PDA

View Full Version : Женское имя в американской литерации



Anastasiya
01-12-2006, 10:42 AM
Тема звучит грозно, но все на много проще...
Как правильно писать по-английски женские имена которые заканчиваются на "ия".
Пример: Ансатасия, Мария, София...
больше не вспомнила.
...очень важно...
Есть ли разница в написании "ия" по-английски в зависимости от буквы стоящей впереди.
Например, я по документам Anastasiya

dream fairy
01-12-2006, 12:53 PM
Например, я по документам Анастасия
Я тоже.
Надо было упростить на Anastasia.

kilbaska
01-12-2006, 12:56 PM
ето только про написание? Просто например меня зовут Елена(по св. о рожд.) ,белорусский паспорт написал Алена,по английски по всем официальным док-там Alena-,т.е. все чиновники и т.д. называют меня Алиной.А родственники вообше Еллен,получается из простой Lенки,у меня получилось много имен:rolleyes:

Krasota
01-12-2006, 12:57 PM
Как правильно писать по-английски женские имена которые заканчиваются на "ия".
Пример: Ансатасия, Мария, София...Вообще-то, в Америке, как напишешь, так и будет. Некоторые специально придумывают имена, которых раньше вообще не было. Типа что-бы особенное имя было. Но, традиционно, они пишутся Anastasia, Maria, and Sofia.

CrazyDoctor
01-12-2006, 01:06 PM
ето только про написание? Просто например меня зовут Елена(по св. о рожд.) ,белорусский паспорт написал Алена,по английски по всем официальным док-там Alena-,т.е. все чиновники и т.д. называют меня Алиной.А родственники вообше Еллен,получается из простой Lенки,у меня получилось много имен:rolleyes:

Ооо. Могу рассказать историю, про транслитерацию и многократный перевод с русского и белорусского имени и фамилии моей жены. И получившийся в связи с этим бред. Если Анастасия не против. Не по теме чуть чуть.

kilbaska
01-12-2006, 01:27 PM
Ооо. Могу рассказать историю, про транслитерацию и многократный перевод с русского и белорусского имени и фамилии моей жены. И получившийся в связи с этим бред. Если Анастасия не против. Не по теме чуть чуть.

Доктор,а ты где в Беларуси жил?
А по теме,мою фамилию тоже исковеркали до такой степени......всю не напишу,но начальные буквы- АХР..... ,короче написали они AKHR ,и каждый раз слыша такое отхаркивание букв типа AK....AKH...AHR...A....,я знала,что зовут именно меня.:rolleyes:

anastasia,sorry for offtop :)

Пенелопа
01-12-2006, 01:30 PM
пиши, Доктар

у меня, кстати тоже смешная фамилиё палучилос раза 3, наверно
сафсем на маю непахоже
я да сих пор смеюсь
и фсе хахочут
а вам нискажу
че я
сафсем
што ли?

CrazyDoctor
01-12-2006, 01:31 PM
Доктор,а ты где в Беларуси жил?
А по теме,мою фамилию тоже исковеркали до такой степени......всю не напишу,но начальные буквы- АХР..... ,короче написали они AKHR ,и каждый раз слыша такое отхаркивание букв типа AK....AKH...AHR...A....,я знала,что зовут именно меня.:rolleyes:
У меня фамилия русская, но когда американцы видят в середине слова сочетание "..iri..", у них наступает ступор. Поэтому зовут меня Доктор Денис (Это я им предложил)

ПС. В Уручьи жил. Потом на Червякова. В столице.

Саломея
01-12-2006, 01:34 PM
Я тоже.
Надо было упростить на Анастасиа.

Совершенно верно. Что интересно: Анастейжа, произносят гораздо реже, чем просто Анастасия.

dream fairy
01-12-2006, 01:38 PM
Совершенно верно. Что интересно: Анастейжа, произносят гораздо реже, чем просто Анастасия.
Да я чего-то не догадалась.
А имя и фамилию мою каверкают как угодно, особенно когда звонят из всяких кредиток. :(

kilbaska
01-12-2006, 01:40 PM
У меня фамилия русская, но когда американцы видят в середине слова сочетание "..ири..", у них наступает ступор. Поэтому зовут меня Доктор Денис (Это я им предложил)

ПС. В Уручьи жил. Потом на Червякова. В столице.


В Уручье мой екс-бойфренд жил,а на червякова моя лучшая подруга жила,я там каждый день ошивалась,знаешь 9-тиетажка прямо возле рынка,где животными торговали,давно ето правда было..., там пустырь сейчас?вот там. А я возле парка Горького .Ты когда в Минске был последнийх раз?

CrazyDoctor
01-12-2006, 01:47 PM
В Уручье мой екс-бойфренд жил,а на червякова моя лучшая подруга жила,я там каждый день ошивалась,знаешь 9-тиетажка прямо возле рынка,где животными торговали,давно ето правда было..., там пустырь сейчас?вот там. А я возле парка Горького .Ты когда в Минске был последнийх раз?
Возле парка у меня теща живет. В доме на котором написано "БЕССМЕРТЕН" - это который вокруг площади Победы.
В Минске был год назад. Да, в следующую среду у меня юбилей - год в Штатах. Старожевского рынка уже нет почитай лет десять. Снесли. На том месте уже и дом построили. По 60-100 тысч квартирки. А как бойфренда звали? Вернее...эээ, прозвище было? В Уручьи у всех есть...

Птиц
01-12-2006, 02:13 PM
Адин расс када я был скубентам - учил группу американских товарисчей пральна произносить свое имя. Славнинька провели вечер, и чайничек вина вылакали.

Anastasiya
01-12-2006, 03:33 PM
Совершенно верно. Что интересно: Анастейжа, произносят гораздо реже, чем просто Анастасия.
Я подметила что в СА меня без проблем называли Анастейжа,
друзья АнастАсия (с ударениемя на а), а в Филаделфии у людей ступор - никто мультика не смотрел...
На работе американцы меня называют Анна, а др работники индусы (90%) Ана...
...все равно лучше чем Стейси...
Про фамилию молчу... она начинается на "Хр", в написании "Khr" - у людей оказывается глаза иногда могут становится выпуклыми от удивления и усердия в произношении:))))))

А Соломея это имя или ник? Украинский вариант имени - Соломия. Как его писать? Solomia???

Anastasiya
01-12-2006, 03:35 PM
Ооо. Могу рассказать историю, про транслитерацию и многократный перевод с русского и белорусского имени и фамилии моей жены. И получившийся в связи с этим бред. Если Анастасия не против. Не по теме чуть чуть.

Мы не против:) Ждем!

Xenalite
01-12-2006, 03:38 PM
Да, в следующую среду у меня юбилей - год в Штатах.
Апять???
Помню уже поздравляли тебя с этим... :confused:

Xenalite
01-12-2006, 03:40 PM
А мае имя еще вообще ни один иностранец не выговорил правильна ни разу... :D

CrazyDoctor
01-12-2006, 03:41 PM
Апять???
Помню уже поздравляли тебя с этим... :confused:

То был год на форуми.

А историю передумал рассказывать. Не смешная, вообщем-то.

Baghera
01-12-2006, 03:46 PM
Моя замужняя фамилия начиналась с "О" - а за "О" следовало несколько гласных, включая "KH", и заканчивалась на "Y". В унив. профессора дальше "О" + 8O не продвигались, и когда roll call доходил до мей фамилии, то я быстро (дабы избежать гримасы на своем лице) отзывалась "here". Сразу после развода, как вы думаете, что я сделала первым делом? Ага, сменила фамилию обратно на девичью - которая всего на 1 букву короче, но весьма произносимая.

Xenalite
01-12-2006, 03:48 PM
На днях смешно была: звонят мне на телефон в лабу, ну и как обычно, типа, можно ли поговорить с доктором.... э-э-э... Я, не дожидаясь когда таки в очередной раз исковеркают мою фамилию, отвечаю: да, типа ета я. Говорит: Вот, типа, деньги вам на проект переводят, стока-та (многа), на дополнительную темку такую-та... Што вы об этом знаити и насколько доп. темка соответствуит основной? Я слегка удивилась, ибо подобный трюк планировался к исполнению несколько позже, но... обсудили, детали обговорили, сумму перетрясли, а потом (через день) оказалось что звонили-то и не мне вовсе, а одной китаянке которая тут раньше работала! :sinyak:

Рижанка
01-12-2006, 03:51 PM
У моей подружки дочка Настя, так американцы называют её что-то вроде "Nasty", смысл меняется, мамаше не нра, короче, теперь она Энни.

Моё имя всегда просят проспелить, а уж проще имени не бывает.;)

Xenalite
01-12-2006, 03:55 PM
То ли анекдот, то ли правда, слыхала про одну подругу по имени Ирина, так она свой чемодан подписала "IRA", и с ним в Британию поехала...
На таможне долго доказывала што к террористам отношения не имеет. :grum:

NataliaLA
01-12-2006, 03:57 PM
У меня написано Natalia, но называют кто во что горазд..... ;)
фамилию произнести вообще не могу, первые 4 буквы обычно, а их там 12....

Рижанка
01-12-2006, 03:59 PM
Я когда приехала только, имела естесно русскую фамилию. Так мне нравилось их в Иммиграции мучить - понимаю, что меня хотят вызвать, а выговорить никак не могут. А я жду, пусть, думаю, помучаются. :evillaugh

NataliaLA
01-12-2006, 04:00 PM
Я когда приехала только, имела естесно русскую фамилию. Так мне нравилось их в Иммиграции мучить - понимаю, что меня хотят вызвать, а выговорить никак не могут. А я жду, пусть, думаю, помучаются. :evillaugh
мою обычно не вымучивают, а говорят сразу "Sorry, I cant read it, Natalia are u here" lol
А как из Наталия читают Нетерли ?:rolleyes:

Pandusika
01-12-2006, 04:02 PM
Моё имя просто Irina и я им всем говорю Айрина. А если я хочу что бы меня называли Ирина то будет писаться так Erena :rolleyes:
Вообщим мне приходится потосянно своё имя спэлать :evillaugh

Рижанка
01-12-2006, 04:05 PM
Мене на работе упорно называют НаталИя , то есть «ударяют» почему-то на «и». Я смирилась.

Baghera
01-12-2006, 04:07 PM
Мое имя все упорко коверкают...

NataliaLA
01-12-2006, 04:08 PM
Мене на работе упорно называют НаталИя , то есть «ударяют» почему-то на «и». Я смирилась.
Меня так никогда не называли, повезло

Рижанка
01-12-2006, 04:09 PM
Меня так никогда не называли, повезло
У нас коллектив национально-специфичный, уж лучше пусть так зовут. :D

kilbaska
01-12-2006, 04:19 PM
Возле парка у меня теща живет. В доме на котором написано "БЕССМЕРТЕН" - это который вокруг площади Победы.
В Минске был год назад. Да, в следующую среду у меня юбилей - год в Штатах. Старожевского рынка уже нет почитай лет десять. Снесли. На том месте уже и дом построили. По 60-100 тысч квартирки. А как бойфренда звали? Вернее...эээ, прозвище было? В Уручьи у всех есть...

а я с другой стороны парка , на ул.Пулихова.в доме ,где "бессмертен" мы группой с универа снимали квартиру пьянствовать:cool: . Во-во сторожевский,а я забыла как назывался он.А парня моего звали Чистя,лысый и ухастый,у него еше зеленый бумер был ,жил он где-то в начале Уручья.:evillaugh

tanchik
01-12-2006, 04:36 PM
Да меня сначала поражало, что они имя Таня пишут Tonya (с буквой о, а произносят с а). Ну а объяснить им что Таня и Татьяна - это одно и то же, просто невозможно. Татьяна(Tatyana) они тоже коверкают как хотят, очень часто Татанья получается, ну Tatiana - это в лучшем случае. А про фамии я уже молчу - это просто цирк :lol:

Drama Queen
01-13-2006, 02:45 PM
а мое нежное восточное имя здесь превратилось в грубый нечленораздельный рык. еще меня называли Мизгуал и Мигуэл (а имя не скажу, бееееее) :evillaugh

Pinguin
01-13-2006, 05:08 PM
Меня завут Лена, самое распространенае имя в расии, а в Америке ну кашмар какойто не кто правильно проезнисти не может. Сначала пыталась людей поправлять а потом перестала, надоело как то всеравно базполезно. Одна учителиница в школе меня Увалиной называла. О фамилие я уже неговорю. Кто укарачивать пытаетця так убирает буквы кто нааборот удлиняет и дабавляет. Болше всего мне нравитцы кагдо люди спорят как проезнисти моё имя а все говорят неправильно.

Саломея
01-13-2006, 05:30 PM
А Соломея это имя или ник? Украинский вариант имени - Соломия. Как его писать? Соломиа???

Саломея - это имя такое женское, библейское. Сохранился ли древнеукраинский вариант, мне не известно.

Димуша
01-13-2006, 06:41 PM
Саломея - это имя такое женское, библейское. Сохранился ли древнеукраинский вариант, мне не известно.Саломея это точно украинский вариант (сало).:)

Саломея
01-13-2006, 06:48 PM
Саломея это точно украинский вариант (сало).:)

Злой! (ц)

vpered
01-13-2006, 06:52 PM
Саломея это точно украинский вариант (сало).:)
Точно, раньше на Украине было два имени: Саломея и Салонеимея. Учёные пытаются разгадать, что эти имена означали.

Xenalite
01-13-2006, 09:01 PM
Еще Солоха была...

*А што это у Вас, дражайшая Солоха? (ц)*

Котя
01-13-2006, 11:27 PM
А я - Tatsiana (последствия перевода имени с белорусского на английский). Поэтому, мой всем совет, когда заполняете заявление на получение паспорта (по крайней мере в Беларуси) укажите, что перевод на английский только с русского варианта, кто знает может тоже гринкарту когда-нибудь придётся выиграть. А подруга у меня Volga - прикольно, да?!

Xenalite
01-13-2006, 11:29 PM
А подруга у меня Волга - прикольно, да?!
Это можно ни с кем не здоровацца, имхо.

Junna
01-14-2006, 02:23 AM
привет всем. Да больную тему затронули. Тозе Беларусь - соответсвенно имиа Ольга транслитерировали с беларуского языка как VOLHA. Ну а ето ничего общего с именем ваще не имеет. И они а) називают мениа ВОЛА, б) не могут пониат почему я щсем говориу что мениа зовут Олга

Акватрель
01-15-2006, 12:18 AM
Official name is Yevgeniya :rolleyes: , I asked everybody to call me Jenia -:bis: , most love it, but still ask for spelling, which is OK..it's better than Jane, as someone offered to call me;)

CrazyDiamond
01-15-2006, 12:37 AM
а мое нежное восточное имя ...
(а имя не скажу, бееееее) :evillaugh
Гюльчатай, чтоли?

Bashmachnica
01-15-2006, 01:27 AM
эххх.. Моё имя мученье.
Гулжамиля по узбекскому пасспорту, на визе мне написали ещё тогда Gooljammila. Очень трудно по телефону делать аппоинтмент. Спрашивают имя, и потом просспелить. Я сама иногда путаюсь.:confused:

У меня знакомый, звать его Гайрат(очень нормальное имя в узбекистане)
Но, спеллается оказывается его имя на Инлишe как Gayrat...
Кто с юмором, фигеют, говорят форииил? ГэйРэт? :lol: :shock: :lol:

Акватрель
01-15-2006, 02:10 AM
эххх.. Моё имя мученье.
Гулжамиля по узбекскому пасспорту, на визе мне написали ещё тогда Gooljammila. Очень трудно по телефону делать аппоинтмент. Спрашивают имя, и потом просспелить. Я сама иногда путаюсь.:confused:

У меня знакомый, звать его Гайрат(очень нормальное имя в узбекистане)
Но, спеллается оказывается его имя на Инлишe как Gayrat...
Кто с юмором, фигеют, говорят форииил? ГэйРэт? :lol: :shock: :lol:
:evillaugh
Один приятель в Москве спросил, как его имя будет по-английски.. Его зовут Сергей.. Соответственно - SirGay .. Он обиделся
:cool: ;)

AnkaZ
01-15-2006, 09:25 AM
Беллорусские паспорта - это отдельная тема.
В Белоруссии я просто Аня. Но в паспортном столе меня сделали Ганной и соответственно я стала по- английски Hanna.
Но американское Хэна совсем не греет. Приходится долго обьяснять американцам почему меня надо звать "Анья", а не Хэна, но имя им нравится и мне приятно. :)

Sarochka
01-16-2006, 10:11 AM
мои имя произносят без запинок, Слава и Станислава оказалoсь не проблемой...вот с фамилией сложнее, но она простая, если постараться, можно произнести :)

Robot
01-16-2006, 11:38 AM
а мое нежное восточное имя здесь превратилось в грубый нечленораздельный рык. еще меня называли Мизгуал и Мигуэл (а имя не скажу, бееееее) :евиллаугх
Мустафа?

... А подруга у меня Волга - прикольно, да?!
Пусть поменяет имя на Mercedes.

Drama Queen
01-16-2006, 11:41 AM
Гюльчатай, чтоли?

Сухов, ты?!?
:grum:

Drama Queen
01-16-2006, 11:47 AM
Тема звучит грозно, но все на много проще...
Как правильно писать по-английски женские имена которые заканчиваются на "ия".
Пример: Ансатасия, Мария, София...
больше не вспомнила.
...очень важно...
Есть ли разница в написании "ия" по-английски в зависимости от буквы стоящей впереди.
Например, я по документам Anastasiya

мою подругу зовут Ия, по-английски спеллируется именно так, как вы написали - Iya.
но я не о том. на казахском "ия" означает "да". представляете себе девушку с именем Да... мечта каждого мужчины...
:evillaugh

Anastasiya
01-16-2006, 03:58 PM
Ниданинет - было бы забавней:evillaugh

dioserf
01-16-2006, 05:55 PM
эххх.. Моё имя мученье.
Гулжамиля по узбекскому пасспорту, на визе мне написали ещё тогда Gooljammila. Очень трудно по телефону делать аппоинтмент. Спрашивают имя, и потом просспелить. Я сама иногда путаюсь.:confused:

У меня знакомый, звать его Гайрат(очень нормальное имя в узбекистане)
Но, спеллается оказывается его имя на Инлишe как Gayrat...
Кто с юмором, фигеют, говорят форииил? ГэйРэт? :lol: :shock: :lol:

Это the best. :D
А короткое имя будет Гуля ?