PDA

View Full Version : А как Вы выучили английский?)



Pages : [1] 2

Sleep
06-14-2009, 12:38 PM
Как Вы изучили этот язык? Ведь есть много способов, и фильмы, и занятия. Рассказывайте только честно).

Дженни
06-14-2009, 12:41 PM
Мне кажется. пока не переедешь в страну-носитель языка и не заведешь себе там англоязычного партнера - не выучишь.

Радригес
06-14-2009, 01:06 PM
Мне кажется. пока не переедешь в страну-носитель языка и не заведешь себе там англоязычного партнера - не выучишь.

Учили и учат без всяких переездов и партнеров.

Карина
06-14-2009, 01:11 PM
переезд очень даже влияет..а вот партнер...ну наверно смотря какой..деловой или сыксуальный:8:

Sleep
06-14-2009, 01:23 PM
А если к примеру такая ситуация:
Чтение хорошее, перевод- 50 на 50 со словарем и без, произношение нормальное, но вот с разговором не очень. Т.е. могу разговаривать только с переводчиком. А как научиться разговаривать без всего?
Выучить как можно больше слов и знать как составить предложение?

Карина
06-14-2009, 01:37 PM
я инглиш только по школе знала...а вот когда припёрла говорить только по английски и никак...двух слов связать не могу... два месяца только мычала...''ага,ок''... и всё..но понимать - понимала...а потом сами слова ак то выскакивать начали..

Дженни
06-14-2009, 01:42 PM
А если к примеру такая ситуация:
Чтение хорошее, перевод- 50 на 50 со словарем и без, произношение нормальное, но вот с разговором не очень. Т.е. могу разговаривать только с переводчиком. А как научиться разговаривать без всего?
Выучить как можно больше слов и знать как составить предложение?

Смотри телевизор /или фильмы на ДВД/ с английскими субтитрами, а потом без них. Так привыкнешь на слух речь воспринимать.

Тебе английский-английский или английский-американский нужен?

Манюня
06-14-2009, 01:48 PM
я пошла в коледж и парт тайм работу одновременно - язык сам пришел

Sleep
06-14-2009, 01:48 PM
Между английским и американским маленькая разница.
Насчет фильмов согласен, смотрю)
Так же читаю английские и американские новости ^^- что-то понимаю и без словаря.

Дженни
06-14-2009, 01:49 PM
Между английским и американским маленькая разница.
Насчет фильмов согласен, смотрю)
Так же читаю английские и американские новости ^^- что-то понимаю и без словаря.

Продолжай в том же духе, но на мой взгляд. все это ерунда, если ты не в стране-носителе.

Sleep
06-14-2009, 01:52 PM
Т.е. лучше всго приехать в США с разговорником. А как насчет общения с англоговорящими на этой стороне Земли?

Мати
06-14-2009, 02:37 PM
переезд очень даже влияет..а вот партнер...ну наверно смотря какой..деловой или сыксуальный:8:

сЫксуальный луТше :leader:

nat123
06-14-2009, 02:39 PM
но и лексикончик спесфический скажу я тебе

metalhammer
06-14-2009, 02:50 PM
Между английским и американским маленькая разница.
Насчет фильмов согласен, смотрю)
Так же читаю английские и американские новости ^^- что-то понимаю и без словаря.

акценты отичаются очень сильно.вчера пытался посмотреть интересный док. фильм про маленького мальчика, который постоянно трындел что у него семья живет на соседнем острове. в основном говррили на каком-то шотландском диалекте. было очень тяжело понять.

nefertiti
06-14-2009, 04:47 PM
Как Вы изучили этот язык? Ведь есть много способов, и фильмы, и занятия. Рассказывайте только честно).

покупала популярные газеты и журналы, выписывала все незнакомые слова, которые "в ходу" в блокнот "столбиками" и заучивала мнемоническими способами...
прогресс был неимоверным

Sleep
06-14-2009, 05:00 PM
покупала популярные газеты и журналы, выписывала все незнакомые слова, которые "в ходу" в блокнот "столбиками" и заучивала мнемоническими способами...
прогресс был неимоверным

Браво. То что и хотел узнать.

Tanik
06-14-2009, 05:13 PM
А если к примеру такая ситуация:
Чтение хорошее, перевод- 50 на 50 со словарем и без, произношение нормальное, но вот с разговором не очень. Т.е. могу разговаривать только с переводчиком. А как научиться разговаривать без всего?
Выучить как можно больше слов и знать как составить предложение?

Если вы собираетесь ехать в англо-язычную страну,и ваша работа не требует идеального английского,то самое главное-хороший запас слов на самые разные темы,а на грамматику время не стоит пока тратить,она приложится к словам в процессе общения с носителями языка.
У нас был мудрый препод в институте,и у него был коронный пример:вы встретили на Красной Площади иностранца,и он сказал-"моя пить хотеть вода стакан"-ни какой грамматики,но вы поняли что он хочет пить.

Я выписывала из словаря и каждый день зазубривала до автоматизма 10 слов-предметы одежды,цвета,явления,глаголы движения,продукты...
И каждый день смотрела фильмы и новости на англ.,это помогает усвоить произношение.Есть канал новостей Russia Today-там у дикторов произношение четкое,легко понять.

metalhammer
06-14-2009, 06:36 PM
покупала популярные газеты и журналы, выписывала все незнакомые слова, которые "в ходу" в блокнот "столбиками" и заучивала мнемоническими способами...
прогресс был неимоверным

ужас. я только смотрел телек, обшался с людми и читал. сначала было очень непонятно...но со временем во время разговора или когда я писал что либо в голову автоматом приходили такие странные выражения и слова, которые мне казались я никогда в жизни не слыхал и не читал...потом шёл проверять прежде чем написать какую-нить глупость...и действительно они точно сушествовали. странно. думается мне вся инфа подсознательно у нас в голове оседайет хочь-не хошь. и мы ето никогда не забываем и вспоминаем когда надо.

metalhammer
06-14-2009, 06:39 PM
Есть канал новостей Руссиа Тодаы-там у дикторов произношение четкое,легко понять.

то есть в американском ТВ произношение не чёткое...по определеню кого? не носителя? плиз.

Floridian
06-14-2009, 07:13 PM
Если вы собираетесь ехать в англо-язычную страну,и ваша работа не требует идеального английского,то самое главное-хороший запас слов на самые разные темы,а на грамматику время не стоит пока тратить,она приложится к словам в процессе общения с носителями языка.
У нас был мудрый препод в институте,и у него был коронный пример:вы встретили на Красной Площади иностранца,и он сказал-"моя пить хотеть вода стакан"-ни какой грамматики,но вы поняли что он хочет пить.



Получить стакан воды таким образом в Америке можно. Получить работу - нет. Не существует работ которые не требуют английского. Даже пол мести они лучше возьмут человека который может говорить по-английски нормально. (Единственный случай когда незнание языка в плюс - это если снимаешь комнату в подвале. Я сейчас сдаю две комнаты в подвале - мне хозяин строго-настрого запретил брать хорошо говорящих по-английски. :) )

Я думаю что грамматика самое главное, ее и надо учить. А слова сами запомнятся когда будут часто употребляться. Выписывать, конечно, надо.

Screw101
06-14-2009, 07:34 PM
акценты отичаются очень сильно.вчера пытался посмотреть интересный док. фильм про маленького мальчика, который постоянно трындел что у него семья живет на соседнем острове. в основном говррили на каком-то шотландском диалекте. было очень тяжело понять.

Ты прав нащёт шотландского диалекта. It may very well have been English spoken на севере Англии. The closer to Scotland you get the more phucked up their pronounciation is.

Tanik
06-14-2009, 07:56 PM
то есть в американском ТВ произношение не чёткое...по определеню кого? не носителя? плиз.

для неносителя языка,а тем более для начинающего его учить,легче понять русских дикторов,говорящих по-английски.В американском ТВ-я не сказала что произношение плохое,но понять его труднее начинающим.

elfy
06-14-2009, 07:59 PM
закончила ин. яз

Vostochnaya
06-14-2009, 08:00 PM
А если к примеру такая ситуация:
Чтение хорошее, перевод- 50 на 50 со словарем и без, произношение нормальное, но вот с разговором не очень. Т.е. могу разговаривать только с переводчиком. А как научиться разговаривать без всего?
Выучить как можно больше слов и знать как составить предложение?

запишись в колледж на классы спикинг и граммар а если не жалко денег и на ридинг и еще больше. но я обошлась спикингом с граммаром. спикинг вообще легко обучают хочешь не хочешь преп. заставит говорить :v:

Sleep
06-14-2009, 08:22 PM
запишись в колледж на классы спикинг и граммар а если не жалко денег и на ридинг и еще больше. но я обошлась спикингом с граммаром. спикинг вообще легко обучают хочешь не хочешь преп. заставит говорить :v:

В США или России?)
Просто была немного странная мысль, побыть в американской школе пару месяцев, так сказать освоить язык в как первоклассник ^^. Но идея наверно глупая.

Vostochnaya
06-14-2009, 08:33 PM
В США или России?)
Просто была немного странная мысль, побыть в американской школе пару месяцев, так сказать освоить язык в как первоклассник ^^. Но идея наверно глупая.

ну если в России то просто найти курсы где ведут америкацы чтоб обучали только на английском. просто важно чтобы вас научили мыслить на английском и тогда говорить легче будет. лучше конечо в сша. и практика будет. надо со всеми общаться и общаться заводить друзей с кем можно болтать на англ. а в США что хорошего в колледжах что сначала можно сдать тест а потом тебе помогут по результатам (по знаниям) выбрать нужные классы и уровень с которого тебе легче начать

Sleep
06-14-2009, 08:37 PM
Насчет курсов я слышкл что их не очень рекомендуют. Потому что преподаватель будет просто что-то говорить. А как насчет самообучения? Имеется ввиду как лучше: Читать книги, сайты на английском + запоминать каждый день по 10 и более слов...

nat123
06-14-2009, 08:40 PM
наверное есть люди, кто могут вы учить язык сами, но я таких ни разу не видела. А если всё пробывать- и школа и книги и фильмы и слушать и говорить

metalhammer
06-14-2009, 08:43 PM
Насчет курсов я слышкл что их не очень рекомендуют. Потому что преподаватель будет просто что-то говорить. А как насчет самообучения? Имеется ввиду как лучше: Читать книги, сайты на английском + запоминать каждый день по 10 и более слов...

наверно все таки не парясь выючить пару самоучителей. затем серфить на английской части интернета 24/7...

Yahoo!Answers, Youtube...

возможностей мульон.

metalhammer
06-14-2009, 08:44 PM
наверное есть люди, кто могут вы учить язык сами, но я таких ни разу не видела. А если всё пробывать- и школа и книги и фильмы и слушать и говорить

таких полно. например я. дома вообше не было интереса учить. подхватил по приезду. пришлось. зубрить что либо мне не нравится.

Olive Hoover
06-14-2009, 08:45 PM
В США или России?)
Просто была немного странная мысль, побыть в американской школе пару месяцев, так сказать освоить язык в как первоклассник ^^. Но идея наверно глупая.

не глупая идея. живая практика - всегда хорошо.

кстати, если фильмы, то смотрите Friends с титрами, там достаточно простой, но живой язык и весьма неплохая дикция у актеров.

Sleep
06-14-2009, 08:51 PM
не глупая идея. живая практика - всегда хорошо.

кстати, если фильмы, то смотрите Friends с титрами, там достаточно простой, но живой язык и весьма неплохая дикция у актеров.

Пока смотрю детектива Джека Старка) и "Английский по Драгункину".

Olive Hoover
06-14-2009, 08:53 PM
удачи)))

Vostochnaya
06-14-2009, 08:53 PM
я за грамотное обучение профессорами у кого есть сильный опыт и методика обучения даже самого тупого. наш преп например не одобрял общение с улицы т.к. стрит инглиш не считается грамотным и лучше конечно учиться у профессионала. а самоучение конечно хорошо но не каждый берется за это сильно и устанавливает для себя норму как хочет. а когда тебе преп дает задания и оценивает это (исходя из личного опыта) все таки серьезнее эффективнее и быстрее. тем более если хочешь поступить в универ сша то нужен граммотный инглиш. в классах че хорошо там все с тобой одного уровня знания языка и нет такого что кто то лезит вперед а кто то отстает что один вообще без внимания остается. хотя и здесь преподы разные. надо поузнавать кто лучше ведет и не оставляет кого то необученным.

Olive Hoover
06-14-2009, 08:55 PM
насколько я понимаю, основная проблема - это тот самый "языковой барьер" все пишут, читают, знают кучу слов и всю грамматику наизусть, а как доходит дело до того чтобы рот открыть - все это кудато пропадает. почему так?

Sleep
06-14-2009, 08:56 PM
Оу, вот возник вопрос насчет обучения. Я сейчас учусь в Москве, в университете. У нас есть возможность получить какое-то то ли подтверждение то ли ещё как-то для тех, кто собрался заграницу. Можно ли при помощи него будет, к примеру, найти работу без подтверждения квалификации?

Sleep
06-14-2009, 08:58 PM
насколько я понимаю, основная проблема - это тот самый "языковой барьер" все пишут, читают, знают кучу слов и всю грамматику наизусть, а как доходит дело до того чтобы рот открыть - все это кудато пропадает. почему так?

Вот, почти. Одна причина это малый словарный запас и малое знание грамматики, а вторую Вы назвали.

Vostochnaya
06-14-2009, 09:00 PM
Оу, вот возник вопрос насчет обучения. Я сейчас учусь в Москве, в университете. У нас есть возможность получить какое-то то ли подтверждение то ли ещё как-то для тех, кто собрался заграницу. Можно ли при помощи него будет, к примеру, найти работу без подтверждения квалификации?

не поняла совсем вопроса. что за возможность конкретно? по обмену просто учиться или что за цель визита? от этого и зависит вообще можно ли работать. если да то студням работать не разрешается но работу найти можно в самом кампусе где будешь учиться.

Sleep
06-14-2009, 09:03 PM
Нет, имелось в виду другое. Я сейчас учусь в универе. После того как я его оканчиваю, мне могут выдать какой-то документ для тех, кто хочет уехать заграницу + - обучение там. Может ли это быть документ, с которым меня могут принять на работу без подтверждения кваллификации.

