PDA

View Full Version : Сделать перевод birth sertificate на английский и заверить у нотариуса



odl455
05-15-2009, 02:50 PM
не подскажете где такое можно сделать и сколько будет стоить?

odl455
05-15-2009, 03:25 PM
никто вот этим не пользовался www.uscts.com ?
55$ за перевод + нотариус

Alex_3112
05-15-2009, 03:36 PM
А какова цель? Можно самому перевести и в банке заверить бесплатно.

odl455
05-15-2009, 03:38 PM
А какова цель? Можно самому перевести и в банке заверить бесплатно.

в IRS мне сказали что надо для ITIN

а что значит заверить можно самому в банке? зачем тогда нотариусы вообще?
думаю собственноручная заверка не покатит - иначе не говорили бы что надо идти к нотариусу

larsen
05-15-2009, 03:52 PM
перевести сам себе каждый может, нет,,?
нужна подпись человека, знающего языки с переводимого на переводимый,, заверенная нотариусом,

odl455
05-15-2009, 03:55 PM
перевести сам себе каждый может, нет,,?
нужна подпись человека, знающего языки с переводимого на переводимый,, заверенная нотариусом,

перевод естественно я могу сделать сам, но я думал (и пока еще думаю) что нотариус сам должен сделать перевод и заверить что перевод правильный. если я действительно могу сам сделать перевод - то тогда можно дойти до ближайшего FedEx там есть нотариусы. можно так?

larsen
05-15-2009, 03:59 PM
перевод естественно я могу сделать сам, но я думал (и пока еще думаю) что нотариус сам должен сделать перевод и заверить что перевод правильный. если я действительно могу сам сделать перевод - то тогда можно дойти до ближайшего ФедЕх там есть нотариусы. можно так?

Вам нужен человек с собой, который распишется в правильности перевода, а его подпись заверят,

odl455
05-15-2009, 04:00 PM
Вам нужен человек с собой, который распишется в правильности перевода, а его подпись заверят,

а родственник типа "супруга" подойдет? :)

larsen
05-15-2009, 04:07 PM
а родственник типа "супруга" подойдет?[ :)]

не знаю,,,я - не иммиграционный адвокат,,,
предполагаю, что нет,,,
друг, подруга супруги - подойдёт,,))))

Alex_3112
05-15-2009, 04:07 PM
а родственник типа "супруга" подойдет? :)
По идее да, но это уже нужно уточнять в IRS.

P.S. В банках бывают бесплатные нотариусы.

odl455
05-15-2009, 04:12 PM
спасибо, попробую

odl455
05-18-2009, 01:16 PM
Что-то как-то туго. Нотариусов кругом много - в FedEx-ах, обменниках валют и тп и даже в Court Building в спец месте где делают копии свидетельст о рождении мне отказали и сказали что не могут взять и заверить перевод от левого человека даже под его ответственность. Уверяют что заверять перевод может только нотариус, способный этот перевод сделать.
Последнее что мне посоветовали это позвонить в консульства Украины или Литвы и узнать не могут ли там мне помочь. :(

peterburger
05-18-2009, 01:19 PM
Вам нужно переводчика с лицензией.
Они все по совместительству - нотариусы.

[translator-notary].

larsen
05-18-2009, 01:22 PM
[:confused:] можно подумать, что тут все нотариусы полиглоты,,,)
интересно, смогла бы я найти со знанием норвежского,,,

peterburger
05-18-2009, 01:31 PM
[:confused:] можно подумать, что тут все нотариусы полиглоты,,,) интересно, смогла бы я найти со знанием норвежского,,,

в НЙ будет все. Даже с Албанским ;)

Alex5448
05-18-2009, 02:19 PM
[:confused:] можно подумать, что тут все нотариусы полиглоты,,,)
интересно, смогла бы я найти со знанием норвежского,,,
Нашла бы конечно. На крайняк, тебе бы в посольстве сделали.

easy
05-18-2009, 02:30 PM
Делали на прошлой неделе. Попросили приятеля расписаться, что он перевел, и сходить в ближайший банк , заверить у нотариуса. Все.

Но не удивлена, что у автора проблемы.:crazy:
Подаете на грин карт? В этой ужасной стране?
Так обычно и бывает. Сам громче всех орет как здесь хренова, но грин карт дайте. Пусть будет.

odl455
05-18-2009, 02:55 PM
Делали на прошлой неделе. Попросили приятеля расписаться, что он перевел, и сходить в ближайший банк , заверить у нотариуса. Все.

Но не удивлена, что у автора проблемы.:crazy:
Подаете на грин карт? В этой ужасной стране?
Так обычно и бывает. Сам громче всех орет как здесь хренова, но грин карт дайте. Пусть будет.

Изи, расслабься :)

Во-первых я очень слабо верю что вот так вот запросто и все. Я только что сходил в отделение Bank of America и они НЕ делают такого хотя и у них тоже есть нотариус. Документ должен быть переведен и заверен сертифицированным переводчиком. Вася с улицы НЕ подходит.

Каким банком вы пользовались и с какого языка делали перевод (верю что могли сделать перевод с испанского)

Во-вторых. Проблемы у вас, у меня задачи :)
На грин карт я не подаю.

odl455
05-18-2009, 03:27 PM
Надо признать что безплатно нотариально заверить копии виз в банке не составило никакого труда (единственное требование было наличие аккаунта в этом банке).

peterburger
05-22-2009, 02:37 PM
Русское и Американское понятия нотариуса очень разные.

В США нотариус всего лишь заверяет подпись человека на данном документе. Реальность документа НЕ заверяется. В большинстве случаев этого достаточно, в случае перевода иногда бывает недостаточно того, что подписавшийся берет на себя ответственность за перевод. Может требоваться перевод 3-го лица - лицензионного переводчика в данном штате с данного языка.

odl455
05-26-2009, 01:03 PM
В итоге заказал в uscts. Прислали 2 копии сертифицированного и заверенного нотариусом перевода. Может 55$ и не дешево но достаточно удобно по времени (3 дня всего).

Alex_3112
05-26-2009, 03:49 PM
Документ должен быть переведен и заверен сертифицированным переводчиком.
Сертифицированным КЕМ?
В штатах нет некоего государственного органа по сертификации переводчиков. Соответственно только тот, кому нужен перевод, и говорит, какая сертификация нужна, если нужна вообще.

Может, в Иллинойсе законы другие. Я сам, и многие мои знакомые заверяли перевод у нотариуса, причем в разных штатах, и без малейших проблем.

odl455
05-26-2009, 05:03 PM
Сертифицированным КЕМ?
В штатах нет некоего государственного органа по сертификации переводчиков.

American Translators Association Member #243653 :)

Я могу только констатировать факт - заверять перевод от неимеющего сертификат переводчика человека местные паблик нотариусы отказывались. Если кто-то из иллинойса имеет другой опыт в этом вопросе было бы интересно об этом узнать.

Odinokiy_Ostrov
05-26-2009, 08:06 PM
Изи, расслабься :)

Во-первых я очень слабо верю что вот так вот запросто и все. Я только что сходил в отделение Банк оф Америца и они НЕ делают такого хотя и у них тоже есть нотариус. Документ должен быть переведен и заверен сертифицированным переводчиком. Вася с улицы НЕ подходит.



Я не знаю, какой вопрос Вы задали в банке, но судя по всему, Вы не правильно описали задачу. ;) Обычно, это делается именно так, как описала Изи. Нотариус (где бы он ни был....в банке или не в банке) заверяет подпись, и только подпись. Что написано в документе нотариуса не волнует. Его волнует только то, что подписавшийся - именно тот, за кого себя выдаёт.
Поэтому, переводит документ любой человек, который знает оба языка. Дальше, он пишет такой небольшой параграф, где говорится, что "я такой-то, знаю оба языка, и перевёл данный документ как можно ближе к оригиналу". Этот параграф подписывается тем, кто переводил, и его подпись заверяется нотариусом. Очень простой процесс на самом деле.

ChicaLatina
05-26-2009, 08:13 PM
Я не знаю, какой вопрос Вы задали в банке, но судя по всему, Вы не правильно описали задачу. ;) Обычно, это делается именно так, как описала Изи. Нотариус (где бы он ни был....в банке или не в банке) заверяет подпись, и только подпись. Что написано в документе нотариуса не волнует. Его волнует только то, что подписавшийся - именно тот, за кого себя выдаёт.
Поэтому, переводит документ любой человек, который знает оба языка. Дальше, он пишет такой небольшой параграф, где говорится, что "я такой-то, знаю оба языка, и перевёл данный документ как можно ближе к оригиналу". Этот параграф подписывается тем, кто переводил, и его подпись заверяется нотариусом. Очень простой процесс на самом деле.

Только что написала то же самое, но пост не прошёл. Я так делала в Чикаго по совету адвоката по иммиграции, заверяла в Currency Exchange у пуэрторикского нотариуса за 2 доллара. Прошло на ура.

CandyCat
03-24-2010, 06:27 PM
Я не знаю, какой вопрос Вы задали в банке, но судя по всему, Вы не правильно описали задачу. ;) Обычно, это делается именно так, как описала Изи. Нотариус (где бы он ни был....в банке или не в банке) заверяет подпись, и только подпись. Что написано в документе нотариуса не волнует. Его волнует только то, что подписавшийся - именно тот, за кого себя выдаёт.
Поэтому, переводит документ любой человек, который знает оба языка. Дальше, он пишет такой небольшой параграф, где говорится, что "я такой-то, знаю оба языка, и перевёл данный документ как можно ближе к оригиналу". Этот параграф подписывается тем, кто переводил, и его подпись заверяется нотариусом. Очень простой процесс на самом деле.

Полностью согласна, делала кучу нотариально заверенных копий для иммиграции. Не придирались, все прошло. Вы можете и сами перевести дома нужный вам документ, (если у ваших знакомых нет времени на это), НО кто то должен это заверить (не муж и не ближайший родственник), поставить свою подпись, и краткий параграф, мол все best to my knowledge... в своем банке заверяют бесплатно!:wink1:

Бегемот
03-24-2010, 07:27 PM
перевод естественно я могу сделать сам, но я думал (и пока еще думаю) что нотариус сам должен сделать перевод и заверить что перевод правильный. если я действительно могу сам сделать перевод - то тогда можно дойти до ближайшего FedEx там есть нотариусы. можно так?

нужно! :34: