PDA

View Full Version : генеральная доверенность,действительная на Украине



kilbaska
12-27-2005, 03:42 PM
вопрос был поднят,но так и не была раскрыта тема.ситуация такая,подруга живет здесь 5 лет,в Украине осталась квартира,где она ответственный квартиросьемщик,приватизирована на нее.в ней живет бывший муж с сыном,она хочет чтоб он либо разменял квартиру и поделил между 2-мя детьми,либо выплатил дочке н-ую сумму за часть квартиры.вопрос таков, КАК оформить гемеральную доверенность ,чтоб она была легальной на Украине на распоряжением ее имущества,должна ли доверенность быть нотаризирована в консульстве,нужен ли апостиль?мы позвонили в консульство,но так как ни я ни она не говорим по украински,ониу отказались с нами разговаривать,повесив трубку,что повергло меня в маленький шок,такой грубости я не ожидала....если кто-то знает как оформить доверенность на распоряжение имуществом на Украине,поделитесь,спасибо огромное...............:) :)

malutka
12-27-2005, 03:44 PM
вопрос был поднят,но так и не была раскрыта тема.ситуация такая,подруга живет здесь 5 лет,в Украине осталась квартира,где она ответственный квартиросьемщик,приватизирована на нее.в ней живет бывший муж с сыном,она хочет чтоб он либо разменял квартиру и поделил между 2-мя детьми,либо выплатил дочке н-ую сумму за часть квартиры.вопрос таков, КАК оформить гемеральную доверенность ,чтоб она была легальной на Украине на распоряжением ее имущества,должна ли доверенность быть нотаризирована в консульстве,нужен ли апостиль?мы позвонили в консульство,но так как ни я ни она не говорим по украински,ониу отказались с нами разговаривать,повесив трубку,что повергло меня в маленький шок,такой грубости я не ожидала....если кто-то знает как оформить доверенность на распоряжение имуществом на Украине,поделитесь,спасибо огромное...............:) :)
Kilbaska, privet! vot site Ukrainian Consulate in NY www.urkconsul.org
tam vse na ukrainskom, pravda :(

kilbaska
12-27-2005, 03:53 PM
Kilbaska, privet! vot site Ukrainian Consulate in NY www.urkconsul.org
tam vse na ukrainskom, pravda :(
привет,малютка,спасибо за сайт,пошла читать,может все-таки пойму,белорусский близок по духу,читать пойму,а вот по телефону ну ничего не поняла!!!:rolleyes:

malutka
12-27-2005, 03:58 PM
привет,малютка,спасибо за сайт,пошла читать,может все-таки пойму,белорусский близок по духу,читать пойму,а вот по телефону ну ничего не поняла!!!:роллеыес:
а ты в Украинское консульство в NY звонила? я туда 2 года пыталась дозваниться, и когда дозванивалась, на mne всегда вешали трубку, до того как я сказала "алло". Лучше всего звонить в Вашингтон, там и по-русски с тобой будут разговаривать и все по-человечески обьяснят.

kilbaska
12-27-2005, 04:06 PM
позвонила в НЙ,как я поняла,нужна доверенность на английском,нотариально заверена,потом апостилировать ее,потом перевести на украинский,потом в консульстве ее заверят и проверят перевод.сейчас тогда пойду в вашингтоне телефон найду,спасибо малютка

malutka
12-27-2005, 04:31 PM
позвонила в НЙ,как я поняла,нужна доверенность на английском,нотариально заверена,потом апостилировать ее,потом перевести на украинский,потом в консульстве ее заверят и проверят перевод.сейчас тогда пойду в вашингтоне телефон найду,спасибо малютка
странно, что на английском, апостилем заверяются св-ва о рождении, брака, разводе...

Nagra2
12-27-2005, 04:33 PM
Я как раз сейчас этим занимаюсь, но я имею дело с Российским Консульством в Сан Франциско. Во-первых, генеральную доверенность не примут. Нужен четкий текст с Украинскими номерами паспортов: что, как, кому и сколько, т.е. нужно чтоб на Украине ее составили.
- Ты ее перепечатываешь;
- заверяешь у натариуса; $10
- получаешь verification cerfiticate, бумажка прикалывается к доверенности и на ней написано, что это не левый натариус, без нее не постявят апостиль; $9
- едешь к secretary of state они дают апостиль; $26
- переводишь апостиль;
- посылаешь в Украинское консульство с копей Украинского паспорта, они это дело заверяют и присылают тебе. $35+7 пересылка.

Позвони в русское консульство, спроси адрес secretary of state в твоем городе, потом позвони туда и спроси адрес, где сделать verification check. http://www.consulrussia.org/Protocol/contact_eng.htm
Все равно обязательно дозвонись до Украинского консульства, может с ними по-английски говорить и уточни еще раз, потому что я делаю для России и еще узнай на какой язык переводить, может они на русском не примут. Можно еще к ним поехать, а не по почте.

Xenalite
12-27-2005, 04:34 PM
Доверенность, конешно, лучше делать через посольство - тогда с апостилем и переводом проблем не будет. И ваще проблем меньше.

Если через посольство нельзя (например, паспорт недействителен), то тогда единственный путь - через апостиль. Фсе верно.

malutka
12-27-2005, 04:39 PM
Я как раз сейчас этим занимаюсь, но я имею дело с Российским Консульством в Сан Франциско. Во-первых, генеральную доверенность не примут. Нужен четкий текст с Украинскими номерами паспортов: что, как, кому и сколько, т.е. нужно чтоб на Украине ее составили.
- Ты ее перепечатываешь;
- заверяешь у натариуса; $10
- получаешь верифицатион церфитицате, бумажка прикалывается к доверенности и на ней написано, что это не левый натариус, без нее не постявят апостиль; $9
- едешь к сецретары оф стате они дают апостиль; $26
- переводишь апостиль;
- посылаешь в Украинское консульство с копей Украинского паспорта, они это дело заверяют и присылают тебе. $35+7 пересылка.

Позвони в русское консульство, спроси адрес сецретары оф стате в твоем городе, потом позвони туда и спроси адрес, где сделать верифицатион чецк. хттп://щщщ.цонсулруссиа.орг/Протоцол/цонтацт_енг.хтм (http://www.consulrussia.org/Protocol/contact_eng.htm)
Все равно обязательно дозвонись до Украинского консульства, может с ними по-английски говорить и уточни еще раз, потому что я делаю для России и еще узнай на какой язык переводить, может они на русском не примут. Можно еще к ним поехать, а не по почте.
да, легче повеситься, чем все ето оформить. Кстати, заверение амер. нотариусом можно бесплатно найти.

Nagra2
12-27-2005, 04:40 PM
Доверенность, конешно, лучше делать через посольство - тогда с апостилем и переводом проблем не будет. И ваще проблем меньше.

Если через посольство нельзя (например, паспорт недействителен), то тогда единственный путь - через апостиль. Фсе верно. Ты и делашь через посольство, а апостиль ставится для того, чтоб не ехать лично в посольство. С просроченным Украинским паспортом вообще не о чем речи и не может идти :evillaugh

Nagra2
12-27-2005, 04:42 PM
да, легче повеситься, чем все ето оформить. Кстати, заверение амер. нотариусом можно и бесплатно найти. Вешайся - мне не жалко. Не каждый американский натариус будет заверять непонятный ему текст! На Брайтоне заверяют за $2, я за $5, а можно и бесплатно, но не о том речь ;)

Фома
12-27-2005, 04:43 PM
Посольство не нужно.
Составляете доверенность, идете в банк и заверяете ее у нотариуса (бесплатно, разумеется).
Потом, едете в офис секретаря штата (кое-где, может еще понадобиться зайти к каунти-клерку) и там за несколько долларов вам ставят апостиль.
Все.

Насчет непонятного текста - действительно, иногда попадаются идиоты, которые отказываются заверять... Таким надо просто объяснить доступно, что они заверяют не текст, а личность человека, ставящего подпись. Если попадется уж очень тупой, которого никакими объяснениями не пронять - просто пойдите к другому.

Xenalite
12-27-2005, 04:43 PM
Ты и делашь через посольство, а апостиль ставится для того, чтоб не ехать лично в посольство. С просроченным Украинским паспортом вообще не о чем речи и не может идти :евиллаугх
:confused:
Я просто делала доверенность в Россию, и паспорта у меня не было... Так што в посольство я не ездила сафсем, делала фсе через американских нотариусоф.

malutka
12-27-2005, 04:44 PM
Ты и делашь через посольство, а апостиль ставится для того, чтоб не ехать лично в посольство. С просроченным Украинским паспортом вообще не о чем речи и не может идти :евиллаугх
нет, апостиль совершенно не для етой цели делается, он придает юридическую силу документу в другой стране согласно Гаагской Конвенции. Ужас, в каждом консульстве свои законы, в NY пишут, что нужно обращаться лично, а в других - можно по почте?

malutka
12-27-2005, 04:44 PM
Посольство не нужно.
Составляете доверенность, идете в банк и заверяете ее у нотариуса.
Потом, едете в офис секретаря штата (кое-где, может еще понадобиться зайти к каунти-клерку) и там за несколько долларов вам ставят апостиль.
Все.
а перевод?

Xenalite
12-27-2005, 04:45 PM
Посольство не нужно.
Составляете доверенность, идете в банк и заверяете ее у нотариуса.
Потом, едете в офис секретаря штата (кое-где, может еще понадобиться зайти к каунти-клерку) и там за несколько долларов вам ставят апостиль.
Все.
Вот, мы с Фомой тогда на эту тему дискутировали.
Фома оказался 100% праф. Праверено. Но в Россию. Но без посольства. :34:

Xenalite
12-27-2005, 04:45 PM
а перевод?
А перевод - в России (Украине).
Для того и апостиль.

malutka
12-27-2005, 04:46 PM
Вешайся - мне не жалко. Не каждый американский натариус будет заверять непонятный ему текст! На Брайтоне заверяют за $2, я за $5, а можно и бесплатно, но не о том речь ;)
в общем, можно самой перевести, а подписаться знакомым, потом с этим знакомым пойти в любой местный офис страховой компании или мэрии города, где обычно бесплатно или совсем дешево и заверить.

Фома
12-27-2005, 04:47 PM
а перевод?


Какой перевод? Не надо ничего переводить.

malutka
12-27-2005, 04:48 PM
Какой перевод?
догадайтесь с 2х раз

Фома
12-27-2005, 04:50 PM
догадайтесь с 2х раз

Итальянско-Китайский?
Нет?
Франсузско-Греческий?
Тоже нет?

Тогда я сдаюсь...
Доверенность составляется сразу на том языке, на каком вам надо (ну, на украинском к примеру). Ничего переводить не нужно.

malutka
12-27-2005, 04:51 PM
Итальянско-Китайский?
Нет?
Франсузско-Греческий?
Тоже нет?

Тогда я сдаюсь...
Доверенность составляется сразу на том языке, на каком вам надо (ну, на украинском к примеру). Ничего переводить не нужно.
вы как всегда в своем репертуаре, никакой амер. нотариус не будет заверять то, что написано на незнакомом ему языке, надо будет искать русскоязычного нотариуса.

Nagra2
12-27-2005, 04:54 PM
в общем, можно самой перевести, а подписаться знакомым, потом с этим знакомым пойти в любой местный офис страховой компании или мэрии города, где обычно бесплатно или совсем дешево и заверить. Это подойдет для ЖЭКа, но не для купли-продажи или переоформлении квартиры. Я написала как это делаеться официально на сегодняший день. Можно и без этого - дать денег и за тебя, купят, продадут и поделят ;)

Товарищи, а вы не подумали, что апостиль из Индианаполиса без консульского штампа может выглядеть как Филькина грамота. ;)

Фома
12-27-2005, 04:55 PM
вы как всегда в своем репертуаре, никакой амер. нотариус не будет заверять то, что написано на незнакомом ему языке, надо будет искать русскоязычного нотариуса.

