:04 AM
нет
такие вопросы без do does did
Точно, когда вопрос к подлежащему.
saratovMIAMI
04-18-2010, 02:05 AM
а правду говорят что русский язык самый сложный для любого иностранца?
а правду говорят что русский язык самый сложный для любого иностранца?
Неужто сложнее японского?
Aromatka
04-18-2010, 01:13 PM
Неужто сложнее японского?
буква "Ы" невыговариваемая- иностранцами
буква "Ы" невыговариваемая- иностранцами
это русская "И" невыговариваемая, им визжать приходится, чтоб изобразить похожее, а сами они "i" читают как "ы"
Aromatka
04-18-2010, 02:32 PM
это русская "И" невыговариваемая, им визжать приходится, чтоб изобразить похожее, а сами они "i" читают как "ы"
хм- ни разу не слышала чтобы американцы могли сказать "Ы"- у них как раз "и" вместо "ы"...
Rodent
04-18-2010, 02:44 PM
хм- ни разу не слышала чтобы американцы могли сказать "Ы"- у них как раз "и" вместо "ы"...
Зрась...Ты слышала, как они Lily произносят? Лылы.
Aromatka
04-18-2010, 02:46 PM
Зрась...Ты слышала, как они Lily произносят? Лылы.
не слышала..:rolleyes: мой муж " ы" не вИговаривает
Screw101
04-18-2010, 02:48 PM
не слышала..:роллеыес: мой муж " ы" не вИговаривает
ой вей...:grum::grum:
Aromatka
04-18-2010, 02:52 PM
ой вей...:grum::grum:
ай-ай-ай употребляется им чаще чем ой вей )
ай-ай-ай употребляется им чаще чем ой вей )
мексиканец?
Aromatka
04-18-2010, 03:02 PM
мексиканец?
ай-ай-ай---каррррамба:grum: не-а:rolleyes:
Зрась...Ты слышала, как они Lily произносят? Лылы.
"Кумэ, вы чули как москали называють наше пыво? Пи-и-иво!"
Screw101
04-18-2010, 05:03 PM
"Кумэ, вы чули как москали называють наше пыво? Пи-и-иво!"
Повбыбав бы, бля!...
Srg Clock
04-22-2010, 06:50 PM
slightly impregnated
это слегка беременная, не подходит к "беременюшка"
prego пока самое лучшее
Дженни
04-22-2010, 07:02 PM
это слегка беременная, не подходит к "беременюшка"
prego пока самое лучшее
bun in the oven :34:
Рижанка
04-22-2010, 07:17 PM
русинглиш:
селафон - Cell Phone
позанави -Poison Ivy
ликёрис - Liquor Store
Одна моя подруга до сих пор уверена, что cap cakes надо говорить капакейкс
Srg Clock
04-23-2010, 03:39 PM
Одна моя подруга до сих пор уверена, что cap cakes надо говорить капакейкс
:rolleyes: даа.. а как их произносить? кексики и есть капкейкс или маффин (первые намазанны сверху "фростинг" - глазурью, вторые нет, у вторых внутри изюм/орехи/ягоды, у первых нихт)
AshOgraM
09-12-2010, 01:48 AM
Народ, как перевести пословицу на английский "на чужом несчастье счастья не построишь"?
Arley
09-12-2010, 09:58 AM
Народ, как перевести пословицу на английский "на чужом несчастье счастья не построишь"?
Ill-gotten gains never prosper.
OR
Sin and happiness cannot dwell together.
seapig
09-12-2010, 01:41 PM
Big stupid city
Big rotten apple on steroids.....
sinad
09-18-2010, 09:41 PM
All is fair in love and war.