PDA

View Full Version : Вопрос: Сопутствующие документы к DS-230



nismoy33
12-25-2009, 10:34 AM
Добрый день,еcть несколько вопросов.
Собираюсь отправлять DS-230 и с ней некоторые документы: свидетельство о рождении,военный билет,свидетельство о разводе, справку об отсутствии судимости и т.д., вопрос
1.Нужно ли отправлять оригиналы или только заверенные копии (если да то кем заверенные)
2. Нужен ли апостиль (на справку об отсутствии судимости я так понял что нужно, а на все остальное)
3.Последним пунктом в перечне документов идет
In support of the Immigrant Visa Petition for Alien Relative, the adoptive parent and/or petitioner must provide:

1. A certified copy of the adoption decree;
2. The legal custody decree; if custody occurred before the adoption;
3. A statement showing dates and places where child resided with the parents; and
4. If the child was adopted while aged 16 or 17 years, evidence that the child was adopted together with, or subsequent to the adoption of, a natural sibling under age 16 by the same adoptive parent(s).

что имеется в виду, если я правильно понимаю, это соглашение между разведенными родителя о том с кем живет несовершеннолетний ребенок?
(как раз мой случай, сын живет со мной) или это относится только к приемным детям?
Извините что так много вопросов, заранее спасибо.

nismoy33
12-29-2009, 11:13 AM
По моему самый простой вопрос на форуме, неужели никто не ответит:confused:

Neron
12-29-2009, 01:37 PM
Добрый день,еcть несколько вопросов.
Собираюсь отправлять DS-230 и с ней некоторые документы: свидетельство о рождении,военный билет,свидетельство о разводе, справку об отсутствии судимости и т.д., вопрос
1.Нужно ли отправлять оригиналы или только заверенные копии (если да то кем заверенные)
2. Нужен ли апостиль (на справку об отсутствии судимости я так понял что нужно, а на все остальное)
3.Последним пунктом в перечне документов идет
In support of the Immigrant Visa Petition for Alien Relative, the adoptive parent and/or petitioner must provide:

1. A certified copy of the adoption decree;
2. The legal custody decree; if custody occurred before the adoption;
3. A statement showing dates and places where child resided with the parents; and
4. If the child was adopted while aged 16 or 17 years, evidence that the child was adopted together with, or subsequent to the adoption of, a natural sibling under age 16 by the same adoptive parent(s).

что имеется в виду, если я правильно понимаю, это соглашение между разведенными родителя о том с кем живет несовершеннолетний ребенок?
(как раз мой случай, сын живет со мной) или это относится только к приемным детям?
Извините что так много вопросов, заранее спасибо.

1. Отправлять нотариально заверенные копии И переводы. Перевод заверять не надо -- надо просто, чтобы переводчик подписался и написал текст о том, что он владеет обоими языками и сделал качественный перевод в меру своих знаний.

2. Не надо. На справку тоже не надо -- достаточно перевода (см. п.1)

3. Имеются в виду документы на усыновление или то, о чем вы написали -- смотря что есть.

Да, военный билет ваш никому не нужен.

knazigor
12-29-2009, 01:42 PM
1. Отправлять нотариально заверенные копии И переводы. Перевод заверять не надо -- надо просто, чтобы переводчик подписался и написал текст о том, что он владеет обоими языками и сделал качественный перевод в меру своих знаний.

2. Не надо. На справку тоже не надо -- достаточно перевода (см. п.1)

3. Имеются в виду документы на усыновление или то, о чем вы написали -- смотря что есть.

Да, военный билет ваш никому не нужен.

Т.е. копии надо у нотариуса заверить а потом перевод (ненотариальный) ? Так? Нерон ты как-то говорил не помню где какая тема была про подпись которую надо ставить I CERTIFY ...

Neron
12-29-2009, 01:49 PM
Т.е. копии надо у нотариуса заверить а потом перевод (ненотариальный) ? Так? Нерон ты как-то говорил не помню где какая тема была про подпись которую надо ставить I CERTIFY ...

Щаз найду. Вот:

I, IMYIREK, TRANSLATOR, DO HEREBY DECLARE THAT I AM FULLY COMPETENT IN BOTH THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES AND THAT THE ABOVE IS A TRUE TRANSLATION OF THE DOCUMENT SUBMITTED TO ME IN THE RUSSIAN LANGUAGE TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE AND BELIEF.

UPD: По-моему даже копии заверять не надо. Я отправлял доки на свою жену, так в банке отказались заверять копию свид.о браке. Согласились заверить только мою подпись под переводом (что в общем-то не требовалось, но не зря же я в банк ездил ;)). Так и послал. Все прокатило.

knazigor
12-29-2009, 01:53 PM
Щаз найду. Вот:

I, IMYIREK, TRANSLATOR, DO HEREBY DECLARE THAT I AM FULLY COMPETENT IN BOTH THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES AND THAT THE ABOVE IS A TRUE TRANSLATION OF THE DOCUMENT SUBMITTED TO ME IN THE RUSSIAN LANGUAGE TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE AND BELIEF.

UPD: По-моему даже копии заверять не надо. Я отправлял доки на свою жену, так в банке отказались заверять копию свид.о браке. Согласились заверить только мою подпись под переводом (что в общем-то не требовалось, но не зря же я в банк ездил ;)). Так и послал. Все прокатило.

IMYIREK? че за слово?

Neron
12-29-2009, 01:57 PM
IMYIREK? че за слово?

Имярек. Т.е. имя свое вставляй сюда.

knazigor
12-29-2009, 02:00 PM
Имярек. Т.е. имя свое вставляй сюда.

переводчика? ок. спасибо. ато ща побырому надо все доки дособрать, KCC че-то дают жару в этом году.

Neron
12-29-2009, 02:04 PM
переводчика? ок. спасибо. ато ща побырому надо все доки дособрать, KCC че-то дают жару в этом году.

Спасибо не отделаешься -- плюсик в репу гони 8)

knazigor
12-29-2009, 02:06 PM
Спасибо не отделаешься -- плюсик в репу гони 8)

Ок, Как поставить? Я ато не знаю.

Neron
12-29-2009, 02:09 PM
Ок, Как поставить? Я ато не знаю.

От блин :( Иконка в виде весов под именем в посте.

knazigor
12-29-2009, 02:14 PM
От блин :( Иконка в виде весов под именем в посте.

Нерон, весы только у меня. У остальных не вижу весов. Хм странно. Это все Акела сделал! Я уверен

Neron
12-29-2009, 02:15 PM
Нерон, весы только у меня. У остальных не вижу весов. Хм странно. Это все Акела сделал! Я уверен

Скажи Акеле, чтобы отдал мне мой плюсик :grum:

knazigor
12-29-2009, 02:19 PM
Скажи Акеле, чтобы отдал мне мой плюсик :grum:

"Акела, почему я не могу ни кому плюсы ставить? весы горят только на моих постах. Надо Нерону плюс поставить." Засабмитил. Я сам ниче в этом не понимаю. У людей звездочки стоят, у меня нет, вощем правил я не знаю.

Baghera
12-29-2009, 02:20 PM
Нерон, весы только у меня. У остальных не вижу весов. Хм странно. Это все Акела сделал! Я уверен

Зайди в <User CP> <Group Memberships> и присоеденись к <Reputation>

Акела тут ни при чем.

knazigor
12-29-2009, 02:24 PM
Зайди в <User CP> <Group Memberships> и присоеденись к <Reputation>

Акела тут ни при чем.

Спасибо ... заработало!

nismoy33
12-30-2009, 08:58 AM
1. Отправлять нотариально заверенные копии И переводы. Перевод заверять не надо -- надо просто, чтобы переводчик подписался и написал текст о том, что он владеет обоими языками и сделал качественный перевод в меру своих знаний.

2. Не надо. На справку тоже не надо -- достаточно перевода (см. п.1)

3. Имеются в виду документы на усыновление или то, о чем вы написали -- смотря что есть.