Olive Hoover
06-14-2009, 09:04 PM
Вот, почти. Одна причина это малый словарный запас и малое знание грамматики, а вторую Вы назвали.

не, ну слова учатса, именно путем выпиствания на полях, или в блокнот, с грамматикой вообще все просто, если у вас нет такой книжицы, то буквально завтра бегите туда, где онапродаетса и прикупите непременно.

http://images.quebarato.com.br/photos/big/6/1/1F8761_1.jpg

лутше книги по грамматике английского языка не придумано еще.
воот...

а вот что с разговором делать - ума не приложу, бо надо разговаривать с кем-то. без этого никак.

Sleep
06-14-2009, 09:07 PM
А можно подробнее о книге? Просто-сложно к прочтению? Онли инглишь?)

Vostochnaya
06-14-2009, 09:08 PM
Нет, имелось в виду другое. Я сейчас учусь в универе. После того как я его оканчиваю, мне могут выдать какой-то документ для тех, кто хочет уехать заграницу + - обучение там. Может ли это быть документ, с которым меня могут принять на работу без подтверждения кваллификации.

что же это за документ:cranky:

Sleep
06-14-2009, 09:08 PM
что же это за документ:cranky:

Постораюсь сегодня узнать, после экзамена.

elfy
06-14-2009, 09:09 PM
что же это за документ:cranky:

я вот тоже хотела спросить:rolleyes:

metalhammer
06-14-2009, 09:11 PM
насколько я понимаю, основная проблема - это тот самый "языковой барьер" все пишут, читают, знают кучу слов и всю грамматику наизусть, а как доходит дело до того чтобы рот открыть - все это кудато пропадает. почему так?

я вот о том же. просто офигеваю когда вижу таких с дипломами. 90%. у многих тормоз, когда они сталкиваются с реальной ситуацей...или например, когда столкнулись с необходимостью быстро прочитать и понять любой текст. многие мыслят русской транскрипцйией. кстати зачастую уличней язык в разы выразительней и сложней "нормальной литературы"...я учился на улице и не имею никаких проблем читать текст любой сложности. вообше сама концепця сложности текста как то мне непонятна. а знаю мнгогих с классным образованием и проблемами с многими текстами, не говоря уже о так называемом разговорном.

Дарья77
06-14-2009, 09:11 PM
подписалась на кучу женских журналов. читала со словарем сначала. они в любом случае неизбежны, а тут еще польза

Olive Hoover
06-14-2009, 09:14 PM
А можно подробнее о книге? Просто-сложно к прочтению? Онли инглишь?)

это учебник по грамматике английского языка, да, он на английском, но он очень простой, и главное понятный. он есть еще красный, там вроде для начинающих, я бы порекомендовала сразу синий брать, потому как потом все равно покупать прийдетса. и если нет ABBYY Lingvo (или как ево там?) то тоже надо бы завести, ну или онлайн он есть тоже.

metalhammer
06-14-2009, 09:15 PM
Вот, почти. Одна причина это малый словарный запас и малое знание грамматики, а вторую Вы назвали.

когда говоришь нет времени думать о грамматике. язык учиться пластами блоками. услышав пару фраз- они застыли в голове...позже мозг автоматически будет делать коррелляциу и штамповать по етой же кальке.

grammar is overrated.:34:

Olive Hoover
06-14-2009, 09:17 PM
я вот о том же. просто офигеваю когда вижу таких с дипломами. 90%. у многих тормоз, когда они сталкиваются с реальной ситуацей...или например, когда столкнулись с необходимостью быстро прочитать и понять любой текст. многие мыслят русской транскрипцйией. кстати зачастую уличней язык в разы выразительней и сложней "нормальной литературы"...я учился на улице и не имею никаких проблем читать текст любой сложности. вообше сама концепця сложности текста как то мне непонятна. а знаю мнгогих с классным образованием и проблемами с многими текстами, не говоря уже о так называемом разговорном.

ага, и говорят на каком-то английском доисторическом... мне кажется это сама методика преподавания английского так устроена...

Olive Hoover
06-14-2009, 09:18 PM
когда говоришь нет времени думать о грамматике. язык учиться пластами блоками. услышав пару фраз- они застыли в голове...позже мозг автоматически будет делать коррелляциу и штамповать по етой же кальке.

grammar is overrated.:34:

не у всех так мозг работает.

metalhammer
06-14-2009, 09:19 PM
не у всех так мозг работает.

дети не рожадются со способностю читать учебники по грамматике.

Olive Hoover
06-14-2009, 09:21 PM
дети не рожадются со способностю читать учебники по грамматике.

безусловно, но потом их учат учиться... и вот тут то все самое интересное и начинается.

metalhammer
06-14-2009, 09:22 PM
безусловно, но потом их учат учиться... и вот тут то все самое интересное и начинается.

вас русскому учили по учебнику грамматики и со славарём?

Olive Hoover
06-14-2009, 09:23 PM
вы мне сейчас что пытаетесь доказать? что каждый может одинаково? или еще что-то?

ксати да, говорить, читать, писать по-русски правильно меня учили в школе и по учебникам, несколько лет. (давно правда)

metalhammer
06-14-2009, 09:25 PM
вы мне сейчас что пытаетесь доказать? что каждый может одинаково? или еще что-то?

нет. дети НАТУРЛАЛьно учаться на живом примере. взрослые впрочем тоже.

Olive Hoover
06-14-2009, 09:26 PM
я там отредактировала свой пост.

Sleep
06-14-2009, 09:29 PM
Вобщем, для изучения английского, кроме приезда в США, какие будут предложения?

1. Читать книги, страницы в интернете.
2. Смотреть передачи, фильмы, новости.
3. Ваши предложения?

Olive Hoover
06-14-2009, 09:31 PM
Вобщем, для изучения английского, кроме приезда в США, какие будут предложения?

1. Читать книги, страницы в интернете.
2. Смотреть передачи, фильмы, новости.
3. Ваши предложения?

найти таки хорошего преподавателя или хорошую школу.

Сиамчик
06-14-2009, 09:43 PM
сериалы смотрела.
с бабкой амeриканкой работала больше года ,у неё хватанула:lol:

Сиамчик
06-14-2009, 09:45 PM
а прiехала сюда знала только кока-кола и мальборо.

в школе и в универе немецкий учила .нафик он мне сдался?:fool1:

Бегемот
06-14-2009, 09:54 PM
Вобщем, для изучения английского, кроме приезда в США, какие будут предложения?

1. Читать книги, страницы в интернете.
2. Смотреть передачи, фильмы, новости.
3. Ваши предложения?

+ говорить с носителями языка.

Ne-Blondinka
06-14-2009, 09:54 PM
сериалы смотрела.
с бабкой американкой работала больше года ,у неё хватанула:лол:


ты мне напомнила.
мне один парень рассказывал, как его бабка любила смотреть шоу всякие американские. Как там оно называется? Спринфелд? Нет, не помню, но туда приглашали всяких, и они дрались, ругались. Хоть убей, не помню название.

Ну я его и спрашиваю : "Твоя бабушка понимает по-английски??" А он говорит: "Нет, она вообще не слышит, но ей нравится, как они дерутся"

:grum::grum:

Сиамчик
06-14-2009, 09:57 PM
ты мне напомнила.
мне один парень рассказывал, как его бабка любила смотреть шоу всякие американские. Как там оно называется? Спринфелд? Нет, не помню, но туда приглашали всяких, и они дрались, ругались. Хоть убей, не помню название.

Ну я его и спрашиваю : "Твоя бабушка понимает по-английски??" А он говорит: "Нет, она вообще не слышит, но ей нравится, как они дерутся"

:грум::грум:

да джерри.:lol:
моя не смотрела шоу. она только новости смотрела.

Sleep
06-15-2009, 05:42 AM
Today the nice day. I pass an two examinations. It's good! Next some more one examination.
Проверьте меня)
Кстати спасибо за советы, сегодня приобрел несколько книг: сказки^^, Конан Дойл- Шерлок Холмс, и шутки. Все на английском, во всех, кроме шуток есть перевод.

ALitman
06-15-2009, 08:22 AM
акценты отичаются очень сильно.вчера пытался посмотреть интересный док. фильм про маленького мальчика, который постоянно трындел что у него семья живет на соседнем острове. в основном говррили на каком-то шотландском диалекте. было очень тяжело понять.


ой, а я просто абажааааааааю шотландский диалект :leader: тока не всегда понимаю... и вообще меня честно прет от кьют бритиш аксента:leader:

nat123
06-15-2009, 08:25 AM
Это потому что, он жёстче, чем американский...У нас одна тётка англичaнка работает, чистая прелесь её слушать

Sarochka
06-15-2009, 08:36 AM
я тоже люблю английское произношение
смотрю [American Idol] и [So You Think You Can Dance], и балдею с Сламона и ведущей :lol:

ALitman
06-15-2009, 08:55 AM
Это потому что, он жёстче, чем американский...У нас одна тётка англичaнка работает, чистая прелесь её слушать

ой, мое любимое слово number, которое они (скоты) произносят как "нумба". мне каж это очень сексуально звучит, ваще самое секси слово на свете:vacation:

nat123
06-15-2009, 08:58 AM
Я помню очень долго смеялась по проезду..мне назвали имя брата "Мати"...что думаю за имя такое, ладно говорю, девочеке 7 лет, я нафик ничего не понимаю, напиши...Мартин оказалось...вообще не произносит "р", это издевательство

Хрюн Моржов
06-15-2009, 12:10 PM
1. Today the nice day.
2. I pass an two examinations.
3. It's good! Next some more one examination.1. Today is a nice day. "the" - это определенный артикль который подразумевает конкретность: The other day it was raining hard.

2. I pass an two examinations. Опять проблема, но уже с неопределенным артиклем "an" который только используеться со словами в единственном числе: I pass two examinations, а более грамотно было б: I have passed two exams today (или this afternoon, yesterday, etc.)

3. It's good! (так никто не говорит, лучше сказать: It feels good). Next some more one examination - это вообще понять сложно. "some more one" - это вы дословно с русского перевели (еще один), на английском это звучит как: Next, I will have another (или one more) exam.

Разговаривать я учился заставляя себя думать на буржуйском языке. Тихо сам с собою я вел беседы представляя как бы я сказал то-то и то-то в беседе с "носителем языка". Так и грамматика повторялать и слова учились. Если были вопросы по грамматике, то сразу повторял правило исправляя все корявости. Имхо: просмотр передач, чтение журналов, интернет - это все пассивное участие в языке, пока вы сами не начнете составлять предложения и фрразы - активного участия не будет, отсюда сложности с разговорным языком. Удачи.

Cheers.

P.S. Do you speak English? Че, ваще не дуешь? :wink1:

Aurbo
06-15-2009, 01:29 PM
Все русские женщины выучили английский в массажных салонах - не знаю ни одной русской иммигрантки, которая бы там либо поработала и знатно нажилась, подецепив себе.., нет, не мужа, дурную болезнь, либо у неё мама, дочка сестра работала ил икто-то из знакомых( что одно и то же - подружки встречаются, обсуждают,кто днём у мужа отсосала,а кто сколько на работе обслужила...)
Вас,девушки, ещё кто-то всерьёз принимает, услышав,что вы русская? Не смешитщ мои тапочки..Чмок-чмок...

elfy
06-15-2009, 01:35 PM
Все русские женщины выучили английский в массажных салонах - не знаю ни одной русской иммигрантки, которая бы там либо поработала и знатно нажилась, подецепив себе.., нет, не мужа, дурную болезнь, либо у неё мама, дочка сестра работала ил икто-то из знакомых( что одно и то же - подружки встречаются, обсуждают,кто днём у мужа отсосала,а кто сколько на работе обслужила...)
Вас,девушки, ещё кто-то всерьёз принимает, услышав,что вы русская? Не смешитщ мои тапочки..Чмок-чмок...

:cranky: тебя тут просили рассказать про то, как английский выучила, а не собственную биографию :crazy:

ALitman
06-15-2009, 01:54 PM
Все русские женщины выучили английский в массажных салонах - не знаю ни одной русской иммигрантки, которая бы там либо поработала и знатно нажилась, подецепив себе.., нет, не мужа, дурную болезнь, либо у неё мама, дочка сестра работала ил икто-то из знакомых( что одно и то же - подружки встречаются, обсуждают,кто днём у мужа отсосала,а кто сколько на работе обслужила...)
Вас,девушки, ещё кто-то всерьёз принимает, услышав,что вы русская? Не смешитщ мои тапочки..Чмок-чмок...

Не стоит так обощать.
Что касается "серьезно воспринимать", то у русских девушек есть определенная репутация, но она оправдана настолько, насколько говорят про американцев, что они тупые, или про англичан, что они очень сдержанные и прилично себя ведут. Поэтому никто так никого не воспринимает. А если и воспринимает, то значит девушка дает повод так думать либо своим поведением и речью, либо внешним видом.

Aurbo
06-15-2009, 02:06 PM
:cranky: тебя тут просили рассказать про то, как английский выучила, а не собственную биографию :crazy:

:crazy: :crazy:

Умница
06-15-2009, 03:02 PM
Как Вы изучили этот язык? Ведь есть много способов, и фильмы, и занятия. Рассказывайте только честно).

Practice, practice and practice ©

Sleep
06-15-2009, 04:18 PM
У меня немного нескромный вопрос: А правда, что если выучить все что связано с глаголом и артиклями, то полностью выучится грамматика английского языка?)

nefertiti
06-15-2009, 04:48 PM
У меня немного нескромный вопрос: А правда, что если выучить все что связано с глаголом и артиклями, то полностью выучится грамматика английского языка?)

у меня бы точно это не сработало, вообще механически не могу заучивать грамматику

кстати, лучше попробуй с текстами песен, прослеживать слова

Olive Hoover
06-15-2009, 07:16 PM
Все русские женщины выучили английский в массажных салонах - не знаю ни одной русской иммигрантки, которая бы там либо поработала и знатно нажилась, подецепив себе.., нет, не мужа, дурную болезнь, либо у неё мама, дочка сестра работала ил икто-то из знакомых( что одно и то же - подружки встречаются, обсуждают,кто днём у мужа отсосала,а кто сколько на работе обслужила...)
Вас,девушки, ещё кто-то всерьёз принимает, услышав,что вы русская? Не смешитщ мои тапочки..Чмок-чмок...
ну от чегоже? я например, знаю одну даму, которая учила английский в масковскам инязе....

Ne-Blondinka
06-15-2009, 07:33 PM
1. Тодаы ис а нице даы. "тхе" - это определенный артикль который подразумевает конкретность: Тхе отхер даы ит щас раининг хард.

2. И пасс ан тщо ехаминатионс. Опять проблема, но уже с неопределенным артиклем "ан" который только используеться со словами в единственном числе: И пасс тщо ехаминатионс, а более грамотно было б: И хаве пассед тщо ехамс тодаы (или тхис афтерноон, ыестердаы, етц.)[/И]

3. Итьс гоод! (так никто не говорит, лучше сказать: [I]Ит феелс гоод). Нехт соме море оне ехаминатион - это вообще понять сложно. "соме море оне" - это вы дословно с русского перевели (еще один), на английском это звучит как: Нехт, И щилл хаве анотхер (или оне море) ехам.

Разговаривать я учился заставляя себя думать на буржуйском языке. Тихо сам с собою я вел беседы представляя как бы я сказал то-то и то-то в беседе с "носителем языка". Так и грамматика повторялать и слова учились. Если были вопросы по грамматике, то сразу повторял правило исправляя все корявости. Имхо: просмотр передач, чтение журналов, интернет - это все пассивное участие в языке, пока вы сами не начнете составлять предложения и фрразы - активного участия не будет, отсюда сложности с разговорным языком. Удачи.

Чеерс.

П.С. До ёу спеак Енглиш? Че, ваще не дуешь? :щинк1:

Вот здесь не совсем так. Если вы говорите, что сдали несколько екзаменов сегодня, т.е. указываете конкретное время (сегодня), то нужно говорить "[I passed 2 exams today" (yesterday, last year i t.d.)]. Исключением была бы ситуация, если вы сегодня сдаете, скажем, 20 екзаменов, и 2 из них вы УЖЕ сдали. Тогда можно было бы сказать ["I have passed 2 exams today". ] :34:

Olive Hoover
06-15-2009, 07:36 PM
Вот здесь не совсем так. Если вы говорите, что сдали несколько екзаменов сегодня, т.е. указываете конкретное время (сегодня), то нужно говорить "[I passed 2 exams today" (yesterday, last year i t.d.)]. Исключением была бы ситуация, если вы сегодня сдаете, скажем, 20 екзаменов, и 2 из них вы УЖЕ сдали. Тогда можно было бы сказать ["I have passed 2 exams today". ] :34:

или потому что тудей еще не кончилса, тогда тоже презент перфект прокатит. да. а вот естердей уже никак, нет.

Aurbo
06-15-2009, 07:53 PM
ну от чегоже? я например, знаю одну даму, которая учила английский в масковскам инязе....

ниможитбыть...
До войны, наверное дело было.

Aurbo
06-15-2009, 07:55 PM
У меня немного нескромный вопрос: А правда, что если выучить все что связано с глаголом и артиклями, то полностью выучится грамматика английского языка?)

Учи- не учи, всё равно иммигранты - люди второго сорта, никто тебя всерьёз принимать не будет и будет тебя только терпеливо[tolerate] - надеюсь, это слово понятно, или надо перевести?

Olive Hoover
06-15-2009, 07:57 PM
ниможитбыть...
До войны, наверное дело было.

ну атчивоже довойны? хотя... смотря до какой...

Ne-Blondinka
06-15-2009, 08:01 PM
Учи- не учи, всё равно иммигранты - люди второго сорта, никто тебя всерьёз принимать не будет и будет тебя только терпеливо[tolerate] - надеюсь, это слово понятно, или надо перевести?

второй сорт только до тех пор пока ты не добьешся больше, чем они.

Aurbo
06-15-2009, 08:01 PM
ну атчивоже довойны? хотя... смотря до какой...

Мне стыдно, какую себе репутацию создали русские женщины. Теперь весь мир думает о нас, что мы - проститутки, или в прошлом занимались проституцией.
Если меня спрашивают, откуда я и какой национальности, я принимаю глубоко оскорблённый вид и с выражением лица, с которым вызывают на дуэль за оскорбление родовой чести, презрително спрашиваю наглеца или наглюху["Wheeeey da ya want to know? Ef I tell ya I have ta kill ya..]Далее ,почему-то разговор прекращается сам собой...Странные люди, не правда ли?

Aurbo
06-15-2009, 08:02 PM
второй сорт только до тех пор пока ты не добьешся больше, чем они.

:34: И вапще, третий сорт - не брак.:crazy:

Olive Hoover
06-15-2009, 08:03 PM
Мне стыдно, какую себе репутацию создали русские женщины. Теперь весь мир думает о нас, что мы - проститутки, или в прошлом занимались проституцией.
Если меня спрашивают, откуда я и какой национальности, я принимаю глубоко оскорблённый вид и с выражением лица, с которым вызывают на дуэль за оскорбление родовой чести, презрително спрашиваю наглеца или наглюху["Wheeeey da ya want to know? Ef I tell ya I have ta kill ya..]Далее ,почему-то разговор прекращается сам собой...Странные люди, не правда ли?

вы клон смешно, да?

Aurbo
06-15-2009, 08:04 PM
вы клон смешно, да?

Я клон Змеи,А вы? Вы чей клон? :priv:

Olive Hoover
06-15-2009, 08:33 PM
я уже не клон, я уже самостоятельная единица.

Akela
06-15-2009, 08:37 PM
я уже не клон, я уже самостоятельная единица.

:grum:

Olive Hoover
06-15-2009, 08:40 PM
:grum:

вот даже и не знаю что тебе на это сказать...

elfy
06-15-2009, 11:01 PM
Вот здесь не совсем так. Если вы говорите, что сдали несколько екзаменов сегодня, т.е. указываете конкретное время (сегодня), то нужно говорить "[I passed 2 exams today" (yesterday, last year i t.d.)]. Исключением была бы ситуация, если вы сегодня сдаете, скажем, 20 екзаменов, и 2 из них вы УЖЕ сдали. Тогда можно было бы сказать ["I have passed 2 exams today". ] :34:

Хрюн Моржов все правильно заметил - когда речь идет о Today, This morning, This afternoon, etc, то если уж быть 100% грамматически корректным, употребляется именно Present Perfect tense: I have passed 2 exams this morning (or today).

Хотя в американском разговорном английском, все эти перфекты не соблюдаются:rolleyes:

elfy
06-15-2009, 11:02 PM
или потому что тудей еще не кончилса, тогда тоже презент перфект прокатит. да. а вот естердей уже никак, нет.

100%:34:

elfy
06-15-2009, 11:06 PM
Мне стыдно, какую себе репутацию создали русские женщины. Теперь весь мир думает о нас, что мы - проститутки, или в прошлом занимались проституцией.
Если меня спрашивают, откуда я и какой национальности, я принимаю глубоко оскорблённый вид и с выражением лица, с которым вызывают на дуэль за оскорбление родовой чести, презрително спрашиваю наглеца или наглюху["Wheeeey da ya want to know? Ef I tell ya I have ta kill ya..]Далее ,почему-то разговор прекращается сам собой...Странные люди, не правда ли?

именно это они наверное думают о тебе после такого высказывания
с юмором надо относиться к таким вопросам - у меня муж сестры обычно на вопрос "Where are you from?" называет area of Chicago where they live :grum: - при этом он 100% понимает, что от него хотят, но ему прикольно вот так вот отвечать и смотреть на дальнейшую реакцию вопрошающего
:v:

Ne-Blondinka
06-15-2009, 11:10 PM
100%:34:


Да, 100% если речь идет о том действии, которое вы все еще совершаете. Например, [I have spent 12 hours on the internet today]. Если же речь идет об екзамене, который вы уже сдали, даже сегодня, употребляется прошедшее время. Здесь не важно, что день еще продолжается, а важно, что действие как таковое уже завершено. Есть конечно нюансы. Если, допустим, вы хотите подчеркнуть, что вы УЖЕ сдали етот екзамен, можно сказать [I HAVE passed the exam] :34:

elfy
06-15-2009, 11:41 PM
Да, 100% если речь идет о том действии, которое вы все еще совершаете. Например, [I have spent 12 hours on the internet today]. Если же речь идет об екзамене, который вы уже сдали, даже сегодня, употребляется прошедшее время. Здесь не важно, что день еще продолжается, а важно, что действие как таковое уже завершено. Есть конечно нюансы. Если, допустим, вы хотите подчеркнуть, что вы УЖЕ сдали етот екзамен, можно сказать [I HAVE passed the exam] :34:

вовсе нет
в данном случае, фокус даже не на действие, а на то, потеряна ли связь действия с настоящим моментом или нет. И ключевыми словами являются adverbs типа: today, this year, this morning (для Present perfect tense) versus 2 hours ago, yesterday, last week, etc.

то есть согласно правилу, корректно с точки зрения сказать:
I've passed 2 exams this month,
но: I passed 2 exams yesterday

хотя yesterday может быть и менее давно, чем this month, именно слово this month определяет корректность использования Present perfect tense.

опять же, в разговорном английском, тем более американском его варианте, все эти разграничения мало кем соблюдаются, за исключением профессоров английской грамматики, и то, только во время их лекций, но не в повседневной жизни :8:

вот первое, что нагуглилось:
We use the Past Simple tense to talk about a definite finished time in the past. For example: when, yesterday, last week, when I was at school, then, after etc.

Examples
I finished university three years ago.
Where did we first meet?
I didn't study French at school.

We use the Present Perfect tense with time references that refer to the time up to now. For example: today, this week, this month, ever, never, already, recently, yet etc.

Examples
I haven't seen her today.
Have you ever smoked a cigarette?
I have never been abroad before.


http://www.eclecticenglish.com/grammar/PresentPerfect1E.html

Aurbo
06-16-2009, 12:58 AM
именно это они наверное думают о тебе после такого высказывания
с юмором надо относиться к таким вопросам - у меня муж сестры обычно на вопрос "Щхере аре ёу фром?" называет ареа оф Чицаго щхере тхеы ливе :грум: - при этом он 100% понимает, что от него хотят, но ему прикольно вот так вот отвечать и смотреть на дальнейшую реакцию вопрошающего
:в:

Гыыы..:crazy:Я не так делаю.Меня спрашивают[Where are you from?] Я молчу..Они думают, я не понимаю вопроса, повторяют.Я молчу.они начинают прозиносить медлено, по слогам...Я молчу...
Потом говорю - [And keep repeating].Они зеленеют, меняаются в лице.
Потом аспространяют порочащие слухи,что якобы я -ужасная стерва.Надо же,а..Чё ет с ними?:confused:

Aurbo
06-16-2009, 01:00 AM
вовсе нет
в данном случае, фокус даже не на действие, а на то, потеряна ли связь действия с настоящим моментом или нет. И ключевыми словами являются адвербс типа: тодаы, тхис ыеар, тхис морнинг (для Пресент перфецт тенсе) версус 2 хоурс аго, ыестердаы, ласт щеек, етц.

то есть согласно правилу, корректно с точки зрения сказать:
Иьве пассед 2 ехамс тхис монтх,
но: И пассед 2 ехамс ыестердаы

хотя ыестердаы может быть и менее давно, чем тхис монтх, именно слово тхис монтх определяет корректность использования Пресент перфецт тенсе.

опять же, в разговорном английском, тем более американском его варианте, все эти разграничения мало кем соблюдаются, за исключением профессоров английской грамматики, и то, только во время их лекций, но не в повседневной жизни :8:

вот первое, что нагуглилось:
Ще усе тхе Паст Симпле тенсе то талк абоут а дефините финишед тиме ин тхе паст. Фор ехампле: щхен, ыестердаы, ласт щеек, щхен И щас ат счоол, тхен, афтер етц.

Ехамплес
И финишед университы тхрее ыеарс аго.
Щхере дид ще фирст меет?
И дидньт студы Френч ат счоол.

Ще усе тхе Пресент Перфецт тенсе щитх тиме референцес тхат рефер то тхе тиме уп то нощ. Фор ехампле: тодаы, тхис щеек, тхис монтх, евер, невер, алреады, рецентлы, ыет етц.

Ехамплес
И хавеньт сеен хер тодаы.
Хаве ёу евер смокед а цигаретте?
И хаве невер беен аброад бефоре.


хттп://щщщ.ецлецтиценглиш.цом/граммар/ПресентПерфецт1Е.хтмл

И чё понтоваться?Иммигранты должны общаться с такими же, как они сами, язык господ, выс шей расы - не для таких, как они.

ALitman
06-16-2009, 01:06 AM
или потому что тудей еще не кончилса, тогда тоже презент перфект прокатит. да. а вот естердей уже никак, нет.

present perfect прокатит еще и случае, если спикер оч сильно хочет подчеркнуть свою радость в отн того, что сдал 2 экзамена, но это только в случ сегодня.

elfy
06-16-2009, 01:11 AM
вот так благодаря нашим дискуссиям про Present Perfect автор треда и выучит английский :D:v:

ALitman
06-16-2009, 01:14 AM
Мне стыдно, какую себе репутацию создали русские женщины. Теперь весь мир думает о нас, что мы - проститутки, или в прошлом занимались проституцией.
Если меня спрашивают, откуда я и какой национальности, я принимаю глубоко оскорблённый вид и с выражением лица, с которым вызывают на дуэль за оскорбление родовой чести, презрително спрашиваю наглеца или наглюху["Wheeeey da ya want to know? Ef I tell ya I have ta kill ya..]Далее ,почему-то разговор прекращается сам собой...Странные люди, не правда ли?


ну такими ответами тоже можно создать себе не самую лучшую репутацию, например, о том, что русские - грубые и невежливые. за это не стыдно?
хотя по сути, вопрос "откуда ты?" - самый обычный вопрос. они слышат акцент, они интересуются. Я тоже спрашиваю, если слышу, что чел с акцентом говорит. Большинство людей гораздо более гудвиллд, чем credit allows.

Aurbo
06-16-2009, 01:21 AM
ну такими ответами тоже можно создать себе не самую лучшую репутацию, например, о том, что русские - грубые и невежливые. за это не стыдно?
хотя по сути, вопрос "откуда ты?" - самый обычный вопрос. они слышат акцент, они интересуются. Я тоже спрашиваю, если слышу, что чел с акцентом говорит. Большинство людей гораздо более гудвиллд, чем цредит аллощс.

Я раньше тоже отвечала, как типа нормально - откуда я и кто,
но иные не могут угомониться,впиваются в тебя - А зачем я сюда приехала? А почему я уехала?А что такое случилсь со мной,что я уехала?
Одна "умница" спросила меня ...люблю ли я своих детей? Умные ли у меня дети? Естетвенно, я с ней перестала разговаривать,хоть и работали в одном коллективе.
И что,мне вот таким вот поганцам стоять и выкладывать? Я что,с дуба рухнула?
И чтобы вот такие вот вопросы пресечь, я про себя не рассказваю ничего.пусть сдохнут от любопытства.

Карлсон
06-16-2009, 03:03 AM
А я качаю с ютюба песенки с субтитрами, как например:

http://www.youtube.com/watch?v=RlG99v4_kXQ

а потом пою в машине...когда один lol

ALitman
06-16-2009, 04:37 AM
Я раньше тоже отвечала, как типа нормально - откуда я и кто,
но иные не могут угомониться,впиваются в тебя - А зачем я сюда приехала? А почему я уехала?А что такое случилсь со мной,что я уехала?
Одна "умница" спросила меня ...люблю ли я своих детей? Умные ли у меня дети? Естетвенно, я с ней перестала разговаривать,хоть и работали в одном коллективе.
И что,мне вот таким вот поганцам стоять и выкладывать? Я что,с дуба рухнула?
И чтобы вот такие вот вопросы пресечь, я про себя не рассказваю ничего.пусть сдохнут от любопытства.

ну это да, бесит, когда начинают допытываться вот так. бывают и такие, которые спрашивают, а есть ли в россии электричество и правда ли что у нас по улицам медведи ходят.. но таким я обычно улыбаюсь и говорю, что примерно настолько, насколько правдив слух, что все американцы толстые и тупые:fool1:. Вопросы сразу прекращаются.

Sleep
06-16-2009, 08:51 AM
Субъект +любой неизменяемый глагол+ обязательный определитель+любое определение+ объект.

Где: Субъект- I, you, we, they или существительное во множественном числе.

обязательный определитель- my, your, his, her, its, our, their, no, any, this, that, every, each, some, such a, such, these, those, an-a, the.

объект- me, you, him, her, it, us, them или существительное в любом числе.

Если существительное во множественном числе, то глагол не меняется(если глагол взят из словаря).

It- или другой объект ставится в конце.

Sleep
06-16-2009, 08:55 AM
частицы:

... do ...! - усилительные частицы
... does ...!
... did ...!

Do ...? - вопрос.частицы.
Does ...?
Did ...?
Will ...?

... don't ... - анг. ... "не" ...
... doesn't ...
... did'n't ...
... wont' ...

Do ...! - сильный приказ
Don't ...! - запрет.

nat123
06-16-2009, 08:57 AM
Когда-то моя подружка (которая усердно ходила на курсы) сказала:"Хосподи, када уже будет свободная речь...лёгкая и непринужденная",,,,и сама себе ответила- а никада...

Sleep
06-16-2009, 08:58 AM
элементы:
can
could
may
might
must
ought to
will
shall
would
should
needn't

...'d better ...
...'d rather ...




А теперь суть моего флуда: Это все из видеоуроков по Драгункину. При объяснении этих таблиц, он сказал что после их изучения можно будет сказать около 80% того, что обычно говорят по-русски со словарем.
Вопрос: Так ли это? Или это все обычный трюк?

nat123
06-16-2009, 09:03 AM
Всё это можна запомнить за час, при усиленной зубрёжке.....Но! я например печку учила две недели,не знаю почему, не западал вот она мне в голову и всё...Пока слово не будет повторено примерно 30 раз и в реальной ситуации, пока не будет ассоциаций в голове между звуком и понятием, как быстра выучили, так же быстро и забудется

Sleep
06-16-2009, 09:06 AM
Всё это можна запомнить за час, при усиленной зубрёжке.....Но! я например печку учила две недели,не знаю почему, не западал вот она мне в голову и всё...Пока слово не будет повторено примерно 30 раз и в реальной ситуации, пока не будет ассоциаций в голове между звуком и понятием, как быстра выучили, так же быстро и забудется

Согласен что надо зубрить и практиковать. Особенно хорошо если слова из Вашей профессиии или хобби.
Но все же, если на минутку вернуться к моему вопросу: на самом деле можно будет сказать около 80% того, что обчно говорим по-русски?

Ne-Blondinka
06-16-2009, 09:07 AM
вовсе нет
в данном случае, фокус даже не на действие, а на то, потеряна ли связь действия с настоящим моментом или нет. И ключевыми словами являются адвербс типа: тодаы, тхис ыеар, тхис морнинг (для Пресент перфецт тенсе) версус 2 хоурс аго, ыестердаы, ласт щеек, етц.

то есть согласно правилу, корректно с точки зрения сказать:
Иьве пассед 2 ехамс тхис монтх,
но: И пассед 2 ехамс ыестердаы

хотя ыестердаы может быть и менее давно, чем тхис монтх, именно слово тхис монтх определяет корректность использования Пресент перфецт тенсе.

опять же, в разговорном английском, тем более американском его варианте, все эти разграничения мало кем соблюдаются, за исключением профессоров английской грамматики, и то, только во время их лекций, но не в повседневной жизни :8:

вот первое, что нагуглилось:
Ще усе тхе Паст Симпле тенсе то талк абоут а дефините финишед тиме ин тхе паст. Фор ехампле: щхен, ыестердаы, ласт щеек, щхен И щас ат счоол, тхен, афтер етц.

Ехамплес
И финишед университы тхрее ыеарс аго.
Щхере дид ще фирст меет?
И дидньт студы Френч ат счоол.

Ще усе тхе Пресент Перфецт тенсе щитх тиме референцес тхат рефер то тхе тиме уп то нощ. Фор ехампле: тодаы, тхис щеек, тхис монтх, евер, невер, алреады, рецентлы, ыет етц.

Ехамплес
И хавеньт сеен хер тодаы.
Хаве ёу евер смокед а цигаретте?
И хаве невер беен аброад бефоре.


хттп://щщщ.ецлецтиценглиш.цом/граммар/ПресентПерфецт1Е.хтмл

Хорошее разьяснение, но самое интересное то, что в нем нет ни слова, противоречащего тому, что я уже написала :) :34:

Ne-Blondinka
06-16-2009, 09:10 AM
пресент перфецт прокатит еще и случае, если спикер оч сильно хочет подчеркнуть свою радость в отн того, что сдал 2 экзамена, но это только в случ сегодня.

Не только сегодня. Если хочет подчеркнуть, что УЖЕ сдал, прокатит и [this year i this month]

nat123
06-16-2009, 09:11 AM
Нет конечно, но все же выкручиваются руками, глазами там - при отсутствии слов начинаются эмоции

Orca
06-16-2009, 09:16 AM
Долго бил папа, склонность от природы к языкам, говорят, у меня очень хорошее произношение, хотя я не был в англоязычных странах. Но американские друзья, а так же их коренные американские родственники подтвердили. Я больше общался с греками, итальяшками, иногда индусы и настоящие англичане. Но это по старой работе, при погрузках нефти на танкеры

ALitman
06-16-2009, 09:19 AM
Не только сегодня. Если хочет подчеркнуть, что УЖЕ сдал, прокатит и [this year i this month]

верно. главная идея в этом случае - это употребление времени, когда сам спикер не считает это время удаленным от себя, когда он что-то сделал. поэтому здесь и this century прокатит.

Sleep
06-16-2009, 09:22 AM
Может все таки скажете, при помощи методики этого Драгункина- на самом деле можно будет сказать по английски 80% того что говорим по-русски со словарем? Или все это обычный трюк типа 25-го кадра?

ALitman
06-16-2009, 09:22 AM
Согласен что надо зубрить и практиковать. Особенно хорошо если слова из Вашей профессиии или хобби.
Но все же, если на минутку вернуться к моему вопросу: на самом деле можно будет сказать около 80% того, что обчно говорим по-русски?


ага, я помню, как в школе мы играли постановки - на инглише. я помню тогда стремилась взять самые сварливые роли, потому что могла сказать гадость только по-русски. в общем, ругаться на инглише я научилась после того, как выучила гадостные сонаты шекспира.
зато уже во взрослом возрасте, когда френч учила, сначала выучила ругательства:)

ALitman
06-16-2009, 09:25 AM
Может все таки скажете, при помощи методики этого Драгункина- на самом деле можно будет сказать по английски 80% того что говорим по-русски со словарем? Или все это обычный трюк типа 25-го кадра?

Слип, все эти драгункины - фигня. языком нужно пользоваться. только тогда он будет задерживаться в голове. самый простой способ - выучить грамматику, че как употребляется, и по сотенке упражнений на все. потом пойти в магаз и купить книжку, прочитать ее неск.раз - пока не запомнишь и посмотреть 200 раз фильм, кот.нра - все, заговоришь.
я так френч за 4 мес.нормально выучила.

Sleep
06-16-2009, 09:26 AM
ага, я помню, как в школе мы играли постановки - на инглише. я помню тогда стремилась взять самые сварливые роли, потому что могла сказать гадость только по-русски. в общем, ругаться на инглише я научилась после того, как выучила гадостные сонаты шекспира.
зато уже во взрослом возрасте, когда френч учила, сначала выучила ругательства:)


Везет, у нас в школе с 1 по 9 классы было около 9-10 учителей по английскому. И как новый приходил-всегда начинал учить с начала.

easy
06-16-2009, 09:36 AM
Да, 100% если речь идет о том действии, которое вы все еще совершаете. Например, [I have spent 12 hours on the internet today]. :

Да? А когда тогда употребляется present perfect continuous?

справочник
06-16-2009, 09:45 AM
Да? А когда тогда употребляется present perfect continuous?

Континьюс-шмантиньюс ...

"My brother is doing life in Kensington" :grum:

Sleep
06-16-2009, 09:48 AM
Слип, все эти драгункины - фигня. языком нужно пользоваться. только тогда он будет задерживаться в голове. самый простой способ - выучить грамматику, че как употребляется, и по сотенке упражнений на все. потом пойти в магаз и купить книжку, прочитать ее неск.раз - пока не запомнишь и посмотреть 200 раз фильм, кот.нра - все, заговоришь.
я так френч за 4 мес.нормально выучила.

За 4 месяца?) Восхищаюсь.
Книги есть на английском- сказки, Шерлок Холмс и шутки. Только все равно не понимаю как при помощи чтения язык освоить? Или будет рефлекторно запоминаться после множественных повторов (а-ля Павлов ^^).

А как лучше грамматику учить? Читать правила, запомнить их и практиковать? А потом писать сюда и Вы будете проверять).

ALitman
06-16-2009, 10:10 AM
За 4 месяца?) Восхищаюсь.
Книги есть на английском- сказки, Шерлок Холмс и шутки. Только все равно не понимаю как при помощи чтения язык освоить? Или будет рефлекторно запоминаться после множественных повторов (а-ля Павлов ^^).

А как лучше грамматику учить? Читать правила, запомнить их и практиковать? А потом писать сюда и Вы будете проверять).

Спасибо.

Шерлок и сказки - это ерунда. идите в магаз и покупайте что-нить поживее.
правила - отличная книжка есть advanced grammar in use тока не помню, какого издательства было, мой брат по ней сейчас учится, там все хорошо объясняетс и ключи есть.

Карлсон
06-16-2009, 11:43 AM
За 4 месяца?) Восхищаюсь.
Книги есть на английском- сказки, Шерлок Холмс и шутки. Только все равно не понимаю как при помощи чтения язык освоить? Или будет рефлекторно запоминаться после множественных повторов (а-ля Павлов ^^).

А как лучше грамматику учить? Читать правила, запомнить их и практиковать? А потом писать сюда и Вы будете проверять).

Купите аудиокниги (CD + книга). Остров сокровищ, например, что-нибудь полегче для начала

elfy
06-16-2009, 11:46 AM
Хорошее разьяснение, но самое интересное то, что в нем нет ни слова, противоречащего тому, что я уже написала :) :34:

Вот что написали вы: "Вот здесь не совсем так. Если вы говорите, что сдали несколько екзаменов сегодня, т.е. указываете конкретное время (сегодня), то нужно говорить "[I passed 2 exams today" (yesterday, last year i t.d.)]. Исключением была бы ситуация, если вы сегодня сдаете, скажем, 20 екзаменов, и 2 из них вы УЖЕ сдали. Тогда можно было бы сказать ["I have passed 2 exams today". ]" (c, Ne-Blondinka)

вот что говорят учебники по грамматике: I have passed 2 exams today. (без разницы 2 из 20-ти, или единственные 2 экзамена, не в этом дело, дело в наречии today)

Вы правы, никиаких противоречий, просто используются совершенно разные времена:grum::v:

p.s. а вообще, какая разница, если вам только не экзамен по английскому сдавать, где к этому действительно будут придираться и тогда, выбрав ваш чойс, скор снизится, так как вариант неправильный:wink1:

metalhammer
06-16-2009, 11:56 AM
учите живой английский и не зацикливайтесь на каких-то перзент перфектах. я скажу почему позже. и на методику ДРагункина я посмотрел. по нему тоже скажу позже...

например здесь кое какие живые примеры, они важнее знания past perfect continuous :34: :

your best bet would be to come on over here and grab the English language by its horns.
i know for a fact.
good riddance, fukcer.
peel though some deep Southern back roads.
spot on, i spotted her right there with that fugly creep.
in a nutshell.
give credit where it`s due.
i had her blow me.
did you fish that BS out of your asss?
dont get your panties in a bunch.

Умница
06-16-2009, 12:02 PM
Ok с I passed and I have passed разобрались, хотя я пихаю эту have везде без разбора, чем больше слов тем красивее получаеца. :34:
А вот когда надо I had passed или еще лучше I had had говорить?

КошЫчка
06-16-2009, 12:03 PM
Ok с I passed and I have passed разобрались, хотя я пихаю эту have везде без разбора, чем больше слов тем красивее получаеца. :34:
А вот когда надо I had passed или еще лучше I had had говорить?

passed что? gas??

Умница
06-16-2009, 12:07 PM
your best bet would be to come on over here and grab the English language by its horns.
i know for a fact.
good riddance, fukcer.
peel though some deep Southern back roads.
spot on, i spotted her right there with that fugly creep.
in a nutshell.
give credit where it`s due.
i had her blow me.
did you fish that BS out of your asss?
dont get your panties in a bunch.

Юслесс если не употреблять канкретна в контексте, где же он бедалага будет в рашке так разговаривать, а учить язык в стране носителе любой дурак может и методики никакие не нужны.

metalhammer
06-16-2009, 12:07 PM
Ок с И пассед анд И хаве пассед разобрались, хотя я пихаю эту хаве везде без разбора, чем больше слов тем красивее получаеца. :34:
А вот когда надо И хад пассед или еще лучше И хад хад говорить?

i slept thru my first exam, but i had done it before.


ето когда одно действо предшествует другому. если запомнишь именно так, никогда не удастся использовать паст перфецт. для етого нужно, чтоб подсознание работало в соответсвуюшем моде. а ето произойдёт только тогда, когда будешь взаимодействовать с культурой и менталитетом людей in question.

elfy
06-16-2009, 12:07 PM
Ok с I passed and I have passed разобрались, хотя я пихаю эту have везде без разбора, чем больше слов тем красивее получаеца. :34:
А вот когда надо I had passed или еще лучше I had had говорить?

:grum: ты прикалываешься?

Умница
06-16-2009, 12:08 PM
passed что? gas??

вотева ю вонт :rolleyes:

metalhammer
06-16-2009, 12:09 PM
Юслесс если не употреблять канкретна в контексте, где же он бедалага будет в рашке так разговаривать, а учить язык в стране носителе любой дурак может и методики никакие не нужны.

юслесс, как раз паст перфект. я знаю много "любых дураков" в Америке, которые прекрасно знают как правильнее "if i were" или "if i was". но говорить как аборигены им как пешком и обратно....

Sleep
06-16-2009, 12:10 PM
Интересно, много займет времени привыкнуть и освоить язык в самом США? (Скорее риторический вопрос). Понимаю что зависит от человека.
А то можно было бы уехать, к примеру в Нью-Йорк на недельку или две и поучиться. Или к кому нибудь в гости ^^.

Feropont
06-16-2009, 12:10 PM
А нафиг ващеее аглицкий учить?
Нехай амириканцы русский учут.

Умница
06-16-2009, 12:13 PM
:grum: ты прикалываешься?

и да и нет, чем больше я тут тем больше знаю, что язык не знаю. :)

Умница
06-16-2009, 12:15 PM
юслесс, как раз паст перфект. я знаю много "любых дураков" в Америке, которые прекрасно знают как правильнее "if i were" или "if i was". но говорить как аборигены им как пешком и обратно....
И как правильней? :confused:

Sleep
06-16-2009, 12:17 PM
Как по Вашему мнению, за сколько реально освоить грамматику внутри страны, к примеру в США? Если поехать в гости или как турист.

Feropont
06-16-2009, 12:17 PM
И как правильней? :confused:

I was.
Второе просто не приемлемо, то есть вообще.

Odinokiy_Ostrov
06-16-2009, 12:20 PM
И щас.
Второе просто не приемлемо, то есть вообще.

Как это не приемлемо вообще? В случае, например "[if I were you....]", то есть "если бы я была на твоём месте....", очень даже приемлемо. Но это такой конкретный оборот речи только в этом смысле.

Хрюн Моржов
06-16-2009, 12:22 PM
Да? А когда тогда употребляется present perfect continuous?Present perfect continuous употребляеться когда дейсвие длиться довольно долго (и без результатно) и это надо подчеркнуть: например стоите на автобусной остановке, морозите коки-наки, тут приходит ваш приятель и спрашивает давно ли ждете автобуса, а вы ему:

I have been waiting for a bus for over an hour.

Обратите внимание, что с конструкцией have been глагол+ing необходим временной определитель с "for":

I've been trying to learn English for a few years by now. (and still ваще не дууюю).

Cheers.

Sleep
06-16-2009, 12:24 PM
А давайте сразу пройдемся по программе всей грамматики? Я серьезно кстати. Заодно от Вас опыт перейму.

Умница
06-16-2009, 12:24 PM
I was.
Второе просто не приемлемо, то есть вообще.

“If I were you”
“If I was a rich girl”
Но это чиста интуитивна знаю что так надо, правила не знаю :(

Feropont
06-16-2009, 12:29 PM
“If I were you”
“If I was a rich girl”
Но это чиста интуитивна знаю что так надо, правила не знаю :(

I was
She/He/It was
You were
We were

Odinokiy_Ostrov
06-16-2009, 12:30 PM
[I was
She/He/It was
You were
We were]

Обычно - да. [If I were you (him, her, etc.)....] - оборот речи, который является исключением.

Feropont
06-16-2009, 12:31 PM
Как это не приемлемо вообще? В случае, например "[if I were you....]", то есть "если бы я была на твоём месте....", очень даже приемлемо. Но это такой конкретный оборот речи только в этом смысле.

If I was you....

Пы.Сы. Английский изучал чисто разговорный 6 месяцев до отьезда в первых кооперативах :)
Грамматику практически не изучали. Только самое необходимое.

Interpreter
06-16-2009, 12:32 PM
И щас
Ше/Хе/Ит щас
Ёу щере
Ще щере

Умница правильно заметила что, в конструкции если бы я был форма глагола to be будет were.

Feropont
06-16-2009, 12:33 PM
Обычно - да. [If I were you (him, her, etc.)....] - оборот речи, который является исключением.

Может быть, может быть...
Зафтря попытаю начальницу. Она у меня шибка в аглицком сикёт.

Хрюн Моржов
06-16-2009, 12:35 PM
А есть еще такая черная примочка как негритянские ebonics:

В черном районе в public school училка говорит, сегодняшнее слово - hotel. Дети, вам надо составить одно предложение с этим словом. Черный Деррел тянет руку и выдает:

I gav' ma bitch crabs an' da ho tel everybody!

Cheers.

Odinokiy_Ostrov
06-16-2009, 12:37 PM
А есть еще такая черная примочка как негритянские ебоницс:

В черном районе в публиц счоол училка говорит, сегодняшнее слово - хотел. Дети, вам надо составить одно предложение с этим словом. Черный Деррел тянет руку и выдает:

И гавь ма битч црабс ань да хо тел еверыбоды!

Чеерс.

Такой же анекдот есть по-русски со словом ананас. :)

Feropont
06-16-2009, 12:39 PM
Умница правильно заметила что, в конструкции если бы я был форма глагола to be будет were.

Попытал другое начальство, которое спец аглицкого языка и литиратуры.
Умница и Остраф правы на 100%. :lip:

Умница
06-16-2009, 12:47 PM
А есть еще такая черная примочка как негритянские ebonics:

В черном районе в public school училка говорит, сегодняшнее слово - hotel. Дети, вам надо составить одно предложение с этим словом. Черный Деррел тянет руку и выдает:

I gav' ma bitch crabs an' da ho tel everybody!

Cheers.

Тоже самое что В углу скребёт мышь - эпохальный вовочка :leader:

Feropont
06-16-2009, 12:47 PM
Такой же анекдот есть по-русски со словом ананас. :)

Рассказываю историю, которую мальчик студент рассказал. Он по W&T приезжал.

Вышел он в первый день работать в какой то ресторанчик.
Английский у него не очень.
Дали ему две форменные футболки.
Ну одну он надел, а другую не знает куда покласть.
И спрашивает:
/Пишу по русски что бы хоть как то передать произношение/

- Вере кан ай пут май секонд ШЫТ?

Все на него вытаращились, а одим мальчик берет ега за руку и ведёт в туалет.
Приводит и показывает:

-Хиар.

Парнишка опять:

-Вере кан ай пут май ШЫТ?

И тут до американского мальчика и до нашего парнишки доходит, что он перепутал ШЫТ и ШЁРТ.

Весь ресторан поголовно катается по полу.

А наш парнишка (вообще с юмором мальчик), когда отсмеялись произносит:

- Сенк алл фор нот аскинг ВЕРЕ ДИД И ПУТ МУ ФЁРСТ УАН!

Весь ресторан в коме от смеха

ЗАНАВЕС.

metalhammer
06-16-2009, 12:54 PM
Вышел он в первый день работать в какой то ресторанчик.
Английский у него не очень.
Дали ему две форменные футболки.
Ну одну он надел, а другую не знает куда покласть.
И спрашивает:
/Пишу по русски что бы хоть как то передать произношение/

- Вере кан ай пут май секонд ШЫТ?

Все на него вытаращились, а одим мальчик берет ега за руку и ведёт в туалет.
Приводит и показывает:

-Хиар.

Парнишка опять:

-Вере кан ай пут май ШЫТ?

И тут до американского мальчика и до нашего парнишки доходит, что он перепутал ШЫТ и ШЁРТ.

Весь ресторан поголовно катается по полу.

А наш парнишка (вообще с юмором мальчик), когда отсмеялись произносит:

- Сенк алл фор нот аскинг ВЕРЕ ДИД И ПУТ МУ ФЁРСТ УАН!

Весь ресторан в коме от смеха

ЗАНАВЕС.

нормально говорить. когда мой друг и его girlfriend поругались. он так и сказал: she packed her shit and left.

metalhammer
06-16-2009, 01:05 PM
"if i were you" чисто акадеmически правильнее. поскольку ето устойчивей оборот.уже в жизни "if i was you".

не путать например с "y`all was lyin to me" что тоже имеет место быть.

могу дать другой пример из жизни. однажды кое-кто по моей вине чуть не слетел с балкона высокого здания. то что он сказал: i could`ve went over the rails.

я ето много раз слышал после. от людей любых сословий.

сами решайте насколько вам важен резент перфект. :)

PS то что мне не нравится ето когда пишут i could of went over the rails./i coulda went over the rails. что есть beside the point anyway.

easy
06-16-2009, 01:09 PM
Present perfect continuous употребляеться когда дейсвие длиться довольно долго (и без результатно) и это надо подчеркнуть
.

Что безрезультатно? Почему? Результат не имеет значения вобще.
We have been playing tennis since 2 o'clock.
и for не обязательно, может быть еще что-то или не быть вобще
I have been studing English for two years. Но это не означает, что не говорю совсем.
Я к тому, что have done означает, что действие как раз завершено к моменту речи и не совершается больше, хотя кто-то там раньше говорил, что действие может быть не завершено.

easy
06-16-2009, 01:15 PM
что он сказал:[B] i could`ve went .

А Вы уверены, что кто-то там сказал именно 've went?

Feropont
06-16-2009, 01:17 PM
нормально говорить. когда мой друг и его girlfriend поругались. он так и сказал: she packed her shit and left.

В данном случае всё абсалютели корректь :)

Умница
06-16-2009, 01:21 PM
А как вам такие оборотики? :vacation:

"The banquet had taken place at the Louvre, and the king, who had
been with much difficulty induced to consent to the marriage, had
appeared at it with a severe and grave countenance."

metalhammer
06-16-2009, 01:22 PM
А Вы уверены, что кто-то там сказал именно ьве щент?

как я могу быть неубверенным если я ето слышу ежедневно?

и читаю тож.

Fursetka
06-16-2009, 01:24 PM
А как вам такие оборотики? :вацатион:

"Тхе банэует хад такен плаце ат тхе Лоувре, анд тхе кинг, щхо хад
беен щитх муч диффицулты индуцед то цонсент то тхе марриаге, хад
аппеаред ат ит щитх а севере анд граве цоунтенанце."

и что тут такого особенного?

metalhammer
06-16-2009, 01:31 PM
я однажды по телеку услышал "my wife had been working on her books way before she started publishing them". [or something along the lines of that]. ризн почему иа ето запомнил...там на фоне была какая-та красивая картинка и мошный звук...не помню что именно, но могло быть и то что его жена могла зубами откусить белке голову. в етом обороте есть предшествие+нудный процесс. я только узнал как ето называется.(past perfect continuous). потому что начал учить немецкий по книжкам и нахватался оттуда всяких паст префектов. но у меня такое ошушение что таким образом я заговорю на немецком только в следуюшей жизни.

я ето к тому что в процессе изученя языка важно видеть культуру в действий...мимику человека...телодвиженя...таким образом мозг легко воспринимает "странные" с нашей точки зрения выраженя. посколько поучает возможность ПОНЯТь почему так говорят. вместо тупого зубрежа.

elfy
06-16-2009, 01:33 PM
Может быть, может быть...
Зафтря попытаю начальницу. Она у меня шибка в аглицком сикёт.

http://www.englishgrammarsecrets.com/secondconditional/menu.php

вот тут, заодно начальнице время сбережете :lol:

Feropont
06-16-2009, 01:37 PM
http://www.englishgrammarsecrets.com/secondconditional/menu.php

вот тут, заодно начальнице время сбережете :lol:

Посдна, уже попытал.
Я тама написал об ентом ужо :)

elfy
06-16-2009, 01:41 PM
как я могу быть неубверенным если я ето слышу ежедневно?

и читаю тож.

I could have went

можно услышать очень часто, что не делает это правильным английским
это всего лишь говорит об образовании (или отсутствии оного) и социальном положении (low) человека, который так говорит

это все равно что в России слышать от кого-то "поклал" вместо "положил" или "звОнит" вместо "звонИт", и т.д. - все понимают, но мнение тоже определенное складывается (далеко не благоприятное)

elfy
06-16-2009, 01:42 PM
Посдна, уже попытал.
Я тама написал об ентом ужо :)

да, я увидела, но было уже поздно :lol:

metalhammer
06-16-2009, 01:48 PM
И цоулд хаве щент

можно услышать очень часто, что не делает это правильным английским
это всего лишь говорит об образовании (или отсутствии оного) и социальном положении (лощ) человека, который так говорит

это все равно что в России слышать от кого-то "поклал" вместо "положил" или "звОнит" вместо "звонИт", и т.д. - все понимают, но мнение тоже определенное складывается (далеко не благоприятное)

а давайте не будем псевдо-елитой, хорошо? я тож прекрасно знаю как будет по книжке посему и привёл пример. а местные уж подавно знают. но сколько тех, кто етого просто не знает?

elfy
06-16-2009, 01:58 PM
а давайте не будем псевдо-елитой, хорошо? я тож прекрасно знаю как будет по книжке посему и привёл пример. а местные уж подавно знают. но сколько тех, кто етого просто не знает?

причем тут псевдо-элита?
кстати, по поводу выделенного- те, кто так говорит, как раз и не знают, как правильно, иначе бы не говорили неграмотно
есть определенные вещи, которые не режут слух - типа использование Past Indefinite instead of Present Perfect
но когда такая вот смесь всех времен (и народов:grum: - то это сразу бросается в глаза и режет слух, и складывается впечатление :rolleyes:

опять же, все зависит от ситуации, если вы с бразарсами общаетесь, то им пофигу, на каком слоге вы сделали ударение:grum:

metalhammer
06-16-2009, 02:02 PM
причем тут псевдо-элита?
кстати, по поводу выделенного- те, кто так говорит, как раз и не знают, как правильно, иначе бы не говорили неграмотно
есть определенные вещи, которые не режут слух - типа использование Паст Индефините инстеад оф Пресент Перфецт
но когда такая вот смесь всех времен (и народов:грум: - то это сразу бросается в глаза и режет слух, и складывается впечатление :роллеыес:

опять же, все зависит от ситуации, если вы с бразарсами общаетесь, то им пофигу, на каком слоге вы сделали ударение:грум:

мне как раз глаза режет ети стеретипы читать. если вы знаете разницу м/у "поклал" и "пложил" , почему бы им не знать? или вы умнее и елитней их? :grum: я ж вроде говорил, что такое говорят люди[ from all walks of life].

elfy
06-16-2009, 02:09 PM
мне как раз глаза режет ети стеретипы читать. если вы знаете разницу м/у "поклал" и "пложил" , почему бы им не знать? или вы умнее и елитней их? :grum: я ж вроде говорил, что такое говорят люди[ from all walks of life].

если они знают разницу, но не говорят правильно, это опять же характеризует их определенным образом
1) они воспитывались в семье, где все так говорили, поэтому привыкли
2) после, наконец получив образование, и узнав, как говорить правильно, все равно этого не делают, так как too sloppy and careless about the impression they produce


ну в общем, это как в пословице, you can take someone out of the ghetto, but you can't take ghetto out of them
:wink1:

Sarochka
06-16-2009, 02:12 PM
со мной одна русская работает, ее [the tomorrow] и [the yesterday] меня просто убивает

Sleep
06-16-2009, 02:14 PM
Может немного странный, но все же вопрос: А какие слова, выражения чаще всего произносят в США? И какие чаще произносите Вы?

Шмоль
06-16-2009, 02:16 PM
Может немного странный, но все же вопрос: А какие слова, выражения чаще всего произносят в США? И какие чаще произносите Вы?

:grum::grum::grum::grum::grum:

elfy
06-16-2009, 02:17 PM
со мной одна русская работает, ее [the tomorrow] и [the yesterday] меня просто убивает

у нее просто уровень английского значит не очень - помоги ей, Сарочка:wink1:
меня больше убивает неграмотность носителей, а не иностранцев

elfy
06-16-2009, 02:18 PM
:grum::grum::grum::grum::grum:

он не спрашивал про наиболее популярные смайлики на форуме:grum::leader::popcorn: :nail:

Feropont
06-16-2009, 02:19 PM
Может немного странный, но все же вопрос: А какие слова, выражения чаще всего произносят в США? И какие чаще произносите Вы?

Shit :)

metalhammer
06-16-2009, 02:19 PM
если они знают разницу, но не говорят правильно, это опять же характеризует их определенным образом
1) они воспитывались в семье, где все так говорили, поэтому привыкли
2) после, наконец получив образование, и узнав, как говорить правильно, все равно этого не делают, так как тоо слоппы анд царелесс абоут тхе импрессион тхеы продуце


ну в общем, это как в пословице, ёу цан таке сомеоне оут оф тхе гхетто, бут ёу цаньт таке гхетто оут оф тхем
:щинк1:

такое ошушение, что вы живете в каком то сказочном бабле удобных стеретипов...многие владельцы бизнесов, вышедшие с довольно богатых семей, с которыми работаю так собсно и говорят. к тому же посмотрите на пол-форума...мнгоие из них на мили умнее могих грамотеев здесь, а пишут кое-как(грамматиически-орфаграфически). если человек етого не может видеть и делает выводы из употребленя грамматики, то он просто глуп. :34:

Sarochka
06-16-2009, 02:19 PM
у нее просто уровень английского значит не очень - помоги ей, Сарочка[:wink1:]
меня больше убивает неграмотность носителей, а не иностранцев

я сама не очень
но мне сильно режут по ушам очень неправильные выражения, тем более, что на слух я очень хорошо воспринимаю

Шмоль
06-16-2009, 02:19 PM
у нее просто уровень английского значит не очень - помоги ей, Сарочка:wink1:
меня больше убивает неграмотность носителей, а не иностранцевСамое смешное, что инстранцев, в отличии от носителей, учат правилам, по этому они чаще говорят правильно, правда, с акцентом. хи-хи

elfy
06-16-2009, 02:20 PM
Shit :)

я хотела написать, но потом решила не оказывать пагубного влияния на новичков :lol:

Шмоль
06-16-2009, 02:21 PM
он не спрашивал про наиболее популярные смайлики на форуме:grum::leader::popcorn: :nail:Элфи, не будь занудой! Попробуй ответить на этот же вопрос, заданый о русском. Ну?

Шмоль
06-16-2009, 02:25 PM
I could have went

можно услышать очень часто, что не делает это правильным английским
это всего лишь говорит об образовании (или отсутствии оного) и социальном положении (low) человека, который так говорит

это все равно что в России слышать от кого-то "поклал" вместо "положил" или "звОнит" вместо "звонИт", и т.д. - все понимают, но мнение тоже определенное складывается (далеко не благоприятное)Некоторые говорят "неправильно", потому что это модное сейчас выражение или им просто так понравилось. Хотя по-большому счету наверно так и есть.

elfy
06-16-2009, 02:27 PM
такое ошушение, что вы живете в каком то сказочном бабле удобных стеретипов...многие владельцы бизнесов, вышедшие с довольно богатых семей, с которыми работаю так собсно и говорят. к тому же посмотрите на пол-форума...мнгоие из них на мили умнее могих грамотеев здесь, а пишут кое-как(грамматиически-орфаграфически). если человек етого не может видеть и делает выводы из употребленя грамматики, то он просто глуп. :34:

нет, я не в бабле, я все это вижу и слышу
и да, многие люди, которые не имеют формального образования и говорят как халуи по сравнению со мной, гораздо более умны, чем я when it comes to being street-wise.
I'll tell you more - I completely lack any common sense when it comes to domestics or any type of physical labor which speaks volumes about me:grum:

я не говорю, что я лучше их, я просто говорю, что более образована

не воспринимайте все так близко к сердцу - помимо моей образованности, у меня еще куча недостатков:grum: :nail:

elfy
06-16-2009, 02:29 PM
Самое смешное, что инстранцев, в отличии от носителей, учат правилам, по этому они чаще говорят правильно, правда, с акцентом. хи-хи

which makes it even sexier :nail:

elfy
06-16-2009, 02:32 PM
Элфи, не будь занудой! Попробуй ответить на этот же вопрос, заданый о русском. Ну?

наверное, слово, "блин":grum:

кста, как по-английски будет "зануда"? nag? (я так всегда мужа зову, когда он есть просит) :lol: :nail:

metalhammer
06-16-2009, 02:41 PM
можно пару слов сказать об акценте.

знаете почему у многих акцент, а многие пишут с ашипками как я?

отгадайте какое ето слово: [gummint( gubment)] или например [migdunnu`s]. любой ребенок слышит именно ето. а не читает сначала [government] или [Mcdonalds]. т. е. учится слушать и говорить прежде чем учить алфавит и орфаграфиию. отсюда они говорят без акцента, но пишут как слышут.

а иностранцы сначала видят как пишется [Government, Mcdonalds.] и ето запечатывается у них в сознаний- отсюда тяжело избавится от акцента. хочтся сказать [gubment]. но перед глазами постоянно маячит [government].

в етом отношений мне повезло.

Шмоль
06-16-2009, 02:43 PM
можно пару слов сказать об акценте.

знаете почему у многих акцент, а многие пишут с ашипками как я?

отгадайте какое ето слово: [gummint( gubment)] или например [migdunnu`s]. любой ребенок слышит именно ето. а не читает сначала [government] или [Mcdonalds]. т. е. учится слушать и говорить прежде чем учить алфавит и орфаграфиию. отсюда они говорят без акцента, но пишут как слышут.

а иностранцы сначала видят как пишется [Government, Mcdonalds.] и ето запечатывается у них в сознаний- отсюда тяжело избавится от акцента. хочтся сказать [gubment]. но перед глазами постоянно маячит [government].

в етом отношений мне повезло.Теория интересная, too bad it's full of щит. :lol:

metalhammer
06-16-2009, 02:47 PM
Теория интересная, too bad it's full of щит. :lol:

i didnt think so.

metalhammer
06-16-2009, 02:49 PM
я понимаю кое-кому я здесь на нервы дейсвтую. но без етого, тема бы давно скатилась на бесконечный флуд со смайликами, приколы над "новичком" етц. лучше уж хоть как то подсобить OP.

elfy
06-16-2009, 02:52 PM
можно пару слов сказать об акценте.

знаете почему у многих акцент, а многие пишут с ашипками как я?

отгадайте какое ето слово: [gummint( gubment)] или например [migdunnu`s]. любой ребенок слышит именно ето. а не читает сначала [government] или [Mcdonalds]. т. е. учится слушать и говорить прежде чем учить алфавит и орфаграфиию. отсюда они говорят без акцента, но пишут как слышут.
а иностранцы сначала видят как пишется [Government, Mcdonalds.] и ето запечатывается у них в сознаний- отсюда тяжело избавится от акцента. хочтся сказать [gubment]. но перед глазами постоянно маячит [government].

в етом отношений мне повезло.

пишут как слышат только те, кто после того, как научился слышать и говорить, на дальнейшее образование наплевал
а вообще, что-то мы переключились с грамматики на спеллинг
так незаметно :lol:

metalhammer
06-16-2009, 02:56 PM
пишут как слышат только те, кто после того, как научился слышать и говорить, на дальнейшее образование наплевал
а вообще, что-то мы переключились с грамматики на спеллинг
так незаметно :лол:

а вы наверно не умеете видеть чуть глубже поверхности. я говорю ребенок сначала учится говорить без акцента, а потом только идёт в школу, но при етон не теряет способнсоти говорить без акцента. и пример вообще то об акценте...spelling works as a crutch.

ВремениВагон
06-16-2009, 03:30 PM
Как Вы изучили этот язык? Ведь есть много способов, и фильмы, и занятия. Рассказывайте только честно).
Я, как всегда, под занавес дискуссии, так что сори, если повторюсь.
Если аскеру еще интересно. :)

Англоязычный (секс) партнер плюс работа, где кругом все говорят по-английски - это идеальные условия, лучше быть богатым и здоровым, понятное дело. :)
А если нет ни того ни другого? а только страна проживания и ESL курсы?


Смотри телевизор /или фильмы на ДВД/ с английскими субтитрами, а потом без них.

Субтитры, на мой HEпрофессиональный взгляд - вот главный враг. Читаешь-то ты все подряд, и вот даже те слова и выражения, которые вполне мог бы опознать на слух - ты их прочитываешь. Ведь прочитываешь ты раньше, чем даже успеваешь услышать.

Я лично делала так:
Выбрала себе понравившийся ситком (им оказался "Сайнфельд"), далее просматривала серию, записанную заранее на видео, по маленьким кусочкам. И бесконечно останавливала и прокручивала назад, чтобы прослушать еще и еще. С каждым разом для меня прояснялось одно, а то и два слова. Когда же уже ничего не прояснялось, я смотрела следующий кусочек, и так до конца серии. На одну серию в 30 мин. уходило таким образом около часа. А что на ТВ можно было титры включить, я и понятия тогда не имела. А имела бы - ленилась бы, наверное, смотрела б с титрами.

Хрюн Моржов
06-16-2009, 05:13 PM
можно пару слов сказать об акценте.

знаете почему у многих акцент, а многие пишут с ашипками как я?

отгадайте какое ето слово: [gummint( gubment)] или например [migdunnu`s]. любой ребенок слышит именно ето. а не читает сначала [government] или [Mcdonalds]. т. е. учится слушать и говорить прежде чем учить алфавит и орфаграфиию. отсюда они говорят без акцента, но пишут как слышут.

а иностранцы сначала видят как пишется [Government, Mcdonalds.] и ето запечатывается у них в сознаний- отсюда тяжело избавится от акцента. хочтся сказать [gubment]. но перед глазами постоянно маячит [government].

в етом отношений мне повезло.Пиши исце, Einstein. :vacation:

Cheers.

TakNeBivaet
06-16-2009, 05:23 PM
Как Вы изучили этот язык? Ведь есть много способов, и фильмы, и занятия. Рассказывайте только честно).


Очень много читала.
Романы и всякое такое.
незнакомые слова переводила со словарем.
Так постепенно выучилось, и это учитывая то, что в школе учила немецкий.

metalhammer
06-16-2009, 05:49 PM
Пиши исце, Еинстеин. :вацатион:

Чеерс.

спасибо за комплимент и пожалуйста.

