PDA

View Full Version : Синхронный перевод



Джуля
05-16-2007, 09:19 AM
He hanged up on me - Он положил на меня трубку
I will be back in 10 minutes - Я буду назад через 10 минут
My manager is on vacation - Мой начальник уехал на КАНИКУЛЫ (типа, на школьные каникулы, а не в отпуск)

Наш народ реально так изЪясняется по-русски! :D

cosmopolit
05-16-2007, 09:21 AM
He hanged up on me - Он положил на меня трубку
I will be back in 10 minutes - Я буду назад через 10 минут
My manager is on vacation - Мой начальник уехал на КАНИКУЛЫ (типа, на школьные каникулы, а не в отпуск)

Наш народ реально так изЪясняется по-русски! :D


мне еще запомнился вопрос в русском магазине -

Вы имеете сыр? :D

пардон, иметь надо бабу, а не сыр.... у сыра дырочки мааааленькие :D

Анфиса_Скукотищева
05-16-2007, 04:11 PM
He hanged up on me - Он положил на меня трубку
I will be back in 10 minutes - Я буду назад через 10 минут
My manager is on vacation - Мой начальник уехал на КАНИКУЛЫ (типа, на школьные каникулы, а не в отпуск)

Наш народ реально так изЪясняется по-русски! :D

Джуля, мне просто вспомнился перевод песни :) :D "И кто его знает, чего он моргает..." перевели на английский как "Никто не знает, чего у него с глазом!" :D :D А я перевела немного Линкин парка:D . Боюсь, меня за такой "перевод" убьют когда-нибудь :(

Бегемот
05-16-2007, 04:26 PM
мне еще запомнился вопрос в русском магазине -

Вы имеете сыр? :D

пардон, иметь надо бабу, а не сыр.... у сыра дырочки мааааленькие :D

где ты такое слышала?