Да, военный билет ваш никому не нужен.


Спасибо за ответ, странно как все, на сайте написано оригиналы нужно:confused:

Required Documents
Original documents, photocopies, and translations of the following documents must be submitted to the National Visa Center for the applicant and each family member who will accompany the applicant to the United States.

правда до этого написано что или оригиналы или certified copies.

а по поводу военного билета, что тогда имеется ввиду под Military Records???
На том же сайте написано:

Military Records

Available. Individuals who have served in the military are issued a military service document (voyenniy bilet) which contains information on the length of service and circumstances of discharge. Those who have served in the military may also have this information reflected in their Russian internal passports.

Neron
12-30-2009, 09:03 AM
Спасибо за ответ, странно как все, на сайте написано оригиналы нужно:confused:

Required Documents
Original documents, photocopies, and translations of the following documents must be submitted to the National Visa Center for the applicant and each family member who will accompany the applicant to the United States.

правда до этого написано что или оригиналы или certified copies.

а по поводу военного билета, что тогда имеется ввиду под Military Records???
На том же сайте написано:

Military Records

Available. Individuals who have served in the military are issued a military service document (voyenniy bilet) which contains information on the length of service and circumstances of discharge. Those who have served in the military may also have this information reflected in their Russian internal passports.


Оригиналы вы принесете с собой на интервью, у вас их попросят. Мало ли что они пишут -- надо быть сумасшедшим, чтобы отправлять им оригиналы по почте.

nismoy33
12-30-2009, 09:35 AM
ну а по поводу Military record что скажете?

и еще на всякий случай переспрошу, нотариально заверять копии в России?

Neron
12-30-2009, 09:43 AM
ну а по поводу Military record что скажете?

и еще на всякий случай переспрошу, нотариально заверять копии в России?


Вы список отсюда берете? http://travel.state.gov/visa/frvi/reciprocity/reciprocity_3656.html

Так это вроде просто список того, какие документы теоретически могут быть у жителей России.

Если специально не оговорено, что надо заверять, то заверять не надо.

Al Bundy
12-30-2009, 09:58 AM
Вы список отсюда берете? http://travel.state.gov/visa/frvi/reciprocity/reciprocity_3656.html

Так это вроде просто список того, какие документы теоретически могут быть у жителей России.

Если специально не оговорено, что надо заверять, то заверять не надо.

А зачем у натариуса заверять копии если надо будет оригиналы показывать?

nismoy33
12-30-2009, 10:02 AM
да оттуда, но ссылка туда вот от сюда http://travel.state.gov/visa/immigrants/info/info_3195.html , а там четко написано про милитари рекорд, а для россии у них это военный билет.

а про нотариальные копи вы сами написали:
1. Отправлять нотариально заверенные копии И переводы. Перевод заверять не надо -- надо просто, чтобы переводчик подписался и написал текст о том, что он владеет обоими языками и сделал качественный перевод в меру своих знаний.

вот я и переспросил, в россии нотариально заверять? просто написано certified copies, я и хочу понять что имеется ввиду.))

Neron
12-30-2009, 10:09 AM
да оттуда, но ссылка туда вот от сюда http://travel.state.gov/visa/immigrants/info/info_3195.html , а там четко написано про милитари рекорд, а для россии у них это военный билет.

а про нотариальные копи вы сами написали:
1. Отправлять нотариально заверенные копии И переводы. Перевод заверять не надо -- надо просто, чтобы переводчик подписался и написал текст о том, что он владеет обоими языками и сделал качественный перевод в меру своих знаний.

вот я и переспросил, в россии нотариально заверять? просто написано certified copies, я и хочу понять что имеется ввиду.))

1. Ну, тогда отправляйте и военник ;)

2. Сертифайд -- значит в данном случае нотариально заверенная. Где -- не имеет значения, но, думаю, вам проще заверить в России.

nismoy33
12-30-2009, 10:15 AM
Думаю да, спасибо за ответы