PDA

View Full Version : Ребенок учит китайский



Акватрель
08-20-2007, 12:38 PM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:confused:

КошЫчка
08-20-2007, 12:46 PM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:цонфусед:
в китайском алфавита нет, если мне память не изменяет.. его по иероглифам и учат.

ps: поздравляю с талантливым ребёнком :hb:

Nabludatel'
08-20-2007, 12:58 PM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:цонфусед:
Лучше всего изучать язык в натуральной среде. Т.е в вашем случае с китайским - в китайских ресторанах. Заходит в китайский ресторан. Вам китайская тётя на воротах поздоровается по-китайки. Вы запоминаете. Потом смотрим на меню. Крупным шрифтом - ето на анлгийском. А мелким и иероглифами - ето по-китайки. значит читаете по-английски - Чикен. Ло Меин. Переводите для себя по-русски "Киринный Лоу Мейн". Дальше читаете по китайки. "Аун зе бао де берц". Вы понимаете что одно из слов на китайком обозначает "Куринный".
Когда подойдёт официант - вы ему ткните пальцем в меню и попробуйте прочитать иероглифы. У вас нифига не полуцится./ Тогда попросите официанта прочитать по-китайски. Он вам прочтёт. Вы записали, и считайте что уже пару слов по-китайски знаете. Бегло. Но не удивляйтесь когда вам вместо "Чикен Лоу Мейн" принесут "Пекин Дак". Значит вы сказали по-китайки с неправильными ударениями. Там если сдеалешь ударение на первый слог- принесут курицу. На второй - утку. На третий - суп.
Самое лёгкое - ето когда дойдёт дело до форчун-куки. Там будет написано какое-то слово по-китайски, и его перевод и звучание. Так что надо заказывать много форчун куки.

Рижанка
08-20-2007, 01:02 PM
Мой МЧ как-то купил себе самоучитель китайского, а доча подошла и стала читать по транскрипции слова. Правду ж говорят, что дети до 12 впитывают в себя языки легко и не имеют акцента в последствии.

Цербер
08-20-2007, 01:03 PM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:confused:

За что ребёнка мучаешь? Если он гифтэд это значит его нужно учить тому что не понадобится? Вот он теперь поймёт, будешь из себя умника строить, заставят учить разную ***ню.

Slippery When Wet
08-20-2007, 01:07 PM
поздравляю с талантливым ребёнком :hb:
кто на что гаразд.
конешно никто не имел в виду...как бы между прочим...тема, конешно, о китайском.
..:kos:

Акватрель
08-20-2007, 01:18 PM
кто на что гаразд.
конешно никто не имел в виду...как бы между прочим...тема, конешно, о китайском.
..:kos:
Слипери, иди убей себя ап стену, оки? Тема о диетах давно не была тобой затронута, например..
:34:

Акватрель
08-20-2007, 01:22 PM
в китайском алфавита нет, если мне память не изменяет.. его по иероглифам и учат.

ps: поздравляю с талантливым ребёнком :hb:
пасип.:angel: . вот я тоже обрадовалась, а теперь не знаю, чем им там голову будут забивать.. Почему бы им не учить испанский с младых ногтей, например? нет, им надо китайский, как малой сказал, придя со школы - "чтобы быть конкурирующим элементом на рынке труда через 15 лет"..
я просто не знаю, насколько серьезно все это

насчет алфавита- действительно ведь нет у них.. картинки означают иногда слог а иногда и целое предложение.. кароче, час от часу не легче

Акватрель
08-20-2007, 01:24 PM
За что ребёнка мучаешь? Если он гифтэд это значит его нужно учить тому что не понадобится? Вот он теперь поймёт, будешь из себя умника строить, заставят учить разную ***ню.
дык не я же мучаю а у них в программе расписано
а насчет "понадобится ли" - смотри выше

Акватрель
08-20-2007, 01:29 PM
Лучше всего изучать язык в натуральной среде. Т.е в вашем случае с китайским - в китайских ресторанах. Заходит в китайский ресторан. Вам китайская тётя на воротах поздоровается по-китайки. Вы запоминаете. Потом смотрим на меню. Крупным шрифтом - ето на анлгийском. А мелким и иероглифами - ето по-китайки. значит читаете по-английски - Чикен. Ло Меин. Переводите для себя по-русски "Киринный Лоу Мейн". Дальше читаете по китайки. "Аун зе бао де берц". Вы понимаете что одно из слов на китайком обозначает "Куринный".
Когда подойдёт официант - вы ему ткните пальцем в меню и попробуйте прочитать иероглифы. У вас нифига не полуцится./ Тогда попросите официанта прочитать по-китайски. Он вам прочтёт. Вы записали, и считайте что уже пару слов по-китайски знаете. Бегло. Но не удивляйтесь когда вам вместо "Чикен Лоу Мейн" принесут "Пекин Дак". Значит вы сказали по-китайки с неправильными ударениями. Там если сдеалешь ударение на первый слог- принесут курицу. На второй - утку. На третий - суп.
Самое лёгкое - ето когда дойдёт дело до форчун-куки. Там будет написано какое-то слово по-китайски, и его перевод и звучание. Так что надо заказывать много форчун куки.
прикольная идея, спасибо:34: :angel:

Милька
08-20-2007, 02:15 PM
Дочь в Бостоне изучала мандарин.
Училка ей нравилась и язык как то пошел.
Приходит русский ребенок в магзин китайский и как говорит "Нихау"
Или спасибо - "шей ше"
все в восторге короче.

Акватрель
08-20-2007, 02:25 PM
Дочь в Бостоне изучала мандарин.
Училка ей нравилась и язык как то пошел.
Приходит русский ребенок в магзин китайский и как говорит "Нихау"
Или спасибо - "шей ше"
все в восторге короче.
Я уже тоже выучила "Шей ше, Ву Ла шей":D
типа - спасибо учитель.. у них учителя называют сначала фамилия "Ву", потом учитель - "Ла шей"
а как насчет написания иероглифов, Милька?

Милька
08-20-2007, 02:28 PM
Я уже тоже выучила "Шей ше, Ву Ла шей":D
типа - спасибо учитель.. у них учителя называют сначала фамилия "Ву", потом учитель - "Ла шей"
а как насчет написания иероглифов, Милька?
я не умею.
она уже не помнит.
Ну что то там с Китайским Новым Годом калякала.
Если ребенку нравится - то пойдет обучение на ура.
Мою там и палочками есть научили..и историю Китая рассказывали...хм..в сказках.
Короче она была в восторге.



и это.. :6: у меня тату на попе иероглиф... тебе это поможет?)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ))

Акватрель
08-20-2007, 02:31 PM
и это.. :6: у меня тату на попе иероглиф... тебе это поможет?)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ))
слайды!

zvizda
08-27-2007, 08:42 PM
пасип.:angel: . вот я тоже обрадовалась, а теперь не знаю, чем им там голову будут забивать.. Почему бы им не учить испанский с младых ногтей, например? нет, им надо китайский, как малой сказал, придя со школы - "чтобы быть конкурирующим элементом на рынке труда через 15 лет"..
я просто не знаю, насколько серьезно все это

насчет алфавита- действительно ведь нет у них.. картинки означают иногда слог а иногда и целое предложение.. кароче, час от часу не легче

интересно , как у них выглядит компьютерная клавиатура ..

Аква, мне кажется, китайский интереснее и нужнее, просто потому что другой.. возможно, "иной" по структуре язык затрагивает и развивает "иные" способности мЫшления, анализа и обобщения, посрeдством которых детки и ставят и решают задачки (не мат.задачки, в данном контексте).. удачи!:D

марик - камарик
08-27-2007, 11:15 PM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:confused:Аква, а ты бы не хотела его выучить какому-нибудь европейскому языку? Немецкому например. Почему китайскому то?

Милька
08-27-2007, 11:16 PM
Марик, тебя девочки ассоциируют с бебичкой.
Как же мы тебя женим?

марик - камарик
08-27-2007, 11:17 PM
Марик, тебя девочки ассоциируют с бебичкой.
Как же мы тебя женим?А мы меня женим? И с какой бебичкой какие девочки меня ассоциируют?

Милька
08-27-2007, 11:18 PM
А мы меня женим? И с какой бебичкой какие девочки меня ассоциируют?
есть тема.
образ форумчан, или что то такое.
А мы тебя женим...да.

марик - камарик
08-27-2007, 11:21 PM
А мы тебя женим...да.Ну, женим так женим. Я на это дело всегда рад. Свадьбы люблю.

Милька
08-27-2007, 11:23 PM
Ну, женим так женим. Я на это дело всегда рад. Свадьбы люблю.
я не люблю.
Мы женим тебя тихо))

марик - камарик
08-27-2007, 11:34 PM
я не люблю.
Мы женим тебя тихо))Мне кажется, тебе надо к моим родителям обратиться. вы могли бы разделить регионы чтоб было удобнее.

Милька
08-27-2007, 11:37 PM
Мне кажется, тебе надо к моим родителям обратиться. вы могли бы разделить регионы чтоб было удобнее.
да?
/почесала грудь/
Я под это дело вопщем просто смотаться в Нижний хотела.....

марик - камарик
08-27-2007, 11:39 PM
да?
/почесала грудь/
Я под это дело вопщем просто смотаться в Нижний хотела.....
Я тоже в Нижний хочу... но я еще и в Индию хочу. Не знаю куда хочется больше...

Милька
08-27-2007, 11:40 PM
Я тоже в Нижний хочу... но я еще и в Индию хочу. Не знаю куда хочется больше...
да.
я смогу только если на след год....ты пока можешь в индию смотаться

марик - камарик
08-27-2007, 11:42 PM
да.
я смогу только если на след год....ты пока можешь в индию смотатьсяПоехали тогда на следующий год и туда и туда. Вдруг мы найдем хорошую индийскую девочку?

Милька
08-27-2007, 11:45 PM
Поехали тогда на следующий год и туда и туда. Вдруг мы найдем хорошую индийскую девочку?
нет, в Индию с тобой поедет Вака.
я только в Россию.
А индийская девочка вряд ли пойдет за тебя.
родители не разрешат.
ты же не буддист
(не смейся только)
и ни в касте никакой.

марик - камарик
08-28-2007, 01:47 AM
нет, в Индию с тобой поедет Вака.
я только в Россию.
А индийская девочка вряд ли пойдет за тебя.
родители не разрешат.
ты же не буддист
(не смейся только)
и ни в касте никакой.Зато я человек хороший.

Акватрель
08-28-2007, 09:40 AM
]интересно , как у них выглядит компьютерная клавиатура ..[/B]
Аква, мне кажется, китайский интереснее и нужнее, просто потому что другой.. возможно, "иной" по структуре язык затрагивает и развивает "иные" способности мЫшления, анализа и обобщения, посрeдством которых детки и ставят и решают задачки (не мат.задачки, в данном контексте).. удачи!:D

like this;) http://mountains.ece.umn.edu/~sobelman/courses/ee3940/mine2.jpg

псипки, Зви:D :kiss:

Дженни
09-05-2007, 12:13 AM
Недавно ехала в такси. Водитель-китаец говорил по телефону и минимум раз 15 проризнес "джяджя"

Что это значит?

Так интересно.

Акватрель
09-05-2007, 12:16 AM
Недавно ехала в такси. Водитель-китаец говорил по телефону и минимум раз 15 проризнес "джяджя"

Что это значит?

Так интересно.
О! знаю.. Спасибо это.. Ура!:angel:

Дженни
09-05-2007, 01:28 AM
О! знаю.. Спасибо это.. Ура!:angel:
Джяджя, Акви :D

CCPC
09-05-2007, 02:16 AM
Недавно ехала в такси. Водитель-китаец говорил по телефону и минимум раз 15 проризнес "джяджя"

Что это значит?

Так интересно.
Дженни это значит.По китайский ессесно.

Mikhail-u
09-05-2007, 02:30 AM
Пошел мой в новую школу для гифтед и талантед, и тут же нас обрадовали: теперь он будет учить мандарин.. нда... заниматься надо с ним каждый день хотябы 10 мин в день, дают листочки с иероглифами.. иногда фонетический перевод на английский, иногда нет.. вопрос - как заниматься языком, когда нет книги, а есть пресловутые листочки? вообще-то прикольно, тренируемся в скорописи иероглифов, но понятия не имеем, что они означают.. алфавит они не учат, потому как невозможно..
есть ли у кого-нибудь опыт с китайским? с чем его едят?:цонфусед:
Мой дв. брат когда-то очень серьёзно занимался у-шу. Потом решил, что ему нужен китайский, чтобы читать древние манускрипты в подлиннике. Занимался с китаянкой - дикторшей Московского радио - конечно не по 10 минут в день - часами. Знал язык более-менее, перевёл 2 манускрипта. Потом забросил всё это - сейчас живёт в Праге - по чешски говорит...

CCPC
09-05-2007, 04:09 AM
чтобы читать древние манускрипты в подлиннике. Занимался с китаянкой - дикторшей Московского радио - конечно не по 10 минут в день - часами.
Какой манускрипт? Камасутра что ли?:)

nat123
09-05-2007, 07:20 AM
В Новособирске учат со страшной скоростью детки. В общим если действительно говоришь, то хорошая работа гарантированна автоматом. другой вопрос ,что мне кажется без носителя языка , ето дохлый номер. наверное найти китайца нуждающегося в учителя, хотя бы на пару часов в неделю.

Акватрель
09-05-2007, 09:22 AM
Мой дв. брат когда-то очень серьёзно занимался у-шу. Потом решил, что ему нужен китайский, чтобы читать древние манускрипты в подлиннике. Занимался с китаянкой - дикторшей Московского радио - конечно не по 10 минут в день - часами. Знал язык более-менее, перевёл 2 манускрипта. Потом забросил всё это - сейчас живёт в Праге - по чешски говорит...
какие способности к языкам!

Акватрель
09-05-2007, 09:23 AM
В Новособирске учат со страшной скоростью детки. В общим если действительно говоришь, то хорошая работа гарантированна автоматом. другой вопрос ,что мне кажется без носителя языка , ето дохлый номер. наверное найти китайца нуждающегося в учителя, хотя бы на пару часов в неделю.
Я знаю.. учительница у них - эмигрантка из Тайваня с 20-летним опытом преподавания.. но ежедневной практики нет, и это жаль..