PDA

View Full Version : Властелин Колец



NataliaLA
03-05-2006, 02:25 PM
Я еле еле заставила себя посмотреть две серии. На третий не выдержила включила на ДВД перевод Гоблина.....блин, лучше бы я все три серии с ним посмотрела. Но из за переводы пересматривать первые две я просто не потяну. Кто то смотрел этот фильм с переводом ?

Cleopatra
03-05-2006, 04:18 PM
Я и так и так смотрела:)
Пендальф и дядя Федор рулят :grum:

AhSver
03-25-2006, 02:24 PM
Я смторел, но не протянул и часа) У меня другой случай)) Я очень большой любитель Вселенной Професора и предпочитаю фильмы в оригинальном исполнение. Вообще лучше сначало книги все прочитать, чтобы лучше представлять картину. У многих юных читателей фильм заменил воображение живыми персонажами, что есть bad, т.к. в моём представление персонажи должны быть уникальными в головах читающих.
Мне, лично, очень фильмы понравились, вызвали гору эмоций, в том числе и отрицательных, - многие интересные места не вошли в фильм.

Cleopatra
03-25-2006, 06:23 PM
Мне, лично, очень фильмы понравились, вызвали гору эмоций, в том числе и отрицательных, - многие интересные места не вошли в фильм.
А по моему, очень мало расхождений с книгой. Если честно, книгу я читала давно в пик популярности Толкина (по правде сказать, на меня мало впечатления произвела) и могу подзабыть "интересные моменты" которые не вошли в фильм. Напомнишь?:)

AhSver
03-26-2006, 12:05 AM
Например целый эпизод встречи Тома Бомбадила. Диалог, если так можно выразиться с Умертвием и вообще вся сцена с Умертвием (очень не простым, королевского происхождения), где хоббиты нашли своё оружие, выкованное в стародавние времена эльфами... Скитание хоббитов по Фангорн. От туда же совет энтов и диалоги между ними)) Напитки энтов... В конце по возвращению героев в родной Шир борьба с захватчиками, что хотели поработить народец. Выяснение отношений с Гримой и его хозяином. Кстати, диалог Теодена, гендальфа и Сарумана... Маленькие подробности жизни компании после того, как кольцо было уничтожено... Это пока всё, что я могу вспомнить, но уверен что много всего и я забыл, т.к. книгу последний раз читал давно.
Возможно для самой истории эти нюансы и не так нужны, но для общей картины без них никак. Вот так вот фильм своей неполнотой не раскрывает всего очарования истории.
Ну а если книга сама по себе мало впечатления произвела, то наверное это и тем более не играет значения ;)

Cleopatra
03-26-2006, 05:27 AM
Ну а если книга сама по себе мало впечатления произвела, то наверное это и тем более не играет значения ;)
Про оружие и энтов вспомнила, все остальное в тумане :lol:
А так, фильм мне понравился, особенно в переводе Гоблина. Но я с тобой полностью согласна, перед тем как смотреть фильм, надо прочесть книгу.

AhSver
03-26-2006, 12:54 PM
Вот, значит есть прекрасная возможность ещё раз почитать ВК, тем более есть что вспомнить!))
Когда я ходил на фильм, то мне посчастливилось придти на сеанс для русских школьников (это было в заснеженной России), где ученики 1-5 классов дружно шумели на протяжение всего сеанса... %) Другим людям, кто ни разу не смотрел/не читал это произведение явно не повезло. Так можно было всё впечатление испортить ;)

Astrid
10-23-2006, 04:33 PM
Никогда не любила ВК, по-моему это самый архискучный, нудный, тянучий фильм, книга тоже, конечно все имхо. Зато над переводом Гоблина я просто валяюсь, он просто комик, это самое смешное, что он сделал!! А сколько фраз уже стали народными?! Вобщем из такого смертельно скучного фильма сделал мега-уморительную вещь!

IKIKO
10-23-2006, 11:57 PM
Я еле еле заставила себя посмотреть две серии. На третий не выдержила включила на ДВД перевод Гоблина.....блин, лучше бы я все три серии с ним посмотрела. Но из за переводы пересматривать первые две я просто не потяну. Кто то смотрел этот фильм с переводом ?
Я помнится пошел с девушкой на вторую часть в Ударник три года назад. Причем сеанс начинался где-то в полночь.

Через некоторое время тоска взяла зеленная. Вдруг девушка встает и уходит. Я не очень понял, ну наверное нужно...

Через некоторое время возвращается с двумя аляпистыми бумажными стаканами от Пепси - протягивает один мне. А там Эннеси грамм 150:-) Фильм пошел значительно лучше!:-) Я бы даже сказал - замечательно!:-)

Жаль девушку ту давно не видел - уехала она из Москвы...

Вообщем мне фильм совсем не нравился, пока после многочисленных охов и ахов друзей я не прочитал книгу. После этого я понял что как экранизация фильм совсем не плох. Да и в книге что-то есть, хотя прочитал я ее всего год назад, т.е. мне уже было за тридцатник...

Анфиса_Скукотищева
10-24-2006, 02:57 PM
Никогда не любила ВК, по-моему это самый архискучный, нудный, тянучий фильм, книга тоже, конечно все имхо. Зато над переводом Гоблина я просто валяюсь, он просто комик, это самое смешное, что он сделал!! А сколько фраз уже стали народными?! Вобщем из такого смертельно скучного фильма сделал мега-уморительную вещь!

Астрид, а я "укатывалась", когда гоблины под Раммштайн маршируют. А по горам, под Кашмир Лед Зеппелин? :D Вспомнилось ещё "Да здравствует мыло душистое и полотенце пушистое!" это они на переправе. Да много всего. Я сама такие переводы люблю делать. Вот, недавно нашла свой перевод Зинкин Парк-а, то есть, Линкин Парк-а. Правда, большую часть компьютер съел ненароком, но немного осталось. А я ещё Сильмариллион, как-то, давно, осилила:( Не знаю, зачем:D

Astrid
10-24-2006, 03:03 PM
Астрид, а я "укатывалась", когда гоблины под Раммштайн маршируют. А по горам, под Кашмир Лед Зеппелин? :D Вспомнилось ещё "Да здравствует мыло душистое и полотенце пушистое!" это они на переправе. Да много всего. Я сама такие переводы люблю делать. Вот, недавно нашла свой перевод Зинкин Парк-а, то есть, Линкин Парк-а. Правда, большую часть компьютер съел ненароком, но немного осталось. А я ещё Сильмариллион, как-то, давно, осилила:( Не знаю, зачем:D
Вот напомнили про Раммов, я вспомнила про то, как они бежали по лугам под Шатунова и когда Логоваз такой: ты такой умный, тебе череп не жмет?:rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

IKIKO
06-15-2010, 01:51 PM
Что там с Хоббитом?

Optimistic
07-30-2010, 07:01 AM
"Хоббит - это не только ценный мех. Это еще и тридцать-сорок килограммов вкусного, легко усваиваемого мяса"