PDA

View Full Version : Ищу родственников с фамилией Волк (Wolk))



pharmacist
08-25-2005, 02:18 PM
Hello, my name is Valentine Wolk. I am from Russia (sorry for my English :) I am 19 years. I am the 4th student year Department of General Medicine. I find my relatives, which live in USA.

I am the great-grandson of Benjamin Lvovich Wolk (B. L. Wolk) and grandson of his daughter Vereneya (as known as Veronika).

He was born in may 1862 in Russia Empire (Kovenskaya guberniya, but now this territory belongs to Lithuania).

In 1894 he finished the Imperial Derpt Medical University. All life he worked a doctor
in Yarensk-Town, Arhangelsk region, Russia. B. L. Wolk died in 09/18/1922.

He had a brother Lazar. He was an artist. Lazar Wolk has left on a constant residence for America approximately 1885.

I managed to establish some Lazar's addresses in America, (in the chronological order)

1) Y. Seffen Schandaken Ulster. Co. New York. House of Miss Bronet for Lazar Wolk

2) (3/18/1890) New York. № 402 Vharry Str. Mr. A. Lashtchower for L. Wolk

3) (6/27/1890) New York, № 11 Forsyth. Str. Room 18

He (Lazar) had two daughters: Julia and Rebecca.

If you know something or can help me in my searches, please, write to me:

e-mail: [email protected]
icq# 171505039
FidoNet: 2:5055/180.90

Bashmachnica
10-13-2005, 07:16 PM
это все чудесна, а можна на русскам?

Florida
08-23-2006, 03:55 PM
Здравствуйте, Валентин.

Меня зовут Лена и я живу в США.

Отец моего мужа нашел Ваше послание по интернету (по поводу восстановления истории Вашей семьи) и попросил меня перевести для Вас его послание, которое Вы скорее всего уже получили.

Мистер Лазарус Волк живет в Калифорнии и мы с моим мужем живем во Флориде.

Ниже, я привожу перевод письма для Вас от мистера Лазаруса Волк.

"Здравствуйте, Валентин Волк.

Я пишу с надеждой, что мы сможем найти что-нибудь общее, относящееся к информации о наших дедах и прадедах.

Мой дед Лазарь Волк был творческой личностью (художник) умер в год моего рождения 1923 в Бруклине в Нью-Йорке. У меня есть информация о Вашем прадеде Бенжамине Львовиче, кто был хирургом во время Русско-Японской войны и был ответственен за излечение эпидемии малярии (холеры)за что был награжден званием полковника российским царем и получил титул гувернера Сибири.

Мой дядя Рубен (сын Лазаря)рассказывал мне, что он (Ваш прадед) получил право не менять свою веру (имеется ввиду - еврейскую на христианскую) и женился на графине.

Запись в нашей семейной библии (книге) гласит, что мой дед Лазарь женился на моей бабушке Иде и что у них была дочь по имени Джулия (Юлия), но нет никакой записи о том, что у них была другая дочь по имени Ребека. У Лазаря было 6 сыновей.

Мне было бы приятно продолжить разговор о нашей семье и Вы можете написать мне на мой е-майл: [email protected]

Мои наилучшие пожелания твоей семье,
Лазарус Ларри Волк. "


Ниже я прилагаю копию этого письма на английском (возможно Вы уже его получили):

"Hi valentine, Wolk I'm writing in hopes that we can correspond regarding in-
formation as to our grandfathers and great grandfathers.
My
grandfatheer Lazar Wolk, who was an atist and died the year of my birth in 1923 in brooklyn, New York. I have information regardidng your great grand'father benjamin LOvovich who was a Surgeon during the Russo
Japenese War and was responsible for curing a Maleria epedemic and was
promoted by he Czr of Russia to theGoverneer General of Siberia....in your
language it was called a POLCOVNIC. I was told by my uncle Reuben (Lazar's son) that he had to renounce his jewish religion and married a Countess.
Recorded in our family bible, ells us that my grandfather Lazar married my
Grandmother Ida and hey had one daughteer Julia, but no mention of another
female named Rebecca. Lazar had six sons.
I would like to discuss our family further. i can be reached at the above
Screen name. [email protected].
My best to your family,
Lazarus Larry Wolk"

С уважением, Лена.

п.с.: если у Вас возникнут какие-либо вопросы или сложности с английским, Вы можете написать по-русски на наш с мужем е-майл: [email protected] я помогу Вам с переводом.

seaman
08-23-2006, 04:03 PM
Здравствуйте, Валентин.

Меня зовут Лена и я живу в США.

Отец моего мужа нашел Ваше послание по интернету (по поводу восстановления истории Вашей семьи) и попросил меня перевести для Вас его послание, которое Вы скорее всего уже получили.

Мистер Лазарус Волк живет в Калифорнии и мы с моим мужем живем во Флориде.

Ниже, я привожу перевод письма для Вас от мистера Лазаруса Волк.

"Здравствуйте, Валентин Волк.

Я пишу с надеждой, что мы сможем найти что-нибудь общее, относящееся к информации о наших дедах и прадедах.

Мой дед Лазарь Волк был творческой личностью (художник) умер в год моего рождения 1923 в Бруклине в Нью-Йорке. У меня есть информация о Вашем прадеде Бенжамине Львовиче, кто был хирургом во время Русско-Японской войны и был ответственен за излечение эпидемии малярии (холеры)за что был награжден званием полковника российским царем и получил титул гувернера Сибири.

Мой дядя Рубен (сын Лазаря)рассказывал мне, что он (Ваш прадед) получил право не менять свою веру (имеется ввиду - еврейскую на христианскую) и женился на графине.

Запись в нашей семейной библии (книге) гласит, что мой дед Лазарь женился на моей бабушке Иде и что у них была дочь по имени Джулия (Юлия), но нет никакой записи о том, что у них была другая дочь по имени Ребека. У Лазаря было 6 сыновей.

Мне было бы приятно продолжить разговор о нашей семье и Вы можете написать мне на мой е-майл: валерус8т8@сбцглобал.нет

Мои наилучшие пожелания твоей семье,
Лазарус Ларри Волк. "


Ниже я прилагаю копию этого письма на английском (возможно Вы уже его получили):

"Хи валентине, Щолк Иьм щритинг ин хопес тхат ще цан цорреспонд регардинг ин-
форматион ас то оур грандфатхерс анд греат грандфатхерс.
Мы
грандфатхеер Лазар Щолк, щхо щас ан атист анд диед тхе ыеар оф мы биртх ин 1923 ин брооклын, Нещ Ёрк. И хаве информатион регардиднг ёур греат грандьфатхер бенямин ЛОвович щхо щас а Сургеон дуринг тхе Руссо
Япенесе Щар анд щас респонсибле фор цуринг а Малериа епедемиц анд щас
промотед бы хе Цзр оф Руссиа то тхеГовернеер Генерал оф Сибериа....ин ёур
лангуаге ит щас цаллед а ПОЛЦОВНИЦ. И щас толд бы мы унцле Реубен (Лазарьс сон) тхат хе хад то реноунце хис йещиш религион анд марриед а Цоунтесс.
Рецордед ин оур фамилы библе, еллс ус тхат мы грандфатхер Лазар марриед мы
Грандмотхер Ида анд хеы хад оне даугхтеер Юлиа, бут но ментион оф анотхер
фемале намед Ребецца. Лазар хад сих сонс.
И щоулд лике то дисцусс оур фамилы фуртхер. и цан бе реачед ат тхе абове
Сцреен наме. валерус8т8@сбцглобал.нет.
Мы бест то ёур фамилы,
Лазарус Ларры Щолк"

С уважением, Лена.

п.с.: если у Вас возникнут какие-либо вопросы или сложности с английским, Вы можете написать по-русски на наш с мужем е-майл: омбиенце@цфл.рр.цом я помогу Вам с переводом.
Разногласия, однако...