PDA

View Full Version : предлогаю подработать. перевод текста RU-EN



lourens00
04-20-2007, 11:56 AM
привет. нужен человек, который свободно владеет американским английским. нужно переводить маленькие тексты. оплата по webmoney. кто заинтересовался пишите, мой е-mail - [email protected]

бубенчиков
04-20-2007, 08:50 PM
привет. нужен человек, который свободно владеет американским английским. нужно переводить маленькие тексты. оплата по webmoney. кто заинтересовался пишите, мой е-mail - [email protected]
Дык онлайн переводчик есть. А настоящие тексты, например для лоиров это трудно.

lourens00
04-21-2007, 04:02 AM
ты наверно никогда не пользовался онлайн переводчиком, раз пишешь такой бред. мне нужен человек, еще раз повторяю, свободно владеющий языком. нужно общатся с нэйтивами, ошибки не допустимы.

все еще актуально, кто знает анлийский как родной и готов уделить переводу 5 минут времени в день, пишите на имейл и скидывайте свои icq. текст не сложный.
спасибо за внимание.

Akela
04-21-2007, 08:19 AM
ты наверно никогда не пользовался онлайн переводчиком, раз пишешь такой бред. мне нужен человек, еще раз повторяю, свободно владеющий языком. нужно общатся с нэйтивами, ошибки не допустимы.

все еще актуально, кто знает анлийский как родной и готов уделить переводу 5 минут времени в день, пишите на имейл и скидывайте свои ицэ. текст не сложный.
спасибо за внимание.
Хэлло, я мог бы пообщаться с нэйтивами. Где я их могу найти? Кто это такие? И, вообще, how may I help you?

бубенчиков
04-21-2007, 10:03 AM
:rolleyes:
ты наверно никогда не пользовался онлайн переводчиком, раз пишешь такой бред. мне нужен человек, еще раз повторяю, свободно владеющий языком. нужно общатся с нэйтивами, ошибки не допустимы.

все еще актуально, кто знает анлийский как родной и готов уделить переводу 5 минут времени в день, пишите на имейл и скидывайте свои icq. текст не сложный.
спасибо за внимание.

Родной английский тут нипричём, раз ты говоришь, что ошибок быть не может, значит речь идёт о переводе контрактов. Т.е. для перевода, как минимум нужен специалист, если не юрист то хотя бы помошник. Который желательно работал там и там и знает или умеет находить эквиваленты в обоих языках.
Или технический перевод, опять же без знания языковых технических эквивалентов перевод будет дешёвка.
Нативность языка никак не поможет, многие нативные пишут хуже чем иммигранты, поможет наверное тот кто изучал английский профессионально.

Так что пятью минутами никак не отделаешся.

peterburger
04-21-2007, 12:27 PM
Напиши в какой отрасли переводы.

lourens00
04-21-2007, 01:58 PM
мне не нужно переводить сложные технические тексты, профессионалы тоже не обязательны т.к. мне не нужен дословный перевод, главное максимально точно передать мысль. тексты - общение с людьми, для которых английский - родной язык. нужен человек, владеющий(не допускающий при общении глупых ошибок, которые бросаются в глаза американцам) свободно разговорным американским английским.

p.s. нэйтивы - люди, для которых английский(в данном контексте) язык является родным.

sharik
04-21-2007, 05:24 PM
мне не нужно переводить сложные технические тексты, профессионалы тоже не обязательны т.к. мне не нужен дословный перевод, главное максимально точно передать мысль. тексты - общение с людьми, для которых английский - родной язык. нужен человек, владеющий(не допускающий при общении глупых ошибок, которые бросаются в глаза американцам) свободно разговорным американским английским.

п.с. нэйтивы - люди, для которых английский(в данном контексте) язык является родным.

Бросятся ли ошибки в галза зависист от образованности того сомого американца
Например, ошибки одного американца ( не будуд тыкать пальцем в Буша) бросаются в глаза всей стране, бтщ, замечают их как наитив так и не наитиве

ПС: говорiт' на правильном англииском тебе не нужно быть найтив

бубенчиков
04-21-2007, 08:20 PM
Бросятся ли ошибки в галза зависист от образованности того сомого американца
Например, ошибки одного американца ( не будуд тыкать пальцем в Буша) бросаются в глаза всей стране, бтщ, замечают их как наитив так и не наитиве

ПС: говорiт' на правильном англииском тебе не нужно быть найтив

Другими словами надо писать так, чтобы у американцев не было сомнения, что пишет именно американец. Даже если Буш например несёт булщит, то всё равно никто не засомневается, что он американец.
Собсно это и есть требование к переводам которое предьявляет Лоренс НольНоль.

lourens00
04-22-2007, 03:18 AM
Другими словами надо писать так, чтобы у американцев не было сомнения, что пишет именно американец. Даже если Буш например несёт булщит, то всё равно никто не засомневается, что он американец.
Собсно это и есть требование к переводам которое предьявляет Лоренс НольНоль. абсолютно верно ;)

lourens00
04-22-2007, 01:26 PM
пишите, все еще актуально

FOLEY
04-22-2007, 01:29 PM
с английским то нет проблем, а вот русский подкачивает.

lourens00
04-27-2007, 07:32 AM
предложение все еще в силе

lourens00
04-27-2007, 07:33 AM
да чуть не забыл, пожалуйста, пишите сразу цену, которая вас устроит за а4

marsel331
04-28-2007, 10:08 AM
чуваг!!! ты пример дай то :))