To The OP:

просил о Драгункине. прсомотрел книгу. 50 процентов- о том как он вас научит английскому. а потом как раз начинаются те самые "елементы" о которых говорил. он настаивает, что после того курса спкойно можно отправиться в Нью Йорк и обшаться налево и направо. и при етом он даёт пример как ни ошибиться и не впасть в конфуз таким образом:

чтоб сказать "не могу" надо так "каааант"-[can`t]

а п*изда будет просто."кант" [cunt]

но в Америке говорят "кееент, а не "каааант". последний британский вариант. а ведь он обешал Нью Йорк. не знаю насколько много в книге таких несовпадений. но в целом книга отлична для тех, кто только начнает...то что он обясняет верхушка айсберга даже для грамматики, не говоря уже о литературе в целом. он все обясняет очень доходчиво и по 100 раз. ето не вючить невозможно. правда как я сказал материл слишком маленький. после Драгункина вам надо будет еше пару разных самоучителй для начинаюших вючить чтоб продвигаться дальше.

Ne-Blondinka
06-16-2009, 06:12 PM
"if i were you" чисто акадеmически правильнее. поскольку ето устойчивей оборот.уже в жизни "if i was you".

не путать например с "y`all was lyin to me" что тоже имеет место быть.

могу дать другой пример из жизни. однажды кое-кто по моей вине чуть не слетел с балкона высокого здания. то что он сказал: i could`ve went over the rails.

я ето много раз слышал после. от людей любых сословий.

сами решайте насколько вам важен резент перфект. :)

PS то что мне не нравится ето когда пишут i could of went over the rails./i coulda went over the rails. что есть beside the point anyway.

Actually, none of these choices are correct. "I could have GONE" would be grammatically correct

metalhammer
06-16-2009, 06:14 PM
Actually, none of these choices are correct. "I could have GONE" would be grammatically correct

oh really?

Ne-Blondinka
06-16-2009, 06:15 PM
Упс. Уже писали, лень было до конца читать все грамматические изыски :)

Ne-Blondinka
06-16-2009, 06:24 PM
Вот что написали вы: "Вот здесь не совсем так. Если вы говорите, что сдали несколько екзаменов сегодня, т.е. указываете конкретное время (сегодня), то нужно говорить "[I passed 2 exams today" (ыестердаы, ласт ыеар и т.д.)]. Исключением была бы ситуация, если вы сегодня сдаете, скажем, 20 екзаменов, и 2 из них вы УЖЕ сдали. Тогда можно было бы сказать ["I have passed 2 exams today". ]" (ц, Не-Блондинка)

вот что говорят учебники по грамматике: И хаве пассед 2 ехамс тодаы. (без разницы 2 из 20-ти, или единственные 2 экзамена, не в этом дело, дело в наречии тодаы)

Вы правы, никиаких противоречий, просто используются совершенно разные времена:грум::в:

п.с. а вообще, какая разница, если вам только не экзамен по английскому сдавать, где к этому действительно будут придираться и тогда, выбрав ваш чойс, скор снизится, так как вариант неправильный:щинк1:


я по-прежнему не вижу никаких противоречий, но судя по вашим постам, вас сложно переспорить. Поетому не буду утруждаться :) Насчет скора по грамматическим екзаменам, боюсь, что мне пришлось сдать их больше, чем даже! вам. И я не знаю никого, у кого бы скор был выше моего. А я, слава Б-гу, вращаюсь среди людей, которые говорят и пишут правильно. Давайте не будем делать необоснованных заключений :wink1:

metalhammer
06-16-2009, 06:32 PM
да что тут парится.

i have bought a dog- если собака жива-здорова и до сих пор в наличий.

i bought a dog-если собака сдохла.




всё. :siski:

Vrag
06-16-2009, 06:34 PM
я по-прежнему не вижу никаких противоречий, но судя по вашим постам, вас сложно переспорить. Поетому не буду утруждаться :) Насчет скора по грамматическим екзаменам, боюсь, что мне пришлось сдать их больше, чем даже! вам. И я не знаю никого, у кого бы скор был выше моего. А я, слава Б-гу, вращаюсь среди людей, которые говорят и пишут правильно. Давайте не будем делать необоснованных заключений :щинк1:

У меня был выше. Бу-га-га.

Odinokiy_Ostrov
06-16-2009, 06:40 PM
да что тут парится.

и хаве боугхт а дог- если собака жива-здорова и до сих пор в наличий.

и боугхт а дог-если собака сдохла.




всё. :сиски:

Какая прелестная логика! :lol:
Hint: использование слова [have] в предложении никак не зависит от состояния здоровья собачки. :grum:

metalhammer
06-16-2009, 06:48 PM
Какая прелестная логика! :лол:
Хинт: использование слова [have] в предложении никак не зависит от состояния здоровья собачки. :грум:

я вот никак не мог дождаться появленя Остров. :grum:

видишь ли когда ты что нить сделал и результат до сих пор в наличий ето тот самый знмаенитый презент перфект, когда результата уже нет, до дело уже с индефинит.

я могу здесь даже портрет ваджайна запостить...от етого суть не изменится.

Ne-Blondinka
06-16-2009, 06:54 PM
У меня был выше. Бу-га-га.

Так ты вообще лучше! :)

Vrag
06-16-2009, 07:27 PM
Так ты вообще лучше! :)

Правильно [:bis:]

nat123
06-16-2009, 07:53 PM
Правильно [:bis:]

(добей её морально..скажи что протёр пыль ..кругом, по всему дому)

Ne-Blondinka
06-16-2009, 07:56 PM
(добей её морально..скажи что протёр пыль ..кругом, по всему дому)

Ну зачем так жестоко? :girl_cray2:

Шмоль
06-16-2009, 09:20 PM
я вот никак не мог дождаться появленя Остров. :grum:

видишь ли когда ты что нить сделал и результат до сих пор в наличий ето тот самый знмаенитый презент перфект, когда результата уже нет, до дело уже с индефинит.

я могу здесь даже портрет ваджайна запостить...от етого суть не изменится.:grum::grum::grum: Т.е. если она сдохла, ты купил ее не до конца?

Aurbo
06-16-2009, 09:55 PM
Язык - это не коды программирования, понимаете ли. Это живое образование, и его надо впитывать, вдыхать, усваивать и поглощать систематически и в комплексе,а не в каких-то там,понимаете ли, искусственных изоляторах ума и души.
Все потуги вы учить грамматику,и правильно применить её на практике заведомо обречены на неуспех, ибо:
- средний носитель языка перестаёт использовать некорректные конструкции типа[I hungry] годам к пяти, без изучения грамматики,заметьте.
- Только методом иммерсии, сиречь полного и серьёзного погружения в среду яыка вы можете изучить его на самом деле,а не говорить,что "изучали язык"
- ситуация, когда "мне нельзя налево, мне нельзя направо" -
то есть когда на родном языке разговаривать не только вроде как бы не полагается, но и совершенно даже и не с кем - идеальные условия для изучения.

Дерзайте, у вас получится!

nefertiti
06-17-2009, 12:05 AM
Язык - это не коды программирования, понимаете ли. Это живое образование, и его надо впитывать, вдыхать, усваивать и поглощать систематически и в комплексе,а не в каких-то там,понимаете ли, искусственных изоляторах ума и души.
Все потуги вы учить грамматику,и правильно применить её на практике заведомо обречены на неуспех, ибо:
- средний носитель языка перестаёт использовать некорректные конструкции типа[I hungry] годам к пяти, без изучения грамматики,заметьте.
- Только методом иммерсии, сиречь полного и серьёзного погружения в среду яыка вы можете изучить его на самом деле,а не говорить,что "изучали язык"
- ситуация, когда "мне нельзя налево, мне нельзя направо" -
то есть когда на родном языке разговаривать не только вроде как бы не полагается, но и совершенно даже и не с кем - идеальные условия для изучения.

Дерзайте, у вас получится!


Соглашусь. ..
Когда-то преподавала иностранный язык детям в школе.... Нас послали на курсы повышения квалификации, и эти курсы вели специалисты с министерства образования. Подобную мысль они и пытались донести до нас на протяжении всего времени занятий.

(правда с поправкой на то, что мало-мальских результатов можно достичь даже не находясь в "среде", но при сильном желании педагога и/или ученика)

Interpreter
06-17-2009, 08:37 AM
"if i were you" чисто академически правильнее. поскольку ето устойчивей оборот.уже в жизни "if i was you".
.

Ну наверное я работаю с очень "академическими" реднеками, они тоже употребляют were в даннои конструкции.

Умница
06-17-2009, 09:28 AM
Соглашусь. ..
Когда-то преподавала иностранный язык детям в школе.... Нас послали на курсы повышения квалификации, и эти курсы вели специалисты с министерства образования. Подобную мысль они и пытались донести до нас на протяжении всего времени занятий.

(правда с поправкой на то, что мало-мальских результатов можно достичь даже не находясь в "среде", но при сильном желании педагога и/или ученика)

Вспоминаюца всякие там шпионы типа Штирлица, надо было не только говорть всё время на другом языке но и думать тоже, ни одной мысли на русском не допускалось :)

Ne-Blondinka
06-17-2009, 10:00 AM
Вспоминаюца всякие там шпионы типа Штирлица, надо было не только говорть всё время на другом языке но и думать тоже, ни одной мысли на русском не допускалось :)


"Ето провал",-подумал Штирлиц...на немецком языке.

Хрюн Моржов
06-17-2009, 11:11 AM
... Все потуги вы учить грамматику,и правильно применить её на практике заведомо обречены на неуспех, ибо:
- средний носитель языка перестаёт использовать некорректные конструкции типа[I hungry] годам к пяти, без изучения грамматики,заметьте.
- Только методом иммерсии, сиречь полного и серьёзного погружения в среду яыка вы можете изучить его на самом деле,а не говорить,что "изучали язык" ... А вот это и есть тот туфтовый аргумент который пытаются продать начинающим изучать английский всякие "ускоренные" системы прослушивания аудио кассет while you drive. Количество услышенных раз одного и того же грамматического оборота НЕ прояснит для слушающего underlying rules по которым этом оборот был составлен. Тоже самое с "полным и серьёзным погружением в среду яыка". Не зная грамматических правил полноценно язык выучить НЕВОЗМОЖНО. (имхо конечно) Примеров хоть отбавляй, тот-же Feropont, живет в штатах уже сколько лет не зная оборота If I were you ..., а это элементарная грамматика.

Опять же из собственного опыта: поняв грамматичекое правило, его правильное использование приходит через понятие смысловых ситуаций в которых оно используеться. А это достигается через составление фраз и предложений в ситуациях с эмоциональной нагрузкой которая закрепляет underlying грамматическое правило. Повторяя, как попка, заученные фразы или слушая "носителей языка" этого НЕ достичь.

Cheers.

P.S. А сказать, что вы "изучили язык" вы сможете когда вы во сне будете думать на английском.

metalhammer
06-17-2009, 11:49 AM
Примеров хоть отбавляй, тот-же Феропонт, живет в штатах уже сколько лет не зная оборота Иф И щере ёу ..., а это элементарная грамматика.


да? а что если он никогда не слышал "if i were you" ? а что если все кругом говорят "if i was you"?

Aurbo
06-17-2009, 11:58 AM
А вот это и есть тот туфтовый аргумент который пытаются продать начинающим изучать английский всякие "ускоренные" системы прослушивания аудио кассет щхиле ёу дриве. Количество услышенных раз одного и того же грамматического оборота НЕ прояснит для слушающего ундерлыинг рулес по которым этом оборот был составлен. Тоже самое с "полным и серьёзным погружением в среду яыка". Не зная грамматических правил полноценно язык выучить НЕВОЗМОЖНО. (имхо конечно) Примеров хоть отбавляй, тот-же Феропонт, живет в штатах уже сколько лет не зная оборота Иф И щере ёу ..., а это элементарная грамматика.

Опять же из собственного опыта: поняв грамматичекое правило, его правильное использование приходит через понятие смысловых ситуаций в которых оно используеться. А это достигается через составление фраз и предложений в ситуациях с эмоциональной нагрузкой которая закрепляет ундерлыинг грамматическое правило. Повторяя, как попка, заученные фразы или слушая "носителей языка" этого НЕ достичь.

Чеерс.

П.С. А сказать, что вы "изучили язык" вы сможете когда вы во сне будете думать на английском.

Страхно убедительные аргументы индивидуума, никогда не пересекавшего границу,не говоря уже о жизни в среде носителей языка.
Я не адепт грамматического нигилизма, отнюдь.Но.."нужна среда",а то не только и в четверг, но и в следующей понедельник результат будет тооже самый-Язык не пришёл.

elfy
06-17-2009, 12:00 PM
да? а что если он никогда не слышал "if i were you" ? а что если все кругом говорят "if i was you"?

так в том-то и point - языковая среда сама по себе не позволяет выучить язык полностью, грамматика, учебники и словари, то есть формальное образование - неотъемлемая часть процесса изучения языка

elfy
06-17-2009, 12:01 PM
Страхно убедительные аргументы индивидуума, никогда не пересекавшего границу,не говоря уже о жизни в среде носителей языка.Я не адепт грамматического нигилизма, отнюдь.Но.."нужна среда",а то не только и в четверг, но и в следующей понедельник результат будет тооже самый-Язык не пришёл.

Хрюн Моржов вроде бы как американский гражданин, живущий на территории США
или вы о какой-то другой границе и языковой среде вели речь?:wink1:

Aurbo
06-17-2009, 12:02 PM
так в том-то и поинт - языковая среда сама по себе не позволяет выучить язык полностью, грамматика, учебники и словари, то есть формальное образование - неотъемлемая часть процесса изучения языка

Это само собой.Я,ратуя за иммерсию в среду, скромно умолчала,сколько университетски и приватных курсов я брала в различных странах.Стук шесть или восемь,около десяти,наверное.
Просто одно без другого не работает.

Aurbo
06-17-2009, 12:04 PM
Хрюн Моржов вроде бы как американский гражданин, живущий на территории США
или вы о какой-то другой границе и языковой среде вели речь?:щинк1:

Нифига, он в России пока.Вот приедет и увидит..разницу между "изучением" и жизнью.Туризм и эмиграция...

elfy
06-17-2009, 12:04 PM
Это само собой.Я,ратуя за иммерсию в среду, скромно умолчала,сколько университетски и приватных курсов я брала в различных странах.Стук шесть или восемь,около десяти,наверное.
Просто одно без другого не работает.

все правильно
просто некоторые тут утверждали, что учебники это все фигня
нужно, как младенцы, на слух учить и этого достаточно
:grum:

elfy
06-17-2009, 12:05 PM
Нифига, он в России пока.Вот приедет и увидит..разницу между "изучением" и жизнью.Туризм и эмиграция...

он американский гражданин
(насколько я помню по его постам в иммиграционном разделе)

mineral
06-17-2009, 12:05 PM
все правильно
просто некоторые тут утверждали, что учебники это все фигня
нужно, как младенцы, на слух учить и этого достаточно
:grum:

Забдил пасущуюся в этом топике Ыльфю... Почем опиум для народа? :tongue:

Aurbo
06-17-2009, 12:06 PM
все правильно
просто некоторые тут утверждали, что учебники это все фигня
нужно, как младенцы, на слух учить и этого достаточно
:грум:

Нет, йетого недостаточно.Я учил языки "на слух" - впитываешь обороты речи,присущие тому кругу, где ты "хватаеш" язык. А чтение? Письмо?

mineral
06-17-2009, 12:07 PM
Нет, йетого недостаточно.Я учил языки "на слух" - впитываешь обороты речи,присущие тому кругу, где ты "хватаеш" язык. А чтение? Письмо?

И Аурбо тоже забдил... Я очень бдительный... :tongue:

Aurbo
06-17-2009, 12:09 PM
И Аурбо тоже забдил... Я очень бдительный... :тонгуе:

Как там в Колорадо, по английски говорят?

metalhammer
06-17-2009, 12:11 PM
так в том-то и поинт - языковая среда сама по себе не позволяет выучить язык полностью, грамматика, учебники и словари, то есть формальное образование - неотъемлемая часть процесса изучения языка

по етой логике наверное всем носителям срочно от вас надо учиться языку. кому надо- академически будет подкован. благо до фиха учебников сейчас. только ленивый не сможет вючить. а вот те самые адепты грамматики пусть сначала выберуться с тисков книжных правил грамматики и начнут по-настояшему говорить на языке.

mineral
06-17-2009, 12:12 PM
Как там в Колорадо, по английски говорят?

У нас в Колорадо столько Педров... что говорят не только по-английски... Закурим сигару по-нашему, по-бразильски.. и как давай по-английски лопотать... на всех языках мира... :tongue:

elfy
06-17-2009, 12:13 PM
Забдил пасущуюся в этом топике Ыльфю... Почем опиум для народа? :tongue:

о чем ты? нет чтоб фотку по... gluteus maximus поставить :grum:

Interpreter
06-17-2009, 12:28 PM
Нет, йетого недостаточно.Я учил языки "на слух" - впитываешь обороты речи,присущие тому кругу, где ты "хватаеш" язык. А чтение? Письмо?

Аурбо вы правы в том что для изучения языка нужна среда,так легче и приобретенные знания более ап то деит, однако не имея базиса, т.е. четких поняти в голове о грамматике и структуре в голове будет каша из заученных Аидоноу и типо УНоВаамиин фраз.
Восприятие речи на слух вне языковои среды достигается посредством упорного аудирования, разговорная речь при помощи сценок и обсуждении тем, также смотрят фильмы читают книги, выписывают слова.
У меня к себе всегда был в этом плане жесткии подход, например если я не знаю как спеллить слово-я не знаю слово.

Все эти программы ускоренного изучения- фуфло.

Aurbo
06-17-2009, 12:31 PM
Все эти программы ускоренного изучения- фуфло.

Да видела я эти результаты.Люди таки-да, говорят.По марсиански.
Понять можно, но это не йзык.
Для экстремальных ситуаций - да, согласна, пойдёт.Но не для широкой практики.

Хрюн Моржов
06-17-2009, 01:24 PM
Я согласен с погружением в среду, но после того как грамматическая база уже за поясом. Без этого погружайся-непогружайся - результат будет на уровне trailer park где ain't - ain't a word even though it's in the dictionary. Самый смачный прочесс "погружения" - это различный slang, когда начинаешь догонять различные местные обороты и использовать их сам (даже если они грамматически режут слух), но это не означает что общяясь с образованными людьми вы будете использовать street talk, в отличии от тех кто даже не знает как оно - грамматически правильно.

Cheers.

P.S. А Россию я покинул еще в далеком 1992м, с временным возвращением 2002-2005 после депортации. Девять лет перед этим русскую речь вообще не слышал. И да я гражданин (we the people)

Aurbo
06-17-2009, 01:29 PM
Я согласен с погружением в среду, но после того как грамматическая база уже за поясом. Без этого погружайся-непогружайся - результат будет на уровне траилер парк где аиньт - аиньт а щорд евен тхоугх итьс ин тхе дицтионары. Самый смачный прочесс "погружения" - это различный сланг, когда начинаешь догонять различные местные обороты и использовать их сам (даже если они грамматически режут слух), но это не означает что общяясь с образованными людьми вы будете использовать стреет талк, в отличии от тех кто даже не знает как оно - грамматически правильно.

Чеерс.

П.С. А Россию я покинул еще в далеком 1992м, с временным возвращением 2002-2005 после депортации. Девять лет перед этим русскую речь вообще не слышал. И да я гражданин (ще тхе пеопле)

1.Таки да. И погружение, И изучение.Две стороны одного процесса, не взаимоисключающие,а взаимодополняющие друг друга.
2.Извините, ошиблась.

Aurbo
06-17-2009, 01:31 PM
о чем ты? нет чтоб фотку по... gluteus maximus поставить :grum:

erector peni

Sleep
06-17-2009, 02:08 PM
Я согласен с погружением в среду, но после того как грамматическая база уже за поясом. Без этого погружайся-непогружайся - результат будет на уровне trailer park где ain't - ain't a word even though it's in the dictionary. Самый смачный прочесс "погружения" - это различный slang, когда начинаешь догонять различные местные обороты и использовать их сам (даже если они грамматически режут слух), но это не означает что общяясь с образованными людьми вы будете использовать street talk, в отличии от тех кто даже не знает как оно - грамматически правильно.

Cheers.

P.S. А Россию я покинул еще в далеком 1992м, с временным возвращением 2002-2005 после депортации. Девять лет перед этим русскую речь вообще не слышал. И да я гражданин (we the people)



А именно по Вашему, как лучше изучить грамматику?

Sleep
06-17-2009, 02:09 PM
И немного нестандартный вопрос: Если приехать в США как турист на месяц, реально ли погрузиться в ту среду так, чтобы освоить язык? Или будет зависит от человека?(Что скорее всего).

elfy
06-17-2009, 02:50 PM
P.S. А Россию я покинул еще в далеком 1992м, с временным возвращением 2002-2005 после депортации. Девять лет перед этим русскую речь вообще не слышал. И да я гражданин (we the people)
wow! знаю, что не по теме - но как удалось после депортации обратно вернуться?

Умница
06-17-2009, 02:57 PM
И немного нестандартный вопрос: Если приехать в США как турист на месяц, реально ли погрузиться в ту среду так, чтобы освоить язык? Или будет зависит от человека?(Что скорее всего).

Если вы тинэйджер или младше тогда реально, а так надо таких погружений пол года минимум. И не забывайте, когда обратно выгрузитесь, без практики всё легко забудеца :)

metalhammer
06-17-2009, 03:11 PM
Я согласен с погружением в среду, но после того как грамматическая база уже за поясом. Без этого погружайся-непогружайся - результат будет на уровне траилер парк где аиньт - аиньт а щорд евен тхоугх итьс ин тхе дицтионары. Самый смачный прочесс "погружения" - это различный сланг, когда начинаешь догонять различные местные обороты и использовать их сам (даже если они грамматически режут слух), но это не означает что общяясь с образованными людьми вы будете использовать стреет талк, в отличии от тех кто даже не знает как оно - грамматически правильно.

Чеерс.



я понимаю что вы хотите сказать, но давайте лучше обойдёмся без " на уровне трейлер парк"...

вот Вася из деревни Гадюкино например будет знать русский получше Джонна Смита, отличника в своем классе по грамматике русского. да Смит знает спряженя глаголов -ать, -ять, какие суффиксы требуются где и когда: -ова, -ыва, знает что такое определение...но согласитесь Васин русский на голову выше не только Джона, но его класса и препода всех вместо взятых. да Васе далеко до языка классиков, но Смиту вообше как луны до классиков...

Хрюн Моржов
06-17-2009, 03:15 PM
А именно по Вашему, как лучше изучить грамматику?Конечно все индивидуально, но из личного опыта мне необходимо было прочувствовать (или визуально представить) временнУю конструкцию или тот же пассивный залог (a chair is being made by a carpenter). После этого я составлял предложения и фразы по аналогии, визуально представляя ментальную картинку и проговаривая фразы в слух (особенно сидя на ... бу-га-га-га-га).

За месяц "погружения" вы только-только начнете воспринимать быструю речь на слух, узнавая знакомые части предложений практически без понятия о чем собственно речь.

Cheers.

Умница
06-17-2009, 03:15 PM
я понимаю что вы хотите сказать, но давайте лучше обойдёмся без " на уровне трейлер парк"...

вот Вася из деревни Гадюкино например будет знать русский получше Джонна Смита, отличника в своем классе по грамматике русского. да Смит знает спряженя глаголов -ать, -ять, какие суффиксы требуются где и когда: -ова, -ыва, знает что такое определение...но согласитесь Васин русский на голову выше не только Джона, но его класса и препода всех вместо взятых. да Васе далеко до языка классиков, но Смиту вообше как луны до классиков...

Это не так как раз Смит таки может реально выучить язык классиков, и даже избавица от акцента, а вот что бы научица жаргону деревни Гадюкино тут надо таки совершить путешествие в эту местность, ниaтмазаца :)

Хрюн Моржов
06-17-2009, 03:17 PM
+1

Cheers.

metalhammer
06-17-2009, 03:19 PM
Конечно все индивидуально, но из личного опыта мне необходимо было прочувствовать (или визуально представить) временнУю конструкцию или тоже сослагательное наклонение [(a chair is being made by a carpenter)]. После этого я составлял предложения и фразы по аналогии, визуально представляя ментальную картинку и проговаривая фразы в слух (особенно сидя на ... бу-га-га-га-га).

За месяц "погружения" вы только-только начнете воспринимать быструю речь на слух, узнавая знакомые части предложений практически без понятия о чем собственно речь.

Чеерс.

извиняюсь, но какое же ето сослагательное наклонение? изявительное может быть?

elfy
06-17-2009, 03:23 PM
я понимаю что вы хотите сказать, но давайте лучше обойдёмся без " на уровне трейлер парк"...

вот Вася из деревни Гадюкино например будет знать русский получше Джонна Смита, отличника в своем классе по грамматике русского. да Смит знает спряженя глаголов -ать, -ять, какие суффиксы требуются где и когда: -ова, -ыва, знает что такое определение...но согласитесь Васин русский на голову выше не только Джона, но его класса и препода всех вместо взятых. да Васе далеко до языка классиков, но Смиту вообше как луны до классиков...

у меня очень конкретный вопрос, поэтому ожидаю конкретного ответа, без эмоций. Внимание, вопрос:
Чем Васин трейлерпарк русский язык лучше грамматически безукоризненного русского Джона Смита? (в общем, мне интересно знать ваши критерии и стандарты, определяющие знание языка)
Спасибо

Aurbo
06-17-2009, 03:23 PM
извиняюсь, но какое же ето сослагательное наклонение? изявительное может быть?

Йето страдательный залог..[passive tense].
Тфу,хосспади...когда я последний раз открывала грамматику?В каком столетии и в какой стране...
Избавьте меня от этого, больше не хочу.

Sleep
06-17-2009, 03:25 PM
Конечно все индивидуально, но из личного опыта мне необходимо было прочувствовать (или визуально представить) временнУю конструкцию или тоже сослагательное наклонение (a chair is being made by a carpenter). После этого я составлял предложения и фразы по аналогии, визуально представляя ментальную картинку и проговаривая фразы в слух (особенно сидя на ... бу-га-га-га-га).

За месяц "погружения" вы только-только начнете воспринимать быструю речь на слух, узнавая знакомые части предложений практически без понятия о чем собственно речь.

Cheers.

Про быструю речь не соглашусь. Я её сейчас воспринимаю спокойно, только один минус- я не понимаю что говорят( в смысле без перевода).

Aurbo
06-17-2009, 03:25 PM
у меня очень конкретный вопрос, поэтому ожидаю конкретного ответа, без эмоций. Внимание, вопрос:
Чем Васин трейлерпарк русский язык лучше грамматически безукоризненного русского Джона Смита? (в общем, мне интересно знать ваши критерии и стандарты, определяющие знание языка)
Спасибо

Язык безотносителен, как ,скажем, любая другая стихия - будь то вода, или огонь...Язык не может быть лучше или хуже.Он может быть разным.
Язык не только отражaет мысли, но и формирует их.

Умница
06-17-2009, 03:25 PM
Вспомнилось...
В начале 90-х на в рашке тв появилось много новых дикторов и одна была такая, международные новости вела, говорила она нормально но что-то было не так и никак не могли понять что, потом выяснилось говорила она слишком правильно, даже "потому што" выговаривала с особым интузиазмом, оказалась американкой и язык учила в америке вот.

Умница
06-17-2009, 03:26 PM
Язык безотносителен, как ,скажем, любая другая стихия - будь то вода, или огонь...Язык не может быть лучше или хуже.Он может быть разным.
Язык не только отражaет мысли, но и формирует их.

wow :oo:

Aurbo
06-17-2009, 03:29 PM
Вспомнилось...
В начале 90-х на в рашке тв появилось много новых дикторов и одна была такая, международные новости вела, говорила она нормально но что-то было не так и никак не могли понять что, потом выяснилось говорила она слишком правильно, даже "потому што" выговаривала с особым интузиазмом, оказалась американкой и язык учила в америке вот.

Вот так вот, по слишком правильному языку,всегда ожно распознать шпиёна...:cool: