crazy-mike
02-12-2009, 04:00 AM
http://www.gramota.ru/lenta/conferences/archive/12_748
:D
Основные направления конференции:
1. Теория перевода: понятийный аппарат, методы и проблемы.
2. Аспектное и текстовое переводоведение.
3. Проблемы этнолингвистики и лингвокультурологии в переводческом аспекте.
4. Вопрос адекватности и эквивалентности перевода прозаического и поэтического произведений.
5. Индивидуальность переводчика, лицо автора и критичность редактора.
6. Отраслевой перевод в современном технологическом мире.
7. Актуальные вопросы подготовки профессиональных переводчиков.
8. Методика преподавания отраслевого перевода и переводоведения.
9. Проблемы переводческой лексикографии.
:leader::leader::leader::leader:
:D
Основные направления конференции:
1. Теория перевода: понятийный аппарат, методы и проблемы.
2. Аспектное и текстовое переводоведение.
3. Проблемы этнолингвистики и лингвокультурологии в переводческом аспекте.
4. Вопрос адекватности и эквивалентности перевода прозаического и поэтического произведений.
5. Индивидуальность переводчика, лицо автора и критичность редактора.
6. Отраслевой перевод в современном технологическом мире.
7. Актуальные вопросы подготовки профессиональных переводчиков.
8. Методика преподавания отраслевого перевода и переводоведения.
9. Проблемы переводческой лексикографии.
:leader::leader::leader::leader: