PDA

View Full Version : подготовка документов к поступлению



hamster
02-18-2007, 06:51 AM
Кто может подсказать, как правильно надо подготавливать документы к поступелнию в университет в аспирантуру?
Как должны быть оформлены рекомендации?
Как надо переводить диплом? Диплом должны перевести в бюро перевода и надо подтвеждать у нотариуса? Должны ли стоять еще печати украинского университета?
Кто все это уже прошел, пожалуйста, поделитесь опытом!
Заранее спасибо.

Дядя_Федор
02-18-2007, 10:35 AM
Кто может подсказать, как правильно надо подготавливать документы к поступелнию в университет в аспирантуру?
Как должны быть оформлены рекомендации?

Профессора должны сами написать рекомендательные письма на английском языке и послать в адрес университета. В них должно быть отмечено, что кандидат был всегда склонен к исследовательской деятельности, а не только хорошие оценки получал.


Как надо переводить диплом? Диплом должны перевести в бюро перевода и надо подтвеждать у нотариуса?

Диплом и, самое важное, выписку из зачетной книжки, где указаны все прослушанные курсы и оценки за них. У нотариуса заверять не обязательно.


Должны ли стоять еще печати украинского университета?

Да, желательно. И подпись переводчика.


Кто все это уже прошел, пожалуйста, поделитесь опытом!
Заранее спасибо.

hamster
02-18-2007, 01:00 PM
У нас на Украине профессора рекомендательные письма на английском не пишут - они его не знают или если знают, то плохо. Рекомендацию сам студент может на английском написать.



Зачетной книжки уже нет, так как я уже получила специалиста. Есть только диплом и вкладыш к нему. То есть надо перевести сам диплом и вкладышь к нему? И поставить печати университета?


Переводить обязательно должны в бюро переводов? Или лучше брать какого-то преподавателя английского из университета?

Дядя_Федор
02-18-2007, 01:33 PM
У нас на Украине профессора рекомендательные письма на английском не пишут - они его не знают или если знают, то плохо. Рекомендацию сам студент может на английском написать.

Вот здесь будьте осторожны. Предполагается, что Вы писем видеть не должны, и не должно быть ни малейшего сомнения, что они исходят от профессора, а Вы не сами их написали.
Напишите, и пусть профессора отправят.


Зачетной книжки уже нет, так как я уже получила специалиста. Есть только диплом и вкладыш к нему. То есть надо перевести сам диплом и вкладышь к нему? И поставить печати университета?

Да, я вкладыш и имел в виду... :) Сорри, много лет прошло...


Переводить обязательно должны в бюро переводов? Или лучше брать какого-то преподавателя английского из университета?
Это не важно. Кто-то должен перевести, написать стандартный текст и подписать. А университет -- поставить на это печать.

Werner
02-19-2007, 05:24 AM
Разъясните, пожалуйста, и мне один момент. Вообще рекомендации должен отсылать каждый профессор самостоятельно. Но ведь так в реальности они могут просто потеряться. Нельзя ли написать, что почта в Украине / России очень не надежная и приложить рекомендации в заклеенных конвертах к своим остальным документам, объяснив в сопроводительном письме, что почта не ненадежная - не вызовет ли это подозрений? Не ухудшит ли это шансы на поступление? Может, я просто драматизирую? Или действительно лучше, чтобы каждый профессор сам отправлял - а будут ли они - они ведь очень занятые...

hamster
02-19-2007, 05:29 AM
Действительно, профессоры очень занятые люди - они не будут отсылать сами рекомендации. МОжет просто можно все у них сделать рекомендации с подисями и печатями, а отослать самим вместе со всем пакетом документов?

hamster
02-19-2007, 05:35 AM
Имеет ли значение поступать в аспирантуру из Украины или если уже находишься в Штатах?

Дядя_Федор
02-19-2007, 06:26 AM
Разъясните, пожалуйста, и мне один момент. Вообще рекомендации должен отсылать каждый профессор самостоятельно. Но ведь так в реальности они могут просто потеряться. Нельзя ли написать, что почта в Украине / России очень не надежная и приложить рекомендации в заклеенных конвертах к своим остальным документам, объяснив в сопроводительном письме, что почта не ненадежная - не вызовет ли это подозрений? Не ухудшит ли это шансы на поступление? Может, я просто драматизирую? Или действительно лучше, чтобы каждый профессор сам отправлял - а будут ли они - они ведь очень занятые...
Можно, в принципе.
Но лучше, если их отправит университет. Попросите секретаршу.
И печати на рекомендациях выглядят странно. ;)

Дядя_Федор
02-19-2007, 06:27 AM
Имеет ли значение поступать в аспирантуру из Украины или если уже находишься в Штатах?
Значение для чего?

hamster
02-19-2007, 08:39 AM
Значение для чего?
То есть все равно откуда поступать...?!
Можно и с Украины и уже находясь в Штатах!?

Дядя_Федор
02-19-2007, 09:13 AM
То есть все равно откуда поступать...?!
Можно и с Украины и уже находясь в Штатах!?
Можно, конечно, и так и так.
А как Вы собираетесь в Америку попасть, чтобы поступать уже здесь?

hamster
02-19-2007, 03:39 PM
Можно, конечно, и так и так.
А как Вы собираетесь в Америку попасть, чтобы поступать уже здесь?

Муж скорее всего раньше, чем я поступит в аспирантуру. И я собираюсь приехать с ним или просто в качестве жены и поступать уже в Штатах или же, если раньше не получиться, то из Украины.

Mikhail-u
02-19-2007, 05:04 PM
Имеет ли значение поступать в аспирантуру из Украины или если уже находишься в Штатах?
В некоторых заведениях предусмотрена возможность онлайн-характеристики (В Харварде, например - по себе знаю). Они связываются с рекомендателем напрямую, а тебя извещают в режиме реального времени обо всех стадиях процесса: во столько то мы связались с господином Х, во столько-то он открыл наш е-мэил, во столько-то отправил... Конечно, Вы можете предоставитрь рекоммендателям желательный текст. Но при этом, Вы должны как минимум перевести им содержание и убедиться, что они не возражают. Потому как, вдруг их переспросят (хотя я лично не слышал о таком) - так чтобы врасплох не застали.

А второй способ - это по почте: университет высылает специальные конверты рекомендателям... Время - и да, могут потерять

hamster
02-20-2007, 08:27 AM
У меня такой вопрос, если муж поступает в аспирантуру, то ему должны дать медицинскую страховку?
И если жена с ним едет, то дают ли ее страховку?
Сколько стоит,если самостоятельно покупать страховку?

Дядя_Федор
02-20-2007, 01:58 PM
У меня такой вопрос, если муж поступает в аспирантуру, то ему должны дать медицинскую страховку?
И если жена с ним едет, то дают ли ее страховку?
Сколько стоит,если самостоятельно покупать страховку?
Обычно, если аспирант получает ассистенщип, то страховку ему дают от университета, не очень даже дорогую. Ее можно сделать и на семью.

Alex_3112
02-20-2007, 02:03 PM
Как надо переводить диплом?
Университет может потребовать независимого подтверждения диплома. В таком случае эвалюирующая компания четко определяет условия.

Mikhail-u
02-20-2007, 02:32 PM
Университет может потребовать независимого подтверждения диплома. В таком случае эвалюирующая компания четко определяет условия.
Некоторы универсистеты эвалюируют сами, некоторые - доверяют только определённым компаниям. Когда я последний раз интересовался, самая дешёвая приличная компания (какая-то католическая) требовала $165. Там, куда я поступил, у меня вообще ничего не проверяли, может потому, что мой диплом был давно получен.
Надо спрашивать в каждом универеситете.

hamster
02-20-2007, 03:21 PM
[QUOTE=Alex_3112]Университет может потребовать независимого подтверждения диплома. В таком случае эвалюирующая компания четко определяет условия.[/QUOTE

Что такое независимое подтверждение? И как диплом переводить, если я из Украины буду отправлять документы для поступления в аспирантуру?

Alex_3112
02-20-2007, 03:51 PM
Что такое независимое подтверждение? И как диплом переводить, если я из Украины буду отправлять документы для поступления в аспирантуру?
Независимое подтверждение - подтверждение вашего диплома некоей авторитетной компанией, не связанной ни с одним университетом. Нужно ли оно - надо узнавать в том университете, куда вы собираетесь поступать. Перевод, как правило, подходит любой, на какой ваш университет готов поставить свою печать.

hamster
02-27-2007, 12:08 PM
Столкнулась я вот с каким вопросом...
Решила делать перевод диплома - пошла в бюро переводов...
А там узнала, что для того чтоб переводить какие-либо документы на английский или другой любой язык мира надо делать так называемый апостоль - то есть эта контора берет копии моих документов, дает запрос в министерство образования Украины, что эти документы верны, в свю очечередь Мин. Украины связываеться с какими-то органами в Штатах, дают запрос на меня и после этого, аж через 1,5- 2 месяца выдают бумажку к этим всем документам, что я имею право переводить эти документы..!!!
Что это за такой длинный процесс? Неужели он обязателен, если мне надо сделать перевод диплома для поступления в аспирантуру в Штатах?
Можно ли это как-то обойти?

hamster
02-27-2007, 12:09 PM
И только после того как у меня эта бумажка есть, они будут переводить мой документ!!!

Alex_3112
02-27-2007, 03:17 PM
Что это за такой длинный процесс? Неужели он обязателен, если мне надо сделать перевод диплома для поступления в аспирантуру в Штатах?
Странно. Возможно, специфика ситуации на Украине. Все те, кого я знал (и я сам в том числе) переводили документы прямо в университете.

Интересно, с какими органами в Америке будет украинское министерство связываться?

hamster
02-28-2007, 12:48 AM
Странно. Возможно, специфика ситуации на Украине. Все те, кого я знал (и я сам в том числе) переводили документы прямо в университете.

Интересно, с какими органами в Америке будет украинское министерство связываться?

Можете рассказать, как происходит перевод диплома в университете?

Mikhail-u
02-28-2007, 12:57 AM
Столкнулась я вот с каким вопросом...
Решила делать перевод диплома - пошла в бюро переводов...
А там узнала, что для того чтоб переводить какие-либо документы на английский или другой любой язык мира надо делать так называемый апостоль - то есть эта контора берет копии моих документов, дает запрос в министерство образования Украины, что эти документы верны, в свю очечередь Мин. Украины связываеться с какими-то органами в Штатах, дают запрос на меня и после этого, аж через 1,5- 2 месяца выдают бумажку к этим всем документам, что я имею право переводить эти документы..!!!
Что это за такой длинный процесс? Неужели он обязателен, если мне надо сделать перевод диплома для поступления в аспирантуру в Штатах?
Можно ли это как-то обойти?
вообще-то я знаю про Апостиль:

— это специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией об отмене требований легализации иностранных официальных документов, совершенной 5 октября 1961 года (вступившей в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 года), проставляется на официальных документах некоммерческого содержания, исходящих от учреждений и организаций страны-участника Гаагской конвенции (загрузить текст Конвенции).

Вы можете узнать, какие документы подлежат легализации, а какие нет.
www.profperevod.ru/apostille.html

Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ (ст. 5 Конвенции) и не требует дальнейшего заверения или легализации, признается официальными органами всех государств-участников Конвенции.

Я себе делал, но ни разу здесь не понадобилось

Mikhail-u
02-28-2007, 01:00 AM
Можете рассказать, как происходит перевод диплома в университете?

Мне переводчица В России переводила, сделала ошибки, пришлось высылать назад...

А потом я взял, перевёл сам, расписался, пошёл здесь в банк (где у меня счёт - его любой может открыть, Вы в том числе сразу по прибытии) и там заверили мою подпись - бесплатно и в течение нескольких секунд. Вот и всё.

Alex_3112
02-28-2007, 03:58 PM
Можете рассказать, как происходит перевод диплома в университете?
Если у вас в университете нет устоявшейся практики по переводу и нельзя никого спросить по знакомству, то четко предствьте свою цель - вам нужно поставить на бумажку с переводом печать в канцелярии. Еще лучше - вместе с именем и подписью работника канцелярии. Что для этого нужно? В первую очередь зайти в канцелярию, и обрисовать свое положение. Реакция может быть различной - от "Давайте сюда, сейчас подпишем!" до "Мы этого не будем делать, ни за что и никогда!"
Вероятнее всего, вас пошлют на кафедру иностранных языков за переводом и попросят заплатить некоторую умеренную сумму.

Бюрократическая машина может иметь свои тонкости - например, вам нужно будет предварительно заручиться поддержкой в деканате, или доказывать кому-нибудь из проректоров, что то, что вы делаете - совершенно нормальная, и даже рядовая практика, и (что немаловажно) бюро переводов здесь совершенно ни при чем.

hamster
03-01-2007, 12:29 AM
А зачем тогда нужен апостиль?

hamster
03-01-2007, 12:29 AM
И есть ли смысл его делать?

cosmopolit
03-01-2007, 12:59 AM
А зачем тогда нужен апостиль?


в Вашем случае Апостиль нужен только для того, чтобы сидящая в соседней комнате тетка, занимающаеся отправкой документов в Киев для пропечатывания их апостилем, слупила с Вас бабки... как правило, бюро переводов работает в паре с такими мутными конторами, занимающимися легализацией документов...

советую обратиться в Торговую палату (есть практически в каждом городе в Украине) там вам сделают перевод, и про Апостиль никто даже заикаться не будет...

Фима Собак
03-01-2007, 03:01 PM
выполняйте только требования университета, в который вы собираетесь поступать, а не контор украинских.

hamster
03-06-2007, 02:00 PM
На каком языке лучше брать рекомендации? Лучше делать их на русском с последующим переводом или лучше сразу делать на английском языке?
Как заверяються рекомендации?

Шаганэ
03-18-2007, 02:04 AM
Если сразу на английском, возни меньше будет. И заверять их не надо, если на них штамп/ letterhead факультета/института.
Я когда поступала в аспирантуру, у меня рекомендаций вообще не просили. И evaluation делали в самом университете. Позвоните или напишите им, они в основном очень внятно и по пунктам обьясняют.