PDA

View Full Version : Помогите найти переводчика!



alexander_k
02-13-2007, 01:56 AM
Всем доброго времени суток. Уже который месяц я бьюсь в попытках найти талантливого переводчика с богатым вообрежением и креативными способностями. Специально размещаю эту просьбу в разделе Клуб Писателей. Помогите советом, где искать такого человека... может кто знает специализированные форумы, веб-сайты, другие ресурсы. Переводчик нужен для подготовки переводов кратких статей, аннотаций, названий для книг, фильмов, музыкальных альбомов и другой продукции - с русского на английский. Спасибо всем кто отзовется.

Дядя_Федор
02-13-2007, 06:27 AM
Всем доброго времени суток. Уже который месяц я бьюсь в попытках найти талантливого переводчика с богатым вообрежением и креативными способностями. Специально размещаю эту просьбу в разделе Клуб Писателей. Помогите советом, где искать такого человека... может кто знает специализированные форумы, веб-сайты, другие ресурсы. Переводчик нужен для подготовки переводов кратких статей, аннотаций, названий для книг, фильмов, музыкальных альбомов и другой продукции - с русского на английский. Спасибо всем кто отзовется.
Скажите, сколько платить будете, может, я возьмусь. Мне сейчас деньги нужны. Можно в личку.
А вообще, я жутко кративный.:D

YUM
02-13-2007, 08:19 AM
Скажите, сколько платить будете, может, я возьмусь. Мне сейчас деньги нужны. Можно в личку.
А вообще, я жутко кративный.:D
Александер_К - зуб даю!
Дядя_Федор ЖУТКО! кре_Активный!!!;)

Sixteen
02-13-2007, 08:41 AM
я тожы хачю чево нить перевести с рускава на англизкий!
федар, я тибе бисплатно памагу идейами если он тибя наймет!

КошЫчка
02-13-2007, 06:45 PM
а "талантливый переводчик с богатым вообрежением и креативными способностями" это такой переводчик который переводит и русует одновременно, или такой который из одной стрoчки способен 6 параграфов напереводить? :lol:

TheDreamer
02-13-2007, 07:52 PM
Наверно, это когда талантливо переводит за воображаемую зарплату.

John Adams
02-19-2007, 01:10 PM
А я-вот пишу истории обычно на англицком. Редко на русском, а потом перевожу. Но так более растянуто получаецца, но красивее.