Повторяю еще раз. Нотариус заверяет не текст, а личность человека, который ставит подпись. Поэтому, на каком языке составлен документ его никаким образом не интересует.

По слухам, иногда, действительно, попадаются идиоты, которые отказываются заверять, но это - редкость. Мне лично с такими вообще ни разу сталкиваться не приходилось.
Нормальному нотариусу совершенно все равно что там у вас написано, и написано ли вообще что-то. Я, к примеру, несколько раз вообще заверял чистые листы.

Nagra2
12-27-2005, 04:56 PM
Кстати, заверение амер. нотариусом можно бесплатно найти.


вы как всегда в своем репертуаре, никакой амер. нотариус не будет заверять то, что написано на незнакомом ему языке, надо будет искать русскоязычного нотариуса. Что-то не стыкуется :confused:

Фома
12-27-2005, 04:57 PM
Товарищи, а вы не подумали, что апостиль из Индианаполиса без консульского штампа может выглядеть как Филькина грамота. ;)


Апостиль может выглядеть как угодно, но в любом государстве, ратифицировавшем гаагскую конвенцию он является официальным документом, ничуть не хуже консульского штампа.

malutka
12-27-2005, 04:57 PM
Это подойдет для ЖЭКа, но не для купли-продажи или переоформлении квартиры. Я написала как это делаеться официально на сегодняший день. Можно и без этого - дать денег и за тебя, купят, продадут и поделят ;)

Товарищи, а вы не подумали, что апостиль из Индианаполиса без консульского штампа может выглядеть как Филькина грамота. ;)
документ, оформленный правильно подойдет везде :34: а не только туда, куда вам кажется

Xenalite
12-27-2005, 04:57 PM
вы как всегда в своем репертуаре, никакой амер. нотариус не будет заверять то, что написано на незнакомом ему языке, надо будет искать русскоязычного нотариуса.
Ты удивишься.
Я тоже так думала. Оказалось - была неправа.
Нотариусы заверяют не текст, а твою подпись.
Для этого ему перевод не нужен.
Впрочем, мне тоже один нотариус отказал. А вот у второго вопрософ не возникло. :34:

malutka
12-27-2005, 04:59 PM
Что-то не стыкуется :цонфусед:
все состыкуется, если не вырывать из контекста. Доверенность, написанная на английском языке, без проблем может быть заверена у амер. нотариуса, а на другом языке без перевода - нет.

Nagra2
12-27-2005, 05:00 PM
Апостиль может выглядеть как угодно, но в любом государстве, ратифицировавшем гаагскую конвенцию он является официальным документом, ничуть не хуже консульского штампа. С чего ты взял?


Народ, да что вам дался этот натариус???????????????????????

Фома
12-27-2005, 05:00 PM
Доверенность, написанная на английском языке, без проблем может быть заверена у амер. нотариуса, а на другом языке без перевода - нет.


Вы, как я погляжу, в своем репертуаре :-)

Фома
12-27-2005, 05:01 PM
С чего ты взял?


Это на нем написано

Nagra2
12-27-2005, 05:01 PM
все состыкуется, если не вырывать из контекста. Доверенность, написанная на английском языке, без проблем может быть заверена у амер. нотариуса, а на другом языке без перевода - нет. :grum: Речь идет о доверенности для Украины.

malutka
12-27-2005, 05:01 PM
Ты удивишься.
Я тоже так думала. Оказалось - была неправа.
Нотариусы заверяют не текст, а твою подпись.
Для этого ему перевод не нужен.
Впрочем, мне тоже один нотариус отказал. А вот у второго вопрософ не возникло. :34:
все правильно, подпись, но далеко не каждый захочет брать на себя ответственность и заверять определенный тип документа, написанный на иностранном языке. Плюс, как можно достать апостиль на документ, написанный на русском?

Nagra2
12-27-2005, 05:04 PM
Это на нем написаноВ каком месте?



Как можно достать апостиль на документ, написанный на русском? Именно так как я написала в 7ом посте ;)

Фома
12-27-2005, 05:05 PM
В каком месте?

На лицевой стороне

malutka
12-27-2005, 05:05 PM
koroche, kilbaska zhelayu udachi tvoej podruge, rasskazhesh, kak vse proshlo.

Xenalite
12-27-2005, 05:06 PM
все правильно, подпись, но далеко не каждый захочет брать на себя ответственность и заверять определенный тип документа, написанный на иностранном языке. Плюс, как можно достать апостиль на документ, написанный на русском?
Апостиль делают на подпись нотариуса.
Че-то софсем у Вас каша.

Короче, оставляю эту темку.
Напоследок: Я так делала! Нотариуса нашла без проблем! Ежели нотариус с опытом, то он знает, што легально, а што нет.
Апостиль был получен у секретаря штата, а уж там-то точно знают, што делать.
Документ был на русском языке.
*штобы видно было*

Xenalite
12-27-2005, 05:07 PM
На лицевой стороне
Да, это важно.
И на той же странице.

Фома
12-27-2005, 05:08 PM
все правильно, подпись, но далеко не каждый захочет брать на себя ответственность и заверять определенный тип документа, написанный на
иностранном языке.


Перечитайте что вы написали :-)
Нотариус не заверяет документ
Только подпись. Поэтому, никакую ответственность ему на себя брать не придется, кроме удостоверения вашей личности, конeчно.



Плюс, как можно достать апостиль на документ, написанный на русском?

Апостиль - это подверждение полномочий нотариуса, к содержанию документа он не имеет никакого отношения.

malutka
12-27-2005, 05:10 PM
Перечитайте что вы написали :-)
Нотариус не заверяет документ
Только подпись. Поэтому, никакую ответственность ему на себя брать не придется, кроме удостоверения вашей личности, конечно.



Апостиль - это подверждение полномочий нотариуса, к содержанию документа он не имеет никакого отношения.
Устала обьяснять, на сегодня прием закончен.

Nagra2
12-27-2005, 05:10 PM
На лицевой стороне Получу - поищу :34:

seapig
12-27-2005, 11:41 PM
Два путя.........
1. В консульство там дадут типовую доверенность заверят, оформят проштампуют.
2. Документ на русском/украинском заверить у нотариуса (как правильно было сказано нотариус в этом случае заверяет только подпись, но с другой стороны любой нотариус такой документ не желающий заверять имеет на это полное право). В county clerk office(если требуется) заверить подпись нотариуса потом поставить апостиль в офисе секретаря штата.

По закону любой из этих документов должен быть действителен на Украине тк консульство является официальным представительством страны, а во втором случае Украина является членом Гаагской конвенции (вся идея которой была избежать цепной сертификации документов).

Но тут начинается самое интересное. В России апостилированные документы уже давно примелькались, на Украине и в Белоруссии по рассказам некоторых людей с ними возникают проблемы. Формально они должны быть приняты, но с другой стороны что вы будете делать если не возьмут местные идиоты....судиться? (когда у вас месяц два времени)

P.S. Украинцы убивают меня своей.....вежливостью. Когда я звоню в Консульство то говорю только по английски. Так же есть трюк: если вы позвоните и скажете что вы звоните из юридического офиса то они внезапно вспоминают русский.

kilbaska
12-28-2005, 11:09 AM
спасибо всем огромное,[seapig] ты внес ясность.сегодня дозвонилась я консулу,я ему по-русски,он мне по-украински,как говорила,хорошо,чto белорусский не забыла,короче он сказал так ,если хотите можно делать нотариус-апостиль-перевод ,ля-ля-ля,а если хотите,факсуйте нам в чикаго ваше заявление,чтo нужна доверенность,с именами ,датами и т.д.,приезжайте через денька четыре и не забудьте мани ордер на 40 баксов и паспорт действительный,забирайте ее готовую.так что будем делать,точнее она будет делать,я информацию собирала .всем огромное спасибо за участие:hb: